faul Advérbio

Aprenda a pronunciar e a utilizar eficazmente "faul" em alemão

faul

/faʊ̯l/

Tradução "faul" do alemão para o português:

preguiçoso

Portuguese
Em alemão, "faul" indica uma falta de vontade para trabalhar ou ser ativo, muitas vezes associado à preguiça ou uma falta geral de entusiasmo.
German
Im Deutschen bezeichnet das Wort "faul" eine mangelnde Bereitschaft zur Arbeit oder Aktivität, oft verbunden mit Trägheit oder einem allgemeinen Mangel an Eifer.

faul 😴

Adjetivo

Populäre

Keine Lust haben, etwas zu tun.

Preguiçoso, sem vontade de trabalhar ou fazer esforço.

Faul sein bedeutet, dass man keine Energie oder Motivation hat, etwas zu tun. Man möchte lieber entspannen oder nichts tun.

Example use

  • faul sein
  • zu faul sein
  • sich faul fühlen
  • faul sein, um etwas zu tun

Synonyms

  • träge
  • unmotiviert
  • lustlos

Antonyms

  • fleißig
  • motiviert
  • aktiv
  • arbeitsam

Examples

    German

    Oh, ich bin total faul und gerne faul.

    German

    Er will zeigen: Dick heißt nicht gleich faul.

    German

    Chemie ist das einzige Schulfach, das meine Faulheit überwunden hat.

    Portuguese

    Química é a única matéria escolar que superou minha preguiça.

    German

    Seitdem steht das ganze Leergut rum, weil ich zu faul war, das weg zu bringen!

    German

    Und das verleitet ja auch dazu, irgendwann ein bisschen faul zu werden.

    German

    Das Spiegelei, das ich gemacht habe, weil du zu faul warst aufzustehen?

    Portuguese

    O ovo frito que fiz porque você estava com preguiça de se levantar?

    German

    Jetzt will er aber auch wissen, was genau faul ist.

    Portuguese

    Mas agora ele também quer saber exatamente o que está podre.

    German

    Ich bin halt ein fauler Mensch, wenn ich ehrlich bin.

    • Ich bin heute zu faul zum Kochen.
    • Er ist so faul, dass er nicht mal seinen Teller abräumt.
    • Sie fühlte sich faul und wollte nur auf dem Sofa liegen.

verfaulen 🤢

Verbo

Manchmal

Schlechter werden und schlecht riechen.

Apodrecer, decompor-se e cheirar mal.

Wenn etwas verfault, zersetzt es sich und riecht unangenehm. Das passiert oft mit Lebensmitteln oder Pflanzen.

Example use

  • verfaulen lassen
  • anfangen zu verfaulen
  • völlig verfault
  • verfaulte Lebensmittel
  • verfaulendes Holz

Synonyms

  • verrotten
  • zersetzen
  • schlecht werden

Antonyms

  • frisch
  • haltbar
  • gut

Examples

    German

    Das Wasser sollte möglichst sauber sein, sonst fault das Wasser in der Rinne.

    Portuguese

    A água deve estar o mais limpa possível, caso contrário a água apodrecerá na sarjeta.

    German

    nur dreckige Ratten bewundern sie! der abfall der in der zone verfault.

    Portuguese

    Somente ratos sujos os admiram! O lixo que apodrece na zona.

    German

    Das ist wichtig, damit im Glas nichts schimmelt oder fault.

    German

    Holz vermodert, Blätter fallen, Kräuter verfaulen.

    • Das Obst hat angefangen zu verfaulen.
    • Der Müll verfault in der Sonne.
    • Die Blätter sind im Herbst verfault.

faulenzen 🏖️

Verbo

Selten

Entspannen und nichts tun.

Relaxar e não fazer nada.

Faulenzen bedeutet, dass man sich entspannt und nichts tut. Man genießt die freie Zeit und ruht sich aus.

Example use

  • faulenzen gehen
  • den ganzen Tag faulenzen
  • sich faulenzen

Synonyms

  • relaxen
  • chillen
  • ausruhen
  • die Seele baumeln lassen

Antonyms

  • arbeiten
  • aktiv sein
  • beschäftigt sein

Examples

    German

    Traumhafte Strände laden zum Faulenzen oder zu sportlichen Aktivitäten ein.

    Portuguese

    Praias fantásticas convidam você a relaxar ou praticar atividades esportivas.

    German

    Faulenzen in den Ferien? Das gibt es nicht.

    Portuguese

    Descansando durante as férias? Isso não existe.

    German

    Aber zum Faulenzen kommt hier im Österreichischen Werfenweng zurzeit niemand.

    Portuguese

    Mas ninguém aqui em Werfenweng, Áustria, está atualmente relaxando.

    German

    Wobei Dankwarts Lieblingsbeschäftigung weiterhin eher das Faulenzen ist.

    German

    Im All Inklusive Hotel ist Leonard ist endlich satt und faulenzt.

    German

    Am zweiten Tag aber fing sie schon zu faulenzen an, am dritten noch mehr.

    Portuguese

    No segundo dia, porém, ela começou a descansar, e no terceiro ainda mais.

    • Ich werde am Wochenende faulenzen.
    • Sie faulenzt am Strand.
    • Er faulenzt auf dem Sofa.