aufgeben Verb

Învață cum să pronunți corect și să folosești eficient "aufgeben" în germană

auf·ge·ben

/ˈaʊ̯fˌɡeːbn̩/

Traduction "aufgeben" du allemand au roumain:

a renunța

Romanian
Verbul german "aufgeben" se traduce în română ca "a se preda" sau "a renunța". Indică actul de a ceda, renunța sau încetarea eforturilor în fața provocărilor sau dificultăților.
German
Das deutsche Verb "aufgeben" bedeutet, sich zu ergeben oder aufzugeben. Es kennzeichnet den Akt des Nachgebens, Aufgebens oder des Einstellens von Bemühungen angesichts von Herausforderungen oder Schwierigkeiten.

aufgeben 🏳️

Verb

Populäre

Etwas nicht mehr weitermachen.

A înceta să faci ceva.

Bedeutet, dass man mit etwas aufhört, weil es zu schwierig ist, man keine Lust mehr hat oder es keinen Sinn mehr ergibt.

Example use

  • den Kampf aufgeben
  • die Hoffnung aufgeben
  • einen Versuch aufgeben
  • nicht aufgeben
  • alles aufgeben
  • einen Traum aufgeben

Synonyms

  • stoppen
  • beenden
  • aufhören
  • kapitulieren
  • resignieren
  • einstellen

Antonyms

  • weitermachen
  • durchhalten
  • kämpfen

Examples

    German

    Jaja, ich verstehe schon, das ist schwer, das aufgeben zu müssen.

    Romanian

    Da, înțeleg, e greu să renunți la asta.

    German

    Haben sie nie ans Aufgeben gedacht?

    Romanian

    Nu s-au gândit niciodată să renunțe?

    German

    Dass wir eigentlich aufgeben müssen, das, was vorher war.

    Romanian

    Că de fapt trebuie să renunțăm la ceea ce s-a întâmplat înainte.

    German

    Aber wie gesagt, Aufgeben ist keine Option.

    Romanian

    Dar, așa cum am spus, renunțarea nu este o opțiune.

    German

    Weil ich seh da ganz arge Probleme, dass viele alte Menschen aufgeben werden.

    Romanian

    Pentru că văd probleme foarte rele la care mulți bătrâni vor renunța.

    German

    Nach dem Schock die Frage: aufgeben oder anpacken?

    Romanian

    După șoc, întrebarea: renunțați sau implicați-vă?

    German

    Aufgeben ist für mich ein Wort, das es eigentlich gar nicht gibt.

    Romanian

    Pentru mine, renunțarea este un cuvânt care nu există cu adevărat.

    German

    Ihre Arbeit nach dem Kurs wird sie - krankheitsbedingt - aufgeben müssen.

    Romanian

    Va trebui să renunțe la munca ei după curs din cauza bolii.

    German

    Das möchte man nicht einfach so aufgeben.

    Romanian

    Nu vrei să renunți la asta doar așa.

    German

    Mein Schädel dröhnt schon richtig, weil Sie einfach nicht aufgeben wollen.

    Romanian

    Capul meu este cu adevărat în plină expansiune pentru că pur și simplu nu vei renunța.

    German

    Aufgeben ist für die Caboussats aber keine Option. Im Gegenteil.

    Romanian

    Cu toate acestea, renunțarea nu este o opțiune pentru Caboussats. Dimpotrivă.

    German

    Das bedeutet, dass die Schweiz ihre Neutralität auch aufgeben könnte.

    Romanian

    Aceasta înseamnă că Elveția ar putea renunța, de asemenea, la neutralitatea sa.

    German

    Aufgeben war keine Option.

    Romanian

    Renunțarea nu a fost o opțiune.

    German

    Und aufgeben kommt eh nicht in Frage.

    Romanian

    Și renunțarea oricum nu este în discuție.

    German

    Putin will den russischen Einfluss in diesem Teil der Welt nicht aufgeben.

    German

    Weil die Landwirte Geld brauchen oder weil sie ganz aufgeben müssen.

    Romanian

    Pentru că fermierii au nevoie de bani sau pentru că trebuie să renunțe complet.

    German

    Schon am Morgen dachte er ans Aufgeben: Man riecht alles doppelt so stark.

    German

    Jeder Löffel ein Kampf. Aber aufgeben ist keine Option.

    Romanian

    Fiecare lingură este o luptă. Dar renunțarea nu este o opțiune.

    German

    Auf einmal musst du alles aufgeben und alles zurücklassen.

    Romanian

    Dintr-o dată, trebuie să renunți la tot și să lași totul în urmă.

    German

    Die Regierung soll mir sagen, dass sie ihn auch nicht aufgeben werden.

    Romanian

    Vreau ca guvernul să-mi spună că nici nu va renunța la el.

    German

    Ich werde dieses Boot nicht kampflos aufgeben.

    German

    Und ich glaube nicht, dass du den Mut aufgeben musst jetzt.

    Romanian

    Și nu cred că trebuie să renunți la curaj chiar acum.

    • Sie wollte das Klavier spielen lernen, hat es aber nach ein paar Monaten aufgegeben.
    • Er hat den Marathonlauf wegen einer Verletzung aufgeben müssen.
    • Wir haben die Suche nach dem verlorenen Schlüssel aufgegeben.

aufgeben 📦

Verb

Manchmal

Etwas abgeben oder verschicken.

A preda sau a trimite ceva.

Bedeutet, dass man etwas an einem bestimmten Ort abgibt, z.B. ein Paket bei der Post oder Gepäck am Flughafen.

Example use

  • ein Paket aufgeben
  • Gepäck aufgeben

Synonyms

  • abgeben
  • einliefern
  • verschickt
  • verschicken
  • einreichen

Antonyms

  • abholen
  • empfangen
  • behalten

Examples

    German

    Greta will ihr Gästezimmer auch nicht aufgeben wollen.

    Romanian

    Nici Greta nu vrea să renunțe la camera ei de oaspeți.

    German

    Will er das Restaurant aufgeben?

    • Ich muss noch schnell das Paket bei der Post aufgeben.
    • Sie hat ihren Mantel an der Garderobe aufgegeben.
    • Wir haben unsere Koffer am Flughafen aufgegeben.