Verbo
Etwas nicht mehr weitermachen.
Smettere di fare qualcosa.
Bedeutet, dass man mit etwas aufhört, weil es zu schwierig ist, man keine Lust mehr hat oder es keinen Sinn mehr ergibt.
Jaja, ich verstehe schon, das ist schwer, das aufgeben zu müssen.
Sì, capisco, è difficile dover rinunciare a questo.
Haben sie nie ans Aufgeben gedacht?
Non hanno mai pensato di arrendersi?
Dass wir eigentlich aufgeben müssen, das, was vorher war.
Che dobbiamo davvero rinunciare a ciò che è successo prima.
Aber wie gesagt, Aufgeben ist keine Option.
Ma come ho detto, rinunciare non è un'opzione.
Weil ich seh da ganz arge Probleme, dass viele alte Menschen aufgeben werden.
Perché vedo problemi davvero gravi a cui molti anziani rinunceranno.
Nach dem Schock die Frage: aufgeben oder anpacken?
Dopo lo shock, la domanda: arrendersi o lasciarsi coinvolgere?
Aufgeben ist für mich ein Wort, das es eigentlich gar nicht gibt.
Per me, rinunciare è una parola che in realtà non esiste.
Ihre Arbeit nach dem Kurs wird sie - krankheitsbedingt - aufgeben müssen.
Dovrà rinunciare al lavoro dopo il corso a causa di una malattia.
Das möchte man nicht einfach so aufgeben.
Non vorrai rinunciare proprio così.
Mein Schädel dröhnt schon richtig, weil Sie einfach nicht aufgeben wollen.
La mia testa esplode davvero perché non vuoi arrenderti.
Aufgeben ist für die Caboussats aber keine Option. Im Gegenteil.
Tuttavia, arrendersi non è un'opzione per i Caboussat. Piuttosto il contrario.
Das bedeutet, dass die Schweiz ihre Neutralität auch aufgeben könnte.
Ciò significa che anche la Svizzera potrebbe rinunciare alla sua neutralità.
Aufgeben war keine Option.
Rinunciare non era un'opzione.
Und aufgeben kommt eh nicht in Frage.
E rinunciare è comunque fuori discussione.
Putin will den russischen Einfluss in diesem Teil der Welt nicht aufgeben.
Weil die Landwirte Geld brauchen oder weil sie ganz aufgeben müssen.
Perché gli agricoltori hanno bisogno di soldi o perché devono rinunciare completamente.
Schon am Morgen dachte er ans Aufgeben: Man riecht alles doppelt so stark.
Jeder Löffel ein Kampf. Aber aufgeben ist keine Option.
Ogni cucchiaio è una lotta. Ma rinunciare non è un'opzione.
Auf einmal musst du alles aufgeben und alles zurücklassen.
All'improvviso, devi rinunciare a tutto e lasciarti tutto alle spalle.
Die Regierung soll mir sagen, dass sie ihn auch nicht aufgeben werden.
Voglio che il governo mi dica che non rinunceranno nemmeno a lui.
Ich werde dieses Boot nicht kampflos aufgeben.
Und ich glaube nicht, dass du den Mut aufgeben musst jetzt.
E non credo che tu debba rinunciare al coraggio in questo momento.
Verbo
Etwas abgeben oder verschicken.
Consegnare o spedire qualcosa.
Bedeutet, dass man etwas an einem bestimmten Ort abgibt, z.B. ein Paket bei der Post oder Gepäck am Flughafen.
Greta will ihr Gästezimmer auch nicht aufgeben wollen.
Anche Greta non vuole rinunciare alla sua camera per gli ospiti.
Will er das Restaurant aufgeben?