形容詞
Mit wenig Platz zwischen Dingen oder Personen.
物や人の間のスペースがほとんどない。
Beschreibt einen Zustand, in dem wenig Platz zwischen Dingen oder Personen ist, sie nah beieinander sind oder sich berühren.
Da kommen sie mit der Bürste gar nicht hin, das ist viel zu eng.
ブラシではそこにたどり着くことすらできません。きつすぎます。
Der Flur war sehr eng und schmal.
Im Aufzug selber ist es natürlich viel zu eng, um zu helfen.
リフト自体では、もちろんきつすぎて役に立ちません。
Ich seh nichtmal das Fenster und es ist eng hier..
窓も見えなくて、ここはきついです。。
形容詞
Eine starke und nahe Beziehung.
強くて親密な関係。
Beschreibt eine starke, vertraute und positive Beziehung zwischen Personen, die sich nahe stehen und viel miteinander teilen.
Meine Beziehung zu meinen Eltern ist immer noch sehr eng.
私の両親との関係は今でもとても親密です。
Die Beziehung zu meinen Eltern ist schon sehr eng.
China und Russland sind eng miteinander verbunden.
中国とロシアは密接に結びついています。
Ja, auf jeden Fall. - Wie eng war sie mit den Geschwistern?