faul Trạng từ

Học cách phát âm đúng và sử dụng một cách hiệu quả "faul" trong tiếng Đức

faul

/faʊ̯l/

Vietnamese
Trong tiếng Đức, từ "faul" chỉ sự thiếu ý chí làm việc hay hoạt động, thường liên quan đến sự lười biếng hoặc tổng thể thiếu đam mê.
German
Im Deutschen bezeichnet das Wort "faul" eine mangelnde Bereitschaft zur Arbeit oder Aktivität, oft verbunden mit Trägheit oder einem allgemeinen Mangel an Eifer.

faul 😴

Tính từ

Populäre

Keine Lust haben, etwas zu tun.

Lười biếng, không muốn làm việc hoặc nỗ lực.

Faul sein bedeutet, dass man keine Energie oder Motivation hat, etwas zu tun. Man möchte lieber entspannen oder nichts tun.

Example use

  • faul sein
  • zu faul sein
  • sich faul fühlen
  • faul sein, um etwas zu tun

Synonyms

  • träge
  • unmotiviert
  • lustlos

Antonyms

  • fleißig
  • motiviert
  • aktiv
  • arbeitsam

Examples

    German

    Oh, ich bin total faul und gerne faul.

    German

    Er will zeigen: Dick heißt nicht gleich faul.

    German

    Chemie ist das einzige Schulfach, das meine Faulheit überwunden hat.

    German

    Seitdem steht das ganze Leergut rum, weil ich zu faul war, das weg zu bringen!

    German

    Und das verleitet ja auch dazu, irgendwann ein bisschen faul zu werden.

    German

    Das Spiegelei, das ich gemacht habe, weil du zu faul warst aufzustehen?

    Vietnamese

    Trứng chiên tôi làm vì bạn quá lười để thức dậy?

    German

    Jetzt will er aber auch wissen, was genau faul ist.

    Vietnamese

    Nhưng bây giờ anh ta cũng muốn biết chính xác cái gì là thối rữa.

    German

    Ich bin halt ein fauler Mensch, wenn ich ehrlich bin.

    • Ich bin heute zu faul zum Kochen.
    • Er ist so faul, dass er nicht mal seinen Teller abräumt.
    • Sie fühlte sich faul und wollte nur auf dem Sofa liegen.

verfaulen 🤢

Động từ

Manchmal

Schlechter werden und schlecht riechen.

Thối rữa, phân hủy và có mùi hôi.

Wenn etwas verfault, zersetzt es sich und riecht unangenehm. Das passiert oft mit Lebensmitteln oder Pflanzen.

Example use

  • verfaulen lassen
  • anfangen zu verfaulen
  • völlig verfault
  • verfaulte Lebensmittel
  • verfaulendes Holz

Synonyms

  • verrotten
  • zersetzen
  • schlecht werden

Antonyms

  • frisch
  • haltbar
  • gut

Examples

    German

    Das Wasser sollte möglichst sauber sein, sonst fault das Wasser in der Rinne.

    Vietnamese

    Nước phải càng sạch càng tốt, nếu không nước trong máng xối sẽ bị thối.

    German

    nur dreckige Ratten bewundern sie! der abfall der in der zone verfault.

    Vietnamese

    Chỉ những con chuột bẩn thỉu ngưỡng mộ chúng! Chất thải mục nát trong khu vực.

    German

    Das ist wichtig, damit im Glas nichts schimmelt oder fault.

    German

    Holz vermodert, Blätter fallen, Kräuter verfaulen.

    • Das Obst hat angefangen zu verfaulen.
    • Der Müll verfault in der Sonne.
    • Die Blätter sind im Herbst verfault.

faulenzen 🏖️

Động từ

Selten

Entspannen und nichts tun.

Thư giãn và không làm gì cả.

Faulenzen bedeutet, dass man sich entspannt und nichts tut. Man genießt die freie Zeit und ruht sich aus.

Example use

  • faulenzen gehen
  • den ganzen Tag faulenzen
  • sich faulenzen

Synonyms

  • relaxen
  • chillen
  • ausruhen
  • die Seele baumeln lassen

Antonyms

  • arbeiten
  • aktiv sein
  • beschäftigt sein

Examples

    German

    Traumhafte Strände laden zum Faulenzen oder zu sportlichen Aktivitäten ein.

    Vietnamese

    Những bãi biển tuyệt vời mời bạn thư giãn hoặc tham gia các hoạt động thể thao.

    German

    Faulenzen in den Ferien? Das gibt es nicht.

    Vietnamese

    Ngủ dài xung quanh trong những ngày lễ? Điều đó không tồn tại.

    German

    Aber zum Faulenzen kommt hier im Österreichischen Werfenweng zurzeit niemand.

    Vietnamese

    Nhưng không ai ở đây ở Werfenweng, Áo, hiện đang lười biếng.

    German

    Wobei Dankwarts Lieblingsbeschäftigung weiterhin eher das Faulenzen ist.

    German

    Im All Inklusive Hotel ist Leonard ist endlich satt und faulenzt.

    German

    Am zweiten Tag aber fing sie schon zu faulenzen an, am dritten noch mehr.

    Vietnamese

    Tuy nhiên, vào ngày thứ hai, cô bắt đầu lười biếng, và vào ngày thứ ba thậm chí còn hơn thế.

    • Ich werde am Wochenende faulenzen.
    • Sie faulenzt am Strand.
    • Er faulenzt auf dem Sofa.