faul Adverb

Învață cum să pronunți corect și să folosești eficient "faul" în germană

faul

/faʊ̯l/

Traduction "faul" du allemand au roumain:

leneș

Romanian
În germană, cuvântul "faul" se referă la o lipsă de voință de a munci sau de a fi activ, adesea asociată cu lenea sau o deficiență generală de zel.
German
Im Deutschen bezeichnet das Wort "faul" eine mangelnde Bereitschaft zur Arbeit oder Aktivität, oft verbunden mit Trägheit oder einem allgemeinen Mangel an Eifer.

faul 😴

Adjectiv

Populäre

Keine Lust haben, etwas zu tun.

Leneș, fără chef de muncă sau efort.

Faul sein bedeutet, dass man keine Energie oder Motivation hat, etwas zu tun. Man möchte lieber entspannen oder nichts tun.

Example use

  • faul sein
  • zu faul sein
  • sich faul fühlen
  • faul sein, um etwas zu tun

Synonyms

  • träge
  • unmotiviert
  • lustlos

Antonyms

  • fleißig
  • motiviert
  • aktiv
  • arbeitsam

Examples

    German

    Oh, ich bin total faul und gerne faul.

    German

    Er will zeigen: Dick heißt nicht gleich faul.

    German

    Chemie ist das einzige Schulfach, das meine Faulheit überwunden hat.

    Romanian

    Chimia este singurul subiect școlar care mi-a depășit lenea.

    German

    Seitdem steht das ganze Leergut rum, weil ich zu faul war, das weg zu bringen!

    German

    Und das verleitet ja auch dazu, irgendwann ein bisschen faul zu werden.

    German

    Das Spiegelei, das ich gemacht habe, weil du zu faul warst aufzustehen?

    Romanian

    Oul prăjit pe care l-am făcut pentru că erai prea leneș să te ridici?

    German

    Jetzt will er aber auch wissen, was genau faul ist.

    Romanian

    Dar acum vrea să știe și ce anume este putred.

    German

    Ich bin halt ein fauler Mensch, wenn ich ehrlich bin.

    • Ich bin heute zu faul zum Kochen.
    • Er ist so faul, dass er nicht mal seinen Teller abräumt.
    • Sie fühlte sich faul und wollte nur auf dem Sofa liegen.

verfaulen 🤢

Verb

Manchmal

Schlechter werden und schlecht riechen.

A putrezi, a se descompune și a mirosi urât.

Wenn etwas verfault, zersetzt es sich und riecht unangenehm. Das passiert oft mit Lebensmitteln oder Pflanzen.

Example use

  • verfaulen lassen
  • anfangen zu verfaulen
  • völlig verfault
  • verfaulte Lebensmittel
  • verfaulendes Holz

Synonyms

  • verrotten
  • zersetzen
  • schlecht werden

Antonyms

  • frisch
  • haltbar
  • gut

Examples

    German

    Das Wasser sollte möglichst sauber sein, sonst fault das Wasser in der Rinne.

    Romanian

    Apa trebuie să fie cât mai curată posibil, altfel apa va putrezi în jgheab.

    German

    nur dreckige Ratten bewundern sie! der abfall der in der zone verfault.

    Romanian

    Doar șobolanii murdari îi admiră! Deșeurile care putrezesc în zonă.

    German

    Das ist wichtig, damit im Glas nichts schimmelt oder fault.

    German

    Holz vermodert, Blätter fallen, Kräuter verfaulen.

    • Das Obst hat angefangen zu verfaulen.
    • Der Müll verfault in der Sonne.
    • Die Blätter sind im Herbst verfault.

faulenzen 🏖️

Verb

Selten

Entspannen und nichts tun.

A se relaxa și a nu face nimic.

Faulenzen bedeutet, dass man sich entspannt und nichts tut. Man genießt die freie Zeit und ruht sich aus.

Example use

  • faulenzen gehen
  • den ganzen Tag faulenzen
  • sich faulenzen

Synonyms

  • relaxen
  • chillen
  • ausruhen
  • die Seele baumeln lassen

Antonyms

  • arbeiten
  • aktiv sein
  • beschäftigt sein

Examples

    German

    Traumhafte Strände laden zum Faulenzen oder zu sportlichen Aktivitäten ein.

    Romanian

    Plajele fantastice vă invită să vă relaxați sau să faceți activități sportive.

    German

    Faulenzen in den Ferien? Das gibt es nicht.

    Romanian

    Vă relaxați în timpul sărbătorilor? Asta nu există.

    German

    Aber zum Faulenzen kommt hier im Österreichischen Werfenweng zurzeit niemand.

    Romanian

    Dar nimeni aici, în Werfenweng, Austria, nu lenevește în prezent.

    German

    Wobei Dankwarts Lieblingsbeschäftigung weiterhin eher das Faulenzen ist.

    German

    Im All Inklusive Hotel ist Leonard ist endlich satt und faulenzt.

    German

    Am zweiten Tag aber fing sie schon zu faulenzen an, am dritten noch mehr.

    Romanian

    În a doua zi, însă, a început să lenevească, iar în a treia chiar mai mult.

    • Ich werde am Wochenende faulenzen.
    • Sie faulenzt am Strand.
    • Er faulenzt auf dem Sofa.