Anschluss Собствено име

Научете как да произнасяте и използвате ефективно "Anschluss" на немски

An·schluss

/ˈanʃlʊs/

Превод "Anschluss" от немски на български:

връзка

Bulgarian
Терминът "Anschluss" се превежда като "свързване" или "прикачване" на български език. Той се отнася до акта или процеса на свързване или прикачване на нещо.
German
Der Begriff "Anschluss" bezieht sich auf den Akt oder Prozess des Verbindens oder Anschließens von etwas.

Anschluss 🔌

Съществително

Populäre

Verbindung mit etwas

Връзка

Eine Stelle, an der etwas mit etwas anderem verbunden ist, oder der Vorgang des Verbindens. Dies kann sich auf physische Verbindungen wie Kabel oder Rohre beziehen, aber auch auf soziale Verbindungen und Beziehungen.

Example use

  • Internetanschluss
  • Stromanschluss
  • Wasseranschluss
  • Telefonanschluss
  • HDMI-Anschluss
  • Anschluss finden
  • guten Anschluss haben
  • den Anschluss verlieren

Synonyms

  • Verbindung
  • Kontakt
  • Beziehung
  • Zugang
  • Anbindung

Antonyms

  • Trennung
  • Unterbrechung
  • Isolation
  • Abbruch

Examples

    German

    Soll ich ... Wasseranschluss ist schon da?

    German

    So verlieren sie den Anschluss an den Beruf.

    Bulgarian

    В резултат на това те губят връзка с работата си.

    German

    Wurde Deinem Anschluss aber eine Rufnummer zugeteilt?

    Bulgarian

    Но дали е присвоен телефонен номер на вашата линия?

    German

    Gerade einmal 6,6 Prozent der Haushalte hatten 2017 einen Glasfaseranschluss.

    Bulgarian

    Само 6,6% от домакинствата са имали оптична връзка през 2017 г.

    German

    Dort kümmern wir uns um den korrekten Anschluss des Überspannungsschutzes.

    Bulgarian

    Там гарантираме, че предпазителят от пренапрежение е свързан правилно.

    German

    Sie haben Kleine LED's und einen USB Anschluss für den Laptop oder Computer.

    Bulgarian

    Те имат малки светодиоди и USB порт за лаптопа или компютъра.

    German

    Doch als sie es versuchte, hieß es: kein Anschluss unter dieser Nummer.

    Bulgarian

    Но когато го опита, беше казано: няма връзка с този номер.

    German

    Im Anschluss verbinden wir die abgelängte Rohrstrecke mit den Muffen.

    German

    So ist Dein Anschluss ganz automatisch betriebsbereit.

    Bulgarian

    Това означава, че връзката ви е автоматично готова за използване.

    German

    Sie hoffen, dass sie dort unter Gleichgesinnten Anschluss finden.

    Bulgarian

    Те се надяват да се свържат със съмишленици там.

    German

    Sie wollen den Anschluss an die anderen Top-Ligen nicht verlieren.

    Bulgarian

    Те не искат да губят връзка с другите топ лиги.

    German

    Schneid dir passende HT-Rohre zu, falls der Anschluss nicht passt.

    Bulgarian

    Изрежете подходящи HT тръби, ако връзката не пасва.

    German

    Oder auf den Vibe des Gesprächs, sondern nur da war Anschluss Fehler.

    Bulgarian

    Или в атмосферата на разговора, но имаше просто грешка във връзката.

    German

    Denn um den Anschluss haben wir uns bereits gekümmert.

    Bulgarian

    Защото вече сме се погрижили за връзката.

    German

    Das ist der Anschluss oben zum Schornstein.

    German

    Die meisten Fernseher verfügen über 3 oder 4 HDMI Anschlüsse.

    • Ich brauche einen Adapter für den Stromanschluss.
    • Der Anschluss für den Kopfhörer ist kaputt.
    • Hast du den Wasseranschluss abgestellt?
    • Es ist schwer, in einer neuen Stadt Anschluss zu finden.
    • Sie hat schnell Anschluss in der Klasse gefunden.
    • Er fühlt sich einsam und ohne Anschluss.

Anschluss 🚌🚆✈

Съществително

Manchmal

Zug

Връзка (транспорт)

Eine Verbindung zwischen zwei Verkehrsmitteln, zum Beispiel zwischen einem Bus und einem Zug, die es ermöglicht, von einem zum anderen umzusteigen.

Example use

  • Busanschluss
  • Zuganschluss
  • Fluganschluss

Synonyms

  • Verbindung
  • Umsteigemöglichkeit

Examples

    German

    Der Vorteil für Bahnkunden: immer guten Anschluss zu immer gleichen Zeiten.

    Bulgarian

    Предимството за железопътните клиенти: винаги добри връзки по едно и също време.

    German

    Wir fahren nächste Anschlussstelle runter!

    • Ich habe meinen Anschlusszug verpasst.
    • Der Busanschluss zum Flughafen ist direkt vor dem Bahnhof.
    • Gibt es hier einen guten Anschluss an die U-Bahn?

Warning: Undefined array key "phrase_de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1435

Anschluss finden 🤝👫

Selten

Kontakt zu anderen Menschen bekommen

Да се свържеш с другите

Soziale Kontakte knüpfen und sich in eine Gruppe integrieren, dazugehören und sich akzeptiert fühlen.

Example use

Synonyms

  • sich integrieren
  • Freunde finden

Antonyms

  • sich isolieren
  • alleine sein

Examples

    German

    So verlieren sie den Anschluss an den Beruf.

    Bulgarian

    В резултат на това те губят връзка с работата си.

    German

    Wie soll man da Anschluss finden?

    Bulgarian

    Как би трябвало да намериш връзка там?

    German

    Hast du denn das Gefühl, hast du im Uni-Leben irgendwie Anschluss gefunden?

    Bulgarian

    Имате ли чувството, че някак си сте намерили връзка в университетския живот?

    German

    Sie hoffen, dass sie dort unter Gleichgesinnten Anschluss finden.

    Bulgarian

    Те се надяват да се свържат със съмишленици там.

    German

    Und wie war es dann für dich, Anschluss zu finden?

    Bulgarian

    И тогава какво беше да намериш връзка?

    • Es ist schwer, in einer neuen Stadt Anschluss zu finden.
    • Sie hat schnell Anschluss in der Klasse gefunden.

im Anschluss ⏭️

Manchmal

danach, später

След това, по-късно

Bezieht sich auf etwas, das direkt nach einer anderen Handlung oder einem Ereignis passiert.

Example use

  • im Anschluss daran
  • im Anschluss an

Synonyms

  • danach
  • später
  • anschließend
  • daraufhin

Antonyms

  • vorher
  • zuvor
  • davor

Examples

    German

    Wie die beiden lieben, das sehen wir gleich im Anschluss des Datings.

    Bulgarian

    Виждаме как и двамата обичат веднага след запознанството.

    German

    Werde ich noch im Anschluss klären.

    Bulgarian

    Ще го разреша по-късно.

    German

    Sondern alle Tiere werden im Anschluss des Versuchs getötet.

    German

    Die Treppe wird's dann im Anschluss auch nicht mehr geben.

    Bulgarian

    Тогава стълбите вече няма да съществуват.

    German

    Und das war ganz im Anschluss dann schon an die Situation mit dieser Ohrfeige.

    German

    Die Teilnehmenden können im Anschluss Fragen stellen und auch Feedback geben.

    Bulgarian

    След това участниците могат да задават въпроси и да предоставят обратна връзка.

    German

    Im Anschluss versäubere ich das ganze noch mit der Overlock.

    Bulgarian

    След това почиствам всичко с овърлока.

    German

    Dort wird sie geglättet und im Anschluss automatisch gefaltet.

    Bulgarian

    Там се изглажда и след това се сгъва автоматично.

    German

    Und im Anschluss ne vernünftige Rente zu kriegen.

    • Im Anschluss an den Film gehen wir essen.
    • Zuerst machen wir die Hausaufgaben, im Anschluss können wir spielen.
    • Im Anschluss an das Gespräch fühlte ich mich erleichtert.