Anschluss 固有名詞

正しい発音と効果的な使用方法を学びましょう "Anschluss" で ドイツ語で

An·schluss

/ˈanʃlʊs/

翻訳 "Anschluss" ドイツ語から 日本語へ:

接続

Japanese
「Anschluss」という用語は日本語では「接続」または「取り付け」に相当します。これは何かを結合または接続する行為やプロセスを指します。
German
Der Begriff "Anschluss" bezieht sich auf den Akt oder Prozess des Verbindens oder Anschließens von etwas.

Anschluss 🔌

名詞

Populäre

Verbindung mit etwas

接続

Eine Stelle, an der etwas mit etwas anderem verbunden ist, oder der Vorgang des Verbindens. Dies kann sich auf physische Verbindungen wie Kabel oder Rohre beziehen, aber auch auf soziale Verbindungen und Beziehungen.

Example use

  • Internetanschluss
  • Stromanschluss
  • Wasseranschluss
  • Telefonanschluss
  • HDMI-Anschluss
  • Anschluss finden
  • guten Anschluss haben
  • den Anschluss verlieren

Synonyms

  • Verbindung
  • Kontakt
  • Beziehung
  • Zugang
  • Anbindung

Antonyms

  • Trennung
  • Unterbrechung
  • Isolation
  • Abbruch

Examples

    German

    Soll ich ... Wasseranschluss ist schon da?

    German

    So verlieren sie den Anschluss an den Beruf.

    German

    Wurde Deinem Anschluss aber eine Rufnummer zugeteilt?

    Japanese

    しかし、あなたの回線には電話番号が割り当てられていますか?

    German

    Gerade einmal 6,6 Prozent der Haushalte hatten 2017 einen Glasfaseranschluss.

    German

    Dort kümmern wir uns um den korrekten Anschluss des Überspannungsschutzes.

    Japanese

    そこで、サージプロテクタが正しく接続されていることを確認します。

    German

    Sie haben Kleine LED's und einen USB Anschluss für den Laptop oder Computer.

    Japanese

    小さなLEDとラップトップまたはコンピューター用のUSBポートがあります。

    German

    Doch als sie es versuchte, hieß es: kein Anschluss unter dieser Nummer.

    German

    Im Anschluss verbinden wir die abgelängte Rohrstrecke mit den Muffen.

    German

    So ist Dein Anschluss ganz automatisch betriebsbereit.

    German

    Sie hoffen, dass sie dort unter Gleichgesinnten Anschluss finden.

    German

    Sie wollen den Anschluss an die anderen Top-Ligen nicht verlieren.

    German

    Schneid dir passende HT-Rohre zu, falls der Anschluss nicht passt.

    Japanese

    接続が合わない場合は、適切なHTパイプを切り取ってください。

    German

    Oder auf den Vibe des Gesprächs, sondern nur da war Anschluss Fehler.

    German

    Denn um den Anschluss haben wir uns bereits gekümmert.

    Japanese

    接続はすでに処理済みだからです。

    German

    Das ist der Anschluss oben zum Schornstein.

    German

    Die meisten Fernseher verfügen über 3 oder 4 HDMI Anschlüsse.

    • Ich brauche einen Adapter für den Stromanschluss.
    • Der Anschluss für den Kopfhörer ist kaputt.
    • Hast du den Wasseranschluss abgestellt?
    • Es ist schwer, in einer neuen Stadt Anschluss zu finden.
    • Sie hat schnell Anschluss in der Klasse gefunden.
    • Er fühlt sich einsam und ohne Anschluss.

Anschluss 🚌🚆✈

名詞

Manchmal

Zug

乗り継ぎ

Eine Verbindung zwischen zwei Verkehrsmitteln, zum Beispiel zwischen einem Bus und einem Zug, die es ermöglicht, von einem zum anderen umzusteigen.

Example use

  • Busanschluss
  • Zuganschluss
  • Fluganschluss

Synonyms

  • Verbindung
  • Umsteigemöglichkeit

Examples

    German

    Der Vorteil für Bahnkunden: immer guten Anschluss zu immer gleichen Zeiten.

    German

    Wir fahren nächste Anschlussstelle runter!

    • Ich habe meinen Anschlusszug verpasst.
    • Der Busanschluss zum Flughafen ist direkt vor dem Bahnhof.
    • Gibt es hier einen guten Anschluss an die U-Bahn?

Warning: Undefined array key "phrase_de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1435

Anschluss finden 🤝👫

Selten

Kontakt zu anderen Menschen bekommen

他者とつながる

Soziale Kontakte knüpfen und sich in eine Gruppe integrieren, dazugehören und sich akzeptiert fühlen.

Example use

Synonyms

  • sich integrieren
  • Freunde finden

Antonyms

  • sich isolieren
  • alleine sein

Examples

    German

    So verlieren sie den Anschluss an den Beruf.

    German

    Wie soll man da Anschluss finden?

    Japanese

    どうやってそこにつながりを見つけるの?

    German

    Hast du denn das Gefühl, hast du im Uni-Leben irgendwie Anschluss gefunden?

    Japanese

    大学生活の中で、なんとなくつながりを見つけたという感じはありますか?

    German

    Sie hoffen, dass sie dort unter Gleichgesinnten Anschluss finden.

    German

    Und wie war es dann für dich, Anschluss zu finden?

    Japanese

    そして、つながりを見つけるのはどんな感じでしたか?

    • Es ist schwer, in einer neuen Stadt Anschluss zu finden.
    • Sie hat schnell Anschluss in der Klasse gefunden.

im Anschluss ⏭️

Manchmal

danach, später

その後、後で

Bezieht sich auf etwas, das direkt nach einer anderen Handlung oder einem Ereignis passiert.

Example use

  • im Anschluss daran
  • im Anschluss an

Synonyms

  • danach
  • später
  • anschließend
  • daraufhin

Antonyms

  • vorher
  • zuvor
  • davor

Examples

    German

    Wie die beiden lieben, das sehen wir gleich im Anschluss des Datings.

    German

    Werde ich noch im Anschluss klären.

    Japanese

    後で整理します。

    German

    Sondern alle Tiere werden im Anschluss des Versuchs getötet.

    German

    Die Treppe wird's dann im Anschluss auch nicht mehr geben.

    German

    Und das war ganz im Anschluss dann schon an die Situation mit dieser Ohrfeige.

    German

    Die Teilnehmenden können im Anschluss Fragen stellen und auch Feedback geben.

    German

    Im Anschluss versäubere ich das ganze noch mit der Overlock.

    Japanese

    次に、オーバーロックで全体をクリーンアップします。

    German

    Dort wird sie geglättet und im Anschluss automatisch gefaltet.

    Japanese

    そこで滑らかになり、自動的に折りたたまれます。

    German

    Und im Anschluss ne vernünftige Rente zu kriegen.

    • Im Anschluss an den Film gehen wir essen.
    • Zuerst machen wir die Hausaufgaben, im Anschluss können wir spielen.
    • Im Anschluss an das Gespräch fühlte ich mich erleichtert.