Anschluss Nombre propio

Aprenda a pronunciar y a utilizar de manera efectiva "Anschluss" en alemán

An·schluss

/ˈanʃlʊs/

Traducción "Anschluss" del alemán al español:

conexión

Spanish
El término "Anschluss" se traduce al español como "conexión" o "conexión eléctrica". Se refiere al acto o proceso de unir o conectar algo.
German
Der Begriff "Anschluss" bezieht sich auf den Akt oder Prozess des Verbindens oder Anschließens von etwas.

Anschluss 🔌

Sustantivo

Populäre

Verbindung mit etwas

Conexión

Eine Stelle, an der etwas mit etwas anderem verbunden ist, oder der Vorgang des Verbindens. Dies kann sich auf physische Verbindungen wie Kabel oder Rohre beziehen, aber auch auf soziale Verbindungen und Beziehungen.

Example use

  • Internetanschluss
  • Stromanschluss
  • Wasseranschluss
  • Telefonanschluss
  • HDMI-Anschluss
  • Anschluss finden
  • guten Anschluss haben
  • den Anschluss verlieren

Synonyms

  • Verbindung
  • Kontakt
  • Beziehung
  • Zugang
  • Anbindung

Antonyms

  • Trennung
  • Unterbrechung
  • Isolation
  • Abbruch

Examples

    German

    Soll ich ... Wasseranschluss ist schon da?

    German

    So verlieren sie den Anschluss an den Beruf.

    Spanish

    Como resultado, pierden el contacto con su trabajo.

    German

    Wurde Deinem Anschluss aber eine Rufnummer zugeteilt?

    Spanish

    Pero, ¿se ha asignado un número de teléfono a tu línea?

    German

    Gerade einmal 6,6 Prozent der Haushalte hatten 2017 einen Glasfaseranschluss.

    Spanish

    Solo el 6,6 por ciento de los hogares tenía una conexión de fibra óptica en 2017.

    German

    Dort kümmern wir uns um den korrekten Anschluss des Überspannungsschutzes.

    Spanish

    Allí, nos aseguramos de que el protector contra sobretensiones esté conectado correctamente.

    German

    Sie haben Kleine LED's und einen USB Anschluss für den Laptop oder Computer.

    Spanish

    Tienen pequeños LED y un puerto USB para el portátil o el ordenador.

    German

    Doch als sie es versuchte, hieß es: kein Anschluss unter dieser Nummer.

    Spanish

    Pero cuando lo probó, dijeron: no hay conexión en este número.

    German

    Im Anschluss verbinden wir die abgelängte Rohrstrecke mit den Muffen.

    German

    So ist Dein Anschluss ganz automatisch betriebsbereit.

    Spanish

    Esto significa que la conexión está lista para usarse automáticamente.

    German

    Sie hoffen, dass sie dort unter Gleichgesinnten Anschluss finden.

    Spanish

    Esperan conectarse con personas de ideas afines allí.

    German

    Sie wollen den Anschluss an die anderen Top-Ligen nicht verlieren.

    Spanish

    No quieren perder el contacto con las otras ligas importantes.

    German

    Schneid dir passende HT-Rohre zu, falls der Anschluss nicht passt.

    Spanish

    Corte los tubos HT adecuados si la conexión no encaja.

    German

    Oder auf den Vibe des Gesprächs, sondern nur da war Anschluss Fehler.

    Spanish

    O en el ambiente de la conversación, pero solo hubo un error de conexión.

    German

    Denn um den Anschluss haben wir uns bereits gekümmert.

    Spanish

    Porque ya nos hemos ocupado de la conexión.

    German

    Das ist der Anschluss oben zum Schornstein.

    German

    Die meisten Fernseher verfügen über 3 oder 4 HDMI Anschlüsse.

    • Ich brauche einen Adapter für den Stromanschluss.
    • Der Anschluss für den Kopfhörer ist kaputt.
    • Hast du den Wasseranschluss abgestellt?
    • Es ist schwer, in einer neuen Stadt Anschluss zu finden.
    • Sie hat schnell Anschluss in der Klasse gefunden.
    • Er fühlt sich einsam und ohne Anschluss.

Anschluss 🚌🚆✈

Sustantivo

Manchmal

Zug

Conexión (transporte)

Eine Verbindung zwischen zwei Verkehrsmitteln, zum Beispiel zwischen einem Bus und einem Zug, die es ermöglicht, von einem zum anderen umzusteigen.

Example use

  • Busanschluss
  • Zuganschluss
  • Fluganschluss

Synonyms

  • Verbindung
  • Umsteigemöglichkeit

Examples

    German

    Der Vorteil für Bahnkunden: immer guten Anschluss zu immer gleichen Zeiten.

    Spanish

    La ventaja para los clientes ferroviarios: siempre hay buenas conexiones al mismo tiempo.

    German

    Wir fahren nächste Anschlussstelle runter!

    • Ich habe meinen Anschlusszug verpasst.
    • Der Busanschluss zum Flughafen ist direkt vor dem Bahnhof.
    • Gibt es hier einen guten Anschluss an die U-Bahn?

Warning: Undefined array key "phrase_de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1435

Anschluss finden 🤝👫

Selten

Kontakt zu anderen Menschen bekommen

Conectar con otros

Soziale Kontakte knüpfen und sich in eine Gruppe integrieren, dazugehören und sich akzeptiert fühlen.

Example use

Synonyms

  • sich integrieren
  • Freunde finden

Antonyms

  • sich isolieren
  • alleine sein

Examples

    German

    So verlieren sie den Anschluss an den Beruf.

    Spanish

    Como resultado, pierden el contacto con su trabajo.

    German

    Wie soll man da Anschluss finden?

    Spanish

    ¿Cómo se supone que vas a encontrar una conexión allí?

    German

    Hast du denn das Gefühl, hast du im Uni-Leben irgendwie Anschluss gefunden?

    Spanish

    ¿Tienes la sensación de que de alguna manera has encontrado una conexión en la vida universitaria?

    German

    Sie hoffen, dass sie dort unter Gleichgesinnten Anschluss finden.

    Spanish

    Esperan conectarse con personas de ideas afines allí.

    German

    Und wie war es dann für dich, Anschluss zu finden?

    Spanish

    ¿Y cómo fue para ti encontrar una conexión?

    • Es ist schwer, in einer neuen Stadt Anschluss zu finden.
    • Sie hat schnell Anschluss in der Klasse gefunden.

im Anschluss ⏭️

Manchmal

danach, später

Después, a continuación

Bezieht sich auf etwas, das direkt nach einer anderen Handlung oder einem Ereignis passiert.

Example use

  • im Anschluss daran
  • im Anschluss an

Synonyms

  • danach
  • später
  • anschließend
  • daraufhin

Antonyms

  • vorher
  • zuvor
  • davor

Examples

    German

    Wie die beiden lieben, das sehen wir gleich im Anschluss des Datings.

    Spanish

    Vemos cómo ambos aman justo después de la cita.

    German

    Werde ich noch im Anschluss klären.

    Spanish

    Lo arreglaré más tarde.

    German

    Sondern alle Tiere werden im Anschluss des Versuchs getötet.

    German

    Die Treppe wird's dann im Anschluss auch nicht mehr geben.

    Spanish

    Entonces, las escaleras dejarán de existir.

    German

    Und das war ganz im Anschluss dann schon an die Situation mit dieser Ohrfeige.

    German

    Die Teilnehmenden können im Anschluss Fragen stellen und auch Feedback geben.

    Spanish

    Luego, los participantes pueden hacer preguntas y también dar su opinión.

    German

    Im Anschluss versäubere ich das ganze noch mit der Overlock.

    Spanish

    Luego lo limpio todo con el overlock.

    German

    Dort wird sie geglättet und im Anschluss automatisch gefaltet.

    Spanish

    Allí, se alisa y, a continuación, se dobla automáticamente.

    German

    Und im Anschluss ne vernünftige Rente zu kriegen.

    • Im Anschluss an den Film gehen wir essen.
    • Zuerst machen wir die Hausaufgaben, im Anschluss können wir spielen.
    • Im Anschluss an das Gespräch fühlte ich mich erleichtert.