außer 前置詞

正しい発音と効果的な使用方法を学びましょう "außer" で ドイツ語で

au·ßer

/ˈaʊ̯sɐ/

翻訳 "außer" ドイツ語から 日本語へ:

以外

Japanese
「außer」という用語は日本語では「除く」または「その上」と訳されます。特定の条件や状況への除外や追加を示します。
German
Der Begriff "außer" bedeutet im Englischen "außer" oder "außerdem". Er deutet auf Ausschluss oder Hinzufügen zu einer bestimmten Bedingung oder Situation hin.

außer 🙅‍♀

Populäre

nicht mit eingeschlossen

を除いて

Bedeutet, dass etwas oder jemand nicht in einer Gruppe oder Menge enthalten ist.

Example use

  • außer Haus
  • außer Betrieb
  • außer Frage
  • außer Gefahr
  • außer Landes
  • außer Sichtweite
  • außer sich

Synonyms

  • abgesehen von
  • mit Ausnahme von
  • ohne

Antonyms

  • einschließlich
  • mit

Examples

    German

    Außer in der Familie kommen die auch nicht groß zusammen.

    German

    Aber fahren kannst du nicht, außer man macht den Sitz raus.

    German

    Also, ich hatte kaum außerhalb vom Kinderdorf Kontakte.

    German

    Außer den Attentätern gibt es offenbar 2 weitere Beteiligte.

    German

    Es stand außer Frage für mich, dass die Kinder bei mir bleiben würden.

    German

    Außer Schlagzeuger Lukas haben alle eine geistige Behinderung.

    Japanese

    ドラマーのルーカスを除いて、誰もが精神障害を持っています。

    German

    Außerhalb Berlins kennen diesen Mann vielleicht nicht viele.

    German

    Außerhalb des Schreins probierte er so etwas nie.

    Japanese

    彼は神社の外でそんなことをしたことは一度もありませんでした。

    German

    Außer Frauen, die kriegen keinen Sitzplatz bei euch im Konsulat.

    Japanese

    女性を除いて、領事館に席を確保することはできません。

    German

    Außer uns haben diese Erlaubnis nur Wissenschaftler.

    German

    Das Wasser kam aus Quellen außerhalb der Stadt.

    German

    Aber heute sind alle drei Söhne außer Haus.

    German

    Wirklich alles, außer Pferd manchmal. Pferd ist okay.

    Japanese

    馬以外はたまに全部馬は大丈夫です。

    German

    Die sind alle eingeweiht - außer Schulz.

    Japanese

    シュルツを除いて、すべて発足しました。

    • Alle Kinder außer Anna sind schon da.
    • Ich esse alles außer Fisch.
    • Wir haben alle Aufgaben erledigt, außer die letzte.

außerhalb 🌳🌎

Populäre

nicht innerhalb, draußen

外に

Bezieht sich auf einen Ort, der nicht innerhalb eines bestimmten Bereichs liegt.

Example use

  • außerhalb der Stadt
  • außerhalb des Gesetzes

Synonyms

  • draußen
  • jenseits von
  • außen
  • jenseits

Antonyms

  • innerhalb
  • drinnen

Examples

    German

    Die Menschen außerhalb der Anlagen profitieren fast gar nicht.

    German

    Zwischen 1995 und 2002 hat er eine Arbeitsstelle außerhalb des Gefängnisses.

    Japanese

    1995年から2002年の間、彼は刑務所の外で働いていました。

    German

    Die Flächen sind seit Jahren außerhalb der Produktion.

    Japanese

    この地域は何年もの間生産されていません。

    German

    Außerhalb des Schreins probierte er so etwas nie.

    Japanese

    彼は神社の外でそんなことをしたことは一度もありませんでした。

    German

    Das Wasser kam aus Quellen außerhalb der Stadt.

    German

    Außerhalb der USA sollen die Änderungen Mitte 2021 kommen.

    Japanese

    米国以外では、2021年半ばに変更が加えられるはずです。

    • Der Park liegt außerhalb der Stadt.
    • Die Kinder spielen außerhalb des Hauses.
    • Das Thema liegt außerhalb meiner Expertise.

außerdem ➕

副詞

Populäre

zusätzlich, auch noch

その上

Führt eine zusätzliche Information oder einen weiteren Punkt ein.

Example use

Synonyms

  • zusätzlich
  • darüber hinaus
  • auch
  • des Weiteren

Examples

    German

    Außerdem sollen in den nächsten Monaten weitere Final Fantasy Titel kommen.

    Japanese

    さらに、今後数か月でさらに多くのファイナルファンタジーのタイトルがリリースされる予定です。

    German

    Beide Controller haben außerdem Schalter für zwei verschiedene Profile.

    Japanese

    どちらのコントローラーにも、2 つの異なるプロファイル用のスイッチがあります。

    German

    Außerdem reicht zum Fahren ein Führerschein allein in Shanghai nicht.

    Japanese

    さらに、運転免許証だけでは上海で運転するには不十分です。

    German

    Außerdem wird der bayrische König Ludwig der Zweite massiv bestochen.

    German

    Außerdem wird Deine Postleitzahl abgefragt.

    Japanese

    郵便番号も照会されます。

    German

    Außerdem sind die Seiten beim Bienenstock viel dicker und abgerundet.

    German

    Außerdem ist die Wohnsituation für die Arbeiter oft richtig räudig.

    Japanese

    さらに、労働者の生活環境はしばしば本当に不機嫌です。

    German

    Außerdem was kann man gegen diese Rentenlücke wirklich tun?

    Japanese

    また、この年金格差に対して、本当にできることは何ですか?

    German

    Außerdem: Mieter in Not.

    German

    Außerdem: Hoffen auf ein echtes Schnäppchen.

    German

    Außerdem das große Preußen und das große Österreich.

    Japanese

    さらに、大プロイセンと大オーストリア。

    German

    Außerdem will man zeigen, dass die Kriegsflotte auch was kann.

    German

    Außerdem verliert man da sein Handy und so Sachen.

    German

    Außerdem kaufen wir eine Vignette für Österreich.

    Japanese

    オーストリア向けのビネットも購入しています。

    German

    Außerdem im Inventar mit den Jet boots, dass wir fliegen können.

    Japanese

    また、飛行できるジェットボートの在庫もあります。

    German

    Worauf Sie außerdem unbedingt achten sollten: Jetzt in Marktcheck.

    German

    Außerdem sind derzeit 14 offene Stellen auf der Webseite gelistet.

    Japanese

    さらに、ウェブサイトには現在14の空席が掲載されています。

    German

    Außerdem sind Menschen an stark befahrenen Straßen mehr Feinstaub ausgesetzt.

    German

    Außerdem kann man damit das biologische Geschlecht ziemlich genau vorhersagen.

    German

    Außerdem verliert er den Rückhalt bei der Bevölkerung.

    German

    Außerdem kann er durch feste Materie wie Steine einfach hindurchflutschen.

    German

    Was den Film außerdem besonders macht, sind die Kinderdarsteller.

    German

    Außerdem hat man haufenweise zielsuchende Raketen dabei.

    German

    Außerdem sind wir in Botswana unterwegs, wo jede fünfte Person HIV hat.

    Japanese

    また、5人に1人がHIVに感染しているボツワナにも旅行しています。

    German

    Außerdem liegt der Föhn dann doch deutlich überm Budget.

    German

    außerdem tut vaseline beschädigter nagelhaut sehr gut.

    Japanese

    ワセリンは傷んだキューティクルにも非常に適しています。

    German

    Außerdem darf das Fahrrad ohne Probleme auf der Straße gefahren werden.

    Japanese

    さらに、自転車は問題なく路上で乗ることができます。

    German

    Außerdem geloben die drei Unternehmen Partnerschaft.

    Japanese

    さらに、3社はパートナーシップを誓約します。

    German

    Außerdem kann ich hier wunderbar meine Nähwerke ausstellen und präsentieren.

    Japanese

    また、ここで私の裁縫作品を展示したり紹介したりするのも素敵です。

    German

    Außerdem wird es auch einen neuen Trailer zu sehen geben.

    Japanese

    また、新しい予告編もご覧いただけます。

    German

    Außerdem ist dort der Druck jetzt nicht mehr so hoch wie im inneren Kern.

    Japanese

    さらに、そこの圧力はもはや内核ほど高くありません。

    German

    Außerdem hat der Lehensmann seine wirtschaftliche Existenz gesichert.

    Japanese

    レーエンスマンは経済的地位も確保しました。

    German

    Außerdem beeinflusst sie die Windverhältnisse und den Regen.

    Japanese

    風の状態や雨にも影響します。

    German

    Außerdem haben sie noch mehrere Eisen mit Epic im Feuer.

    Japanese

    また、火にエピックが入ったアイアンもいくつかあります。

    German

    Außerdem deutlich zu erkennen: der Bus fährt auf einem Schienensystem.

    German

    Außerdem wachsen mit der Zeit neue Pflanzen, die der Biber gerne frisst.

    German

    Außer, dass die Einführung einer Kerosinsteuer vom Tisch ist.

    German

    Wer vorbestellt, bekommt außerdem gratis das Heft als E-Paper vorab.

    Japanese

    予約注文すると、小冊子も事前に電子ペーパーとして無料で届きます。

    German

    Dieses Jahr soll das Spiel außerdem für Mobilgeräte herauskommen.

    German

    Außerdem gab’s selbst recordete Mixtapes.

    German

    Außerdem kann unser Baum jetzt noch aus mehreren Teilbäumen bestehen.

    Japanese

    さらに、ツリーは複数のサブツリーで構成できるようになりました。

    German

    Außerdem zieht sich der Film leider ein wenig in die Länge.

    Japanese

    さらに、残念ながらこの映画は少し長引きます。

    German

    Außerdem sollen alle Charaktere in der Lage sein, den Batcycle zu nutzen.

    Japanese

    さらに、すべてのキャラクターがバットサイクルを使用できるはずです。

    German

    Außerdem ist er einer der profiliertesten China Forscher Europas.

    German

    Außerdem ist es nicht stockduster hier, dass man gar nichts sieht.

    Japanese

    それに、ここは真っ暗ではないので、何も見えません。

    German

    Außerdem schauen wir, ob er die Bausteine des Lebens enthält.

    Japanese

    また、生命の構成要素が含まれているかどうかも確認します。

    German

    Außer, dass es immer um Zahnbürsten geht.

    German

    Außerdem machen sie lange satt und können den Blutdruck senken.

    German

    Außerdem kann Zucker in Fett umgewandelt werden.

    German

    Außerdem wisse er, wenn auf der Bundesstraße nebenan Stau sei.

    German

    Außerdem können Narben zurückbleiben.

    Japanese

    さらに、傷跡が残る場合があります。

    German

    Und abonnieren Sie außerdem unseren Videonewsletter.

    German

    Außerdem: Wie Schnee und Kälte den Norden Europas im Griff haben.

    German

    Außerdem gibt es neben der Rezeption schon eine Ladestation für E-Autos.

    German

    Außerdem eine Orange und ein kleines Stück Ingwer.

    German

    Die Reise und der Aufenthalt für die Familie muss außerdem bezahlt werden.

    Japanese

    家族の旅行と滞在費も支払う必要があります。

    German

    Eine Anmeldung bei der EU-Kommission sei dafür außerdem nicht notwendig.

    Japanese

    また、EU委員会に登録する必要もありません。

    German

    Außerdem entscheidend: die Qualität der Verbinder und die Spaltmaße.

    German

    Helium wird außerdem beim Tauchen verwendet.

    German

    Außer statistisch alle 3 Jahre einen Absturz auszulösen?

    German

    Außerdem haben wir in der letzten Silbe das a-Schwa.

    German

    Außerdem werden Diskussionen über politische Fragen geführt und so.

    Japanese

    政治問題などについての議論もあります。

    German

    Außerdem: Das Reisen macht dich krank!

    • Ich möchte einen Apfel und außerdem eine Banane.
    • Er ist groß und außerdem stark.
    • Sie spricht Deutsch und außerdem Englisch.

äußern 🗣️

動詞

Oft

sagen, zum Ausdruck bringen

表現する

Etwas sagen oder seine Meinung, Gefühle oder Gedanken mitteilen.

Example use

  • sich äußern zu
  • Bedenken äußern

Synonyms

  • sagen
  • mitteilen
  • zum Ausdruck bringen

Antonyms

  • schweigen
  • verbergen

Examples

    German

    Ähnlich äußerte sich auch Verkehrsminister Wissing.

    Japanese

    ウィッシング運輸大臣も同様の声明を発表した。

    German

    Zur geforderten Lieferung deutscher Leopard-2-Panzer äußerte er sich nicht.

    German

    Warum äußert sich der Mann nicht dazu? Zum Antisemitismus in Deutschland?

    German

    Das äußert sich zum Beispiel in dem Wunsch, reich und berühmt zu werden.

    Japanese

    これは、例えば、金持ちで有名になりたいという願望に表れています。

    German

    Doch das Amt wollte sich uns gegenüber nicht dazu nicht äußern.

    German

    Die Firma Goldesel hat sich dazu bisher noch nicht geäußert.

    Japanese

    Goldeselはこれについてまだコメントしていません。

    German

    Bei mir haben sich erst eigentlich die Zwänge geäußert.

    German

    Nun äußert sich der Profisportler und spricht über seine Trauer.

    German

    Der Anwalt äußerte sich auf Anfrage dazu nicht.

    Japanese

    弁護士は尋ねられてもこれについてコメントしなかった。

    German

    Da hier fast jeder vom Tourismus lebt, äußern sich nur wenige.

    German

    Bisher haben sich weder Konami noch Bloober Team zu den Gerüchten geäußert.

    Japanese

    これまでのところ、コナミもブルーバーチームも噂についてコメントしていません。

    • Sie äußerte ihre Meinung deutlich.
    • Er äußerte sich nicht zu dem Vorfall.
    • Darf ich meine Bedenken äußern?

Warning: Undefined array key "de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1440

äußerlich 🪞

形容詞

Selten

von außen

外部の

Wenn etwas äußerlich ist, dann betrifft es das Aussehen oder die Oberfläche.

Example use

Synonyms

  • von außen

Antonyms

  • innerlich

Examples

    German

    Meistens sieht man die Krankheit äußerlich gar nicht an.

    German

    Man gleicht sich vielleicht im Verhalten, im Charakter, im Äußerlichen.

    German

    Dann kommt Inneres und Äußeres zusammen.

    German

    Das äußere Bein kommt nach außen.

    Japanese

    外側の脚が出てきます。

    German

    Im äußersten Süden ist es regional klar.

    German

    Die äußere Krise, oder die innere, die in einer Beziehung entsteht?

    • Er hatte keine äußerlichen Verletzungen.
    • Das Haus sah äußerlich schön aus.
    • Sie kümmerte sich nur um ihr äußerliches Erscheinungsbild.

äußeres 🪞

名詞

Oft

von außen, das Aussehen

外観

Bezieht sich auf die äußere Erscheinung oder den äußeren Teil von etwas.

Example use

  • äußeres Erscheinungsbild
  • äußere Merkmale

Synonyms

  • äußerlich
  • von außen

Antonyms

  • inneres
  • innerlich

Examples

    German

    Man gleicht sich vielleicht im Verhalten, im Charakter, im Äußerlichen.

    German

    Dann kommt Inneres und Äußeres zusammen.

    • Das Äußere des Gebäudes war beeindruckend.
    • Sie achtete sehr auf ihr Äußeres.
    • Das Äußere kann täuschen.

außergewöhnlich ✨

形容詞

Selten

besonders

並外れた

Wenn etwas außergewöhnlich ist, dann ist es besonders oder ungewöhnlich.

Example use

Synonyms

  • besonders
  • ungewöhnlich
  • außerordentlich

Antonyms

  • gewöhnlich
  • normal

Examples

    German

    Es gab nichts, was verdächtig war oder auf Außergewöhnliches hinwies.

    German

    Also einfach etwas rumspinnen, was Außergewöhnliches machen.

    German

    Ans Steuer darf dann natürlich auch nur ein ganz außergewöhnlicher Fahrer.

    German

    Man ist sogar außerordentlich aufmerksam in allen Dingen.

    • Sie hat ein außergewöhnliches Talent.
    • Das war ein außergewöhnlicher Tag.
    • Er hat eine außergewöhnliche Leistung erbracht.

außerordentlich 🌟

形容詞

Selten

ungewöhnlich, besonders

並外れた

Beschreibt etwas, das über das Gewöhnliche hinausgeht.

Example use

Synonyms

  • ungewöhnlich
  • besonders
  • außergewöhnlich

Antonyms

  • gewöhnlich
  • normal

Examples

    German

    Allein das hat mir an diesem Film schon so außerordentlich gefallen.

    German

    Ans Steuer darf dann natürlich auch nur ein ganz außergewöhnlicher Fahrer.

    German

    Man ist sogar außerordentlich aufmerksam in allen Dingen.

    • Das Essen war außerordentlich lecker.
    • Sie hat eine außerordentliche Intelligenz.
    • Er zeigte außerordentlichen Mut.