Trạng từ
Eine kleine Menge von etwas.
Một lượng nhỏ của cái gì đó.
Bezeichnet eine geringe Anzahl, Menge oder Intensität von etwas. Es kann sich auf konkrete Dinge wie Gegenstände oder Personen beziehen, aber auch auf abstrakte Konzepte wie Zeit, Energie oder Gefühle.
Tja, ist wenig überraschend.
Chà, nó không có gì đáng ngạc nhiên.
Wir sind halt zusammen mehr oder weniger groß geworden.
Chúng tôi lớn lên ít nhiều cùng nhau.
Wir waren zusammen beim Sport, wir haben wenig über Gefühle geredet.
Chúng tôi chơi thể thao cùng nhau, chúng tôi không nói nhiều về cảm xúc.
Man muss sich halt eventuell noch Geld leihen, wenn zu wenig auf dem Konto ist.
Bạn có thể chỉ cần vay tiền nếu có quá ít trong tài khoản của bạn.
Aber da ist mir ein bisschen wenig Druck jetzt gerade drin ja?
Allerdings heißt das nicht, dass Light-Joghurt weniger Zucker enthält.
Obst sollte man wenig füttern, weil das zu viel Zucker enthält.
Bạn nên cho ăn trái cây ít vì nó chứa quá nhiều đường.
Wer regelmäßig zu wenig schläft, ist im Job weniger leistungsfähig.
Bất cứ ai thường xuyên ngủ quá ít sẽ kém hiệu quả hơn trong công việc.
Er ist relativ sauber, ist wenig Unkraut drin.
Nó tương đối sạch sẽ và có ít cỏ dại trong đó.
Party zu der Zeit auf jeden Fall schon bisschen weniger als vorher.
Ok, das Ziel befindet sich wenige Kilometer westlich.
Được rồi, điểm đến là vài km về phía tây.
Tính từ
Eine kleine Anzahl von Personen oder Dingen.
Một số lượng nhỏ người hoặc đồ vật.
Bezieht sich auf eine geringe Anzahl von zählbaren Objekten oder Personen. Es betont, dass es nur eine begrenzte Anzahl von etwas gibt.
Allgemein fällt auf, es gibt total wenige Frauen im Profifußball.
Nói chung, đáng chú ý là có rất ít phụ nữ trong bóng đá chuyên nghiệp.
Warum war ich einer der wenigen, die diesen Film so sehr mochte?
Denn die Wenigsten brauchen ihr Auto jeden Tag.
Deswegen haben bislang nur wenige Menschen in Ungarn Asyl beantragt.
Kết quả là, chỉ có một số ít người đã nộp đơn xin tị nạn ở Hungary cho đến nay.
Du wirst dort auch recht wenige Karrieristen finden.
Wir waren 1956 wenige Tage nach der Eröffnung hier.
Die wenigsten wollen aber vor der Kamera über ihre Erlebnisse reden.
Doch nur wenige Bischöfe erheben mutig ihre Stimme.
Die wenigsten haben bisher viel Erfahrung mit dem Gehen auf Steigeisen.
Rất ít người có nhiều kinh nghiệm đi bộ trên chuột cho đến nay.
Trạng từ
Mindestens oder zumindest.
Ít nhất hoặc tối thiểu.
Drückt aus, dass etwas das Minimum ist, das erwartet oder akzeptiert wird. Es impliziert oft Erleichterung oder Trost, dass die Situation nicht schlechter ist.
Das ist ja wenigstens eindeutig da kann ja keiner was falsch verstehen.
Ít nhất điều đó là hiển nhiên bởi vì không ai có thể hiểu sai bất cứ điều gì.
Wenigstens in einer Stadt zu bleiben ist schon wichtig.
Ich kann das nicht. Dann mach ich wenigstens denen hier unten das sauber.
Aber wenigstens macht sich Klaus prinzipiell für Umweltschutz laut.
Wenigstens hält sie.
Wenigstens sollen sie einzeln mit ihren Namen erinnert werden.
Ich habe Geschwister gesehen, die hatten wenigstens noch sich.
Und Marias Eltern haben von da an eine große Sorge weniger.
Jetzt ist wenigstens sein Lachen wieder ansteckend.
Dann ist wenigstens einer, der Spaß bei der Arbeit hat.
Đại từ
Nur sehr wenige Leute.
Rất ít người.
Bezieht sich auf eine sehr kleine Anzahl von Personen innerhalb einer größeren Gruppe. Es betont, dass die Mehrheit der Gruppe nicht die beschriebene Eigenschaft oder Erfahrung teilt.
Voraussichtlich werden das die Wenigsten von uns mitbekommen.
Denn die Wenigsten brauchen ihr Auto jeden Tag.
Die wenigsten wollen aber vor der Kamera über ihre Erlebnisse reden.
Die wenigsten haben bisher viel Erfahrung mit dem Gehen auf Steigeisen.
Rất ít người có nhiều kinh nghiệm đi bộ trên chuột cho đến nay.