nicht mit eingeschlossen
освен
Bedeutet, dass etwas oder jemand nicht in einer Gruppe oder Menge enthalten ist.
Außer in der Familie kommen die auch nicht groß zusammen.
Освен семейството, те също не стават големи заедно.
Aber fahren kannst du nicht, außer man macht den Sitz raus.
Also, ich hatte kaum außerhalb vom Kinderdorf Kontakte.
Едва имах контакти извън детското село.
Außer den Attentätern gibt es offenbar 2 weitere Beteiligte.
Es stand außer Frage für mich, dass die Kinder bei mir bleiben würden.
Нямаше съмнение, че децата ще останат с мен.
Außer Schlagzeuger Lukas haben alle eine geistige Behinderung.
Освен барабаниста Лукас, всеки има умствено увреждане.
Außerhalb Berlins kennen diesen Mann vielleicht nicht viele.
Извън Берлин не много хора познават този човек.
Außerhalb des Schreins probierte er so etwas nie.
Никога не е опитвал нещо подобно извън светилището.
Außer Frauen, die kriegen keinen Sitzplatz bei euch im Konsulat.
С изключение на жените, те не могат да си намерят място в консулството ви.
Außer uns haben diese Erlaubnis nur Wissenschaftler.
Das Wasser kam aus Quellen außerhalb der Stadt.
Водата идва от извори извън града.
Aber heute sind alle drei Söhne außer Haus.
Wirklich alles, außer Pferd manchmal. Pferd ist okay.
Наистина всичко, освен коне понякога. Конят е добре.
Die sind alle eingeweiht - außer Schulz.
Всички те са открити - с изключение на Шулц.
nicht innerhalb, draußen
извън
Bezieht sich auf einen Ort, der nicht innerhalb eines bestimmten Bereichs liegt.
Die Menschen außerhalb der Anlagen profitieren fast gar nicht.
Хората извън инвестициите почти не се възползват.
Zwischen 1995 und 2002 hat er eine Arbeitsstelle außerhalb des Gefängnisses.
Между 1995 и 2002 г. работи извън затвора.
Die Flächen sind seit Jahren außerhalb der Produktion.
Районите са извън производство от години.
Außerhalb des Schreins probierte er so etwas nie.
Никога не е опитвал нещо подобно извън светилището.
Das Wasser kam aus Quellen außerhalb der Stadt.
Водата идва от извори извън града.
Außerhalb der USA sollen die Änderungen Mitte 2021 kommen.
Извън САЩ промените трябва да дойдат в средата на 2021 г.
Наречие
zusätzlich, auch noch
освен това
Führt eine zusätzliche Information oder einen weiteren Punkt ein.
Außerdem sollen in den nächsten Monaten weitere Final Fantasy Titel kommen.
Освен това през следващите няколко месеца ще бъдат пуснати още заглавия на Final Fantasy.
Beide Controller haben außerdem Schalter für zwei verschiedene Profile.
И двата контролера имат превключватели за два различни профила.
Außerdem reicht zum Fahren ein Führerschein allein in Shanghai nicht.
Освен това само шофьорската книжка не е достатъчна за шофиране в Шанхай.
Außerdem wird der bayrische König Ludwig der Zweite massiv bestochen.
Außerdem wird Deine Postleitzahl abgefragt.
Вашият пощенски код също ще бъде запитан.
Außerdem sind die Seiten beim Bienenstock viel dicker und abgerundet.
В допълнение, страните на кошера са много по-дебели и заоблени.
Außerdem ist die Wohnsituation für die Arbeiter oft richtig räudig.
Освен това жизнената ситуация на работниците често е наистина мрачна.
Außerdem was kann man gegen diese Rentenlücke wirklich tun?
Освен това какво наистина можете да направите за тази пенсионна разлика?
Außerdem: Mieter in Not.
Außerdem: Hoffen auf ein echtes Schnäppchen.
Außerdem das große Preußen und das große Österreich.
Освен това Велика Прусия и Велика Австрия.
Außerdem will man zeigen, dass die Kriegsflotte auch was kann.
Те също искат да покажат, че военният флот също може да направи нещо.
Außerdem verliert man da sein Handy und so Sachen.
Außerdem kaufen wir eine Vignette für Österreich.
Купуваме и винетка за Австрия.
Außerdem im Inventar mit den Jet boots, dass wir fliegen können.
Също така в инвентара с реактивните лодки, с които можем да летим.
Worauf Sie außerdem unbedingt achten sollten: Jetzt in Marktcheck.
На какво друго определено трябва да обърнете внимание: Сега в пазарна проверка.
Außerdem sind derzeit 14 offene Stellen auf der Webseite gelistet.
Освен това в момента на уебсайта са изброени 14 свободни работни места.
Außerdem sind Menschen an stark befahrenen Straßen mehr Feinstaub ausgesetzt.
Außerdem kann man damit das biologische Geschlecht ziemlich genau vorhersagen.
Außerdem verliert er den Rückhalt bei der Bevölkerung.
Той също губи популярната подкрепа.
Außerdem kann er durch feste Materie wie Steine einfach hindurchflutschen.
В допълнение, той може просто да се плъзне през твърда материя като камъни.
Was den Film außerdem besonders macht, sind die Kinderdarsteller.
Außerdem hat man haufenweise zielsuchende Raketen dabei.
Имате и тонове ракети за търсене на цели със себе си.
Außerdem sind wir in Botswana unterwegs, wo jede fünfte Person HIV hat.
Пътуваме и в Ботсвана, където всеки пети човек има ХИВ.
Außerdem liegt der Föhn dann doch deutlich überm Budget.
außerdem tut vaseline beschädigter nagelhaut sehr gut.
Вазелинът също е много добър за повредени кожички.
Außerdem darf das Fahrrad ohne Probleme auf der Straße gefahren werden.
В допълнение, моторът може да се кара на пътя без никакви проблеми.
Außerdem geloben die drei Unternehmen Partnerschaft.
Освен това трите компании обещават партньорство.
Außerdem kann ich hier wunderbar meine Nähwerke ausstellen und präsentieren.
Също така мога чудесно да показвам и представя шивашката си работа тук.
Außerdem wird es auch einen neuen Trailer zu sehen geben.
Ще има и нов трейлър за гледане.
Außerdem ist dort der Druck jetzt nicht mehr so hoch wie im inneren Kern.
Освен това налягането там вече не е толкова високо, колкото във вътрешното ядро.
Außerdem hat der Lehensmann seine wirtschaftliche Existenz gesichert.
Лехенсман също е осигурил икономическото си съществуване.
Außerdem beeinflusst sie die Windverhältnisse und den Regen.
Той също така влияе върху условията на вятъра и дъжда.
Außerdem haben sie noch mehrere Eisen mit Epic im Feuer.
Те също имат няколко ютии с Epic в огъня си.
Außerdem deutlich zu erkennen: der Bus fährt auf einem Schienensystem.
Außerdem wachsen mit der Zeit neue Pflanzen, die der Biber gerne frisst.
Außer, dass die Einführung einer Kerosinsteuer vom Tisch ist.
Wer vorbestellt, bekommt außerdem gratis das Heft als E-Paper vorab.
Ако поръчате предварително, брошурата ще получите и като електронна хартия предварително, безплатно.
Dieses Jahr soll das Spiel außerdem für Mobilgeräte herauskommen.
Außerdem gab’s selbst recordete Mixtapes.
Имаше и самозаписани микстейпове.
Außerdem kann unser Baum jetzt noch aus mehreren Teilbäumen bestehen.
В допълнение, нашето дърво вече може да се състои от няколко поддървета.
Außerdem zieht sich der Film leider ein wenig in die Länge.
Освен това филмът за съжаление се влачи малко.
Außerdem sollen alle Charaktere in der Lage sein, den Batcycle zu nutzen.
Освен това всички герои трябва да могат да използват Batcycle.
Außerdem ist er einer der profiliertesten China Forscher Europas.
Той е и един от най-известните китайски изследователи в Европа.
Außerdem ist es nicht stockduster hier, dass man gar nichts sieht.
Освен това тук не е тъмно, че изобщо не можеш да видиш нищо.
Außerdem schauen wir, ob er die Bausteine des Lebens enthält.
Също така разглеждаме дали съдържа градивните елементи на живота.
Außer, dass es immer um Zahnbürsten geht.
Außerdem machen sie lange satt und können den Blutdruck senken.
Außerdem kann Zucker in Fett umgewandelt werden.
Außerdem wisse er, wenn auf der Bundesstraße nebenan Stau sei.
Außerdem können Narben zurückbleiben.
Освен това могат да останат белези.
Und abonnieren Sie außerdem unseren Videonewsletter.
И се абонирайте за нашия видео бюлетин.
Außerdem: Wie Schnee und Kälte den Norden Europas im Griff haben.
Außerdem gibt es neben der Rezeption schon eine Ladestation für E-Autos.
Außerdem eine Orange und ein kleines Stück Ingwer.
Die Reise und der Aufenthalt für die Familie muss außerdem bezahlt werden.
Пътуването и престоят за семейството също трябва да бъдат платени.
Eine Anmeldung bei der EU-Kommission sei dafür außerdem nicht notwendig.
Също така не е необходимо да се регистрирате в Европейската комисия.
Außerdem entscheidend: die Qualität der Verbinder und die Spaltmaße.
Качеството на съединителите и размерите на пролуката също са решаващи.
Helium wird außerdem beim Tauchen verwendet.
Außer statistisch alle 3 Jahre einen Absturz auszulösen?
Außerdem haben wir in der letzten Silbe das a-Schwa.
Имаме и A-schwa в последната сричка.
Außerdem werden Diskussionen über politische Fragen geführt und so.
Има и дискусии по политически въпроси и т.н.
Außerdem: Das Reisen macht dich krank!
Глагол
sagen, zum Ausdruck bringen
изразявам
Etwas sagen oder seine Meinung, Gefühle oder Gedanken mitteilen.
Ähnlich äußerte sich auch Verkehrsminister Wissing.
Министърът на транспорта Уисинг също направи подобно изявление.
Zur geforderten Lieferung deutscher Leopard-2-Panzer äußerte er sich nicht.
Warum äußert sich der Mann nicht dazu? Zum Antisemitismus in Deutschland?
Das äußert sich zum Beispiel in dem Wunsch, reich und berühmt zu werden.
Това се изразява например в желанието да станете богати и известни.
Doch das Amt wollte sich uns gegenüber nicht dazu nicht äußern.
Но службата не искаше да ни коментира това.
Die Firma Goldesel hat sich dazu bisher noch nicht geäußert.
Голдесел все още не е коментирал това.
Bei mir haben sich erst eigentlich die Zwänge geäußert.
Nun äußert sich der Profisportler und spricht über seine Trauer.
Der Anwalt äußerte sich auf Anfrage dazu nicht.
Адвокатът не коментира това, когато беше попитан.
Da hier fast jeder vom Tourismus lebt, äußern sich nur wenige.
Bisher haben sich weder Konami noch Bloober Team zu den Gerüchten geäußert.
Досега нито Konami, нито Bloober Team са коментирали слуховете.
Прилагателно
von außen
външен
Wenn etwas äußerlich ist, dann betrifft es das Aussehen oder die Oberfläche.
Meistens sieht man die Krankheit äußerlich gar nicht an.
Man gleicht sich vielleicht im Verhalten, im Charakter, im Äußerlichen.
Dann kommt Inneres und Äußeres zusammen.
Тогава интериорът и екстериорът се обединяват.
Das äußere Bein kommt nach außen.
Външният крак излиза.
Im äußersten Süden ist es regional klar.
Die äußere Krise, oder die innere, die in einer Beziehung entsteht?
Съществително
von außen, das Aussehen
външен вид
Bezieht sich auf die äußere Erscheinung oder den äußeren Teil von etwas.
Man gleicht sich vielleicht im Verhalten, im Charakter, im Äußerlichen.
Dann kommt Inneres und Äußeres zusammen.
Тогава интериорът и екстериорът се обединяват.
Прилагателно
besonders
изключителен
Wenn etwas außergewöhnlich ist, dann ist es besonders oder ungewöhnlich.
Es gab nichts, was verdächtig war oder auf Außergewöhnliches hinwies.
Also einfach etwas rumspinnen, was Außergewöhnliches machen.
Така че просто завъртете нещо необичайно.
Ans Steuer darf dann natürlich auch nur ein ganz außergewöhnlicher Fahrer.
Man ist sogar außerordentlich aufmerksam in allen Dingen.
Всъщност вие сте изключително наблюдателни във всичко.
Прилагателно
ungewöhnlich, besonders
изключителен
Beschreibt etwas, das über das Gewöhnliche hinausgeht.
Allein das hat mir an diesem Film schon so außerordentlich gefallen.
Ans Steuer darf dann natürlich auch nur ein ganz außergewöhnlicher Fahrer.
Man ist sogar außerordentlich aufmerksam in allen Dingen.
Всъщност вие сте изключително наблюдателни във всичко.