形容詞
Keine Lust haben, etwas zu tun.
怠惰な、働いたり努力したりしたくない。
Faul sein bedeutet, dass man keine Energie oder Motivation hat, etwas zu tun. Man möchte lieber entspannen oder nichts tun.
Oh, ich bin total faul und gerne faul.
Er will zeigen: Dick heißt nicht gleich faul.
Chemie ist das einzige Schulfach, das meine Faulheit überwunden hat.
Seitdem steht das ganze Leergut rum, weil ich zu faul war, das weg zu bringen!
Und das verleitet ja auch dazu, irgendwann ein bisschen faul zu werden.
Das Spiegelei, das ich gemacht habe, weil du zu faul warst aufzustehen?
起きるのが面倒だったから作った目玉焼き?
Jetzt will er aber auch wissen, was genau faul ist.
しかし今、彼は何が腐っているのか正確にも知りたがっています。
Ich bin halt ein fauler Mensch, wenn ich ehrlich bin.
動詞
Schlechter werden und schlecht riechen.
腐って、腐敗して、悪臭を放つ。
Wenn etwas verfault, zersetzt es sich und riecht unangenehm. Das passiert oft mit Lebensmitteln oder Pflanzen.
Das Wasser sollte möglichst sauber sein, sonst fault das Wasser in der Rinne.
水はできるだけきれいにしてください。さもないと、側溝の水が腐ってしまいます。
nur dreckige Ratten bewundern sie! der abfall der in der zone verfault.
汚れたネズミだけが彼らを賞賛します!ゾーンで腐る廃棄物。
Das ist wichtig, damit im Glas nichts schimmelt oder fault.
Holz vermodert, Blätter fallen, Kräuter verfaulen.
動詞
Entspannen und nichts tun.
リラックスして何もしない。
Faulenzen bedeutet, dass man sich entspannt und nichts tut. Man genießt die freie Zeit und ruht sich aus.
Traumhafte Strände laden zum Faulenzen oder zu sportlichen Aktivitäten ein.
素晴らしいビーチでは、のんびりしたり、スポーツをしたりできます。
Faulenzen in den Ferien? Das gibt es nicht.
休暇中にくつろいでいますか?それは存在しない。
Aber zum Faulenzen kommt hier im Österreichischen Werfenweng zurzeit niemand.
しかし、ここオーストリアのヴェルフェンヴェンクでは、現在誰ものんびりしている人はいません。
Wobei Dankwarts Lieblingsbeschäftigung weiterhin eher das Faulenzen ist.
Im All Inklusive Hotel ist Leonard ist endlich satt und faulenzt.
Am zweiten Tag aber fing sie schon zu faulenzen an, am dritten noch mehr.
しかし、2日目には彼女はのんびりし始め、3日目にはさらにくつろぎ始めました。