messen Verbo

Scopri come pronunciare correttamente ed utilizzare in modo efficace "messen" in tedesco

mes·sen

/ˈmɛsn̩/

Traduzione "messen" dal tedesco all'italiano:

misurare

messen 📏📐🌡

Verbo

Populäre

Die Größe, Länge oder Menge von etwas herausfinden.

Determinare la dimensione, la lunghezza o la quantità di qualcosa.

Messen bedeutet, die genaue Größe, Länge, das Gewicht, die Temperatur oder eine andere Eigenschaft von etwas mit einem Werkzeug oder einer Methode zu bestimmen. Zum Beispiel kann man die Länge eines Tisches mit einem Maßband messen oder die Temperatur des Wassers mit einem Thermometer.

Example use

  • Temperatur messen
  • Blutdruck messen
  • Größe messen
  • Länge messen
  • Gewicht messen
  • Abstand messen

Synonyms

  • bestimmen
  • ermitteln
  • feststellen

Antonyms

  • schätzen

Examples

    German

    So kannst du die Höhe überall messen.

    German

    Dazu müssen wir erst mal wissen, was in dieser Studie genau gemessen wurde.

    German

    Wie viel Festmeter ein Baum genau hat, lässt sich erst messen, wenn er liegt.

    Italian

    Quanti metri ha esattamente un albero possono essere misurati solo quando è sdraiato.

    German

    Dann die lichte Breite messen. Auf die neue Welle Übertragen.

    German

    An der Linie kannst Du dann die Platte genau ausmessen.

    German

    Die messen, wie aktiv mein Gehirn während des Schlafs ist.

    Italian

    Misurano l'attività del mio cervello durante il sonno.

    German

    Wie gefährlich das ist, wollen wir gleich in der Übungswohnung messen.

    German

    Sie messen beim Aufstieg mitten durch das Gewitter Temperatur und Luftdruck.

    German

    David quält sich an Land und wir messen sofort Blutdruck und Puls.

    German

    Das sind die Viren, die wir in einem Milliliter Blut messen.

    German

    Dafür vermessen wir das Ding heute. - Ganz genau.

    German

    Wir müssen die ausmessen und genau vergleichen.

    Italian

    Dobbiamo misurarli e confrontarli con precisione.

    German

    Was ist denn los, Corazon? Willst du dich nicht messen las?

    German

    Dazu Höhe messen und das Trägernetz entsprechend in Streifen schneiden.

    German

    Also zumindest das, was unter Wasser gemessen wurde.

    German

    Die Breite von der Mitte bis zur Aussenkante der Laibung ausmessen.

    German

    Jetzt wird gemessen. Bleistift und Papier mitnehmen.

    Italian

    Ora è il momento di misurare. Porta carta e matita.

    German

    Von der Mitte zur Aussenkante der Laibung die Breite ausmessen.

    German

    Wir messen den Pupillendurchmesser, der ist hier oben aufgetragen.

    German

    Wir messen gleich einmal entlang der Symphyse.

    • Kannst du bitte die Länge des Tisches messen?
    • Wir müssen die Temperatur des Wassers messen, bevor wir schwimmen gehen.
    • Der Arzt hat mein Gewicht und meine Größe gemessen.

vermessen 😏🙄

Aggettivo

Manchmal

Zu viel Selbstvertrauen haben und sich für besser halten als andere.

Arrogante e presuntuoso.

Vermessen beschreibt jemanden, der zu viel von sich selbst hält und glaubt, besser oder wichtiger zu sein als andere. Diese Person überschätzt ihre Fähigkeiten und Leistungen und zeigt oft wenig Respekt vor anderen.

Example use

  • sich vermessen
  • vermessen sein

Synonyms

  • arrogant
  • überheblich
  • anmaßend
  • eingebildet

Antonyms

  • bescheiden
  • demütig

Examples

    German

    Der Knochen wird vermessen und seine Position millimetergenau bestimmt.

    German

    Dafür vermessen wir das Ding heute. - Ganz genau.

    German

    Elon Musk mit Jesus zu vergleichen, wäre vermessen.

    Italian

    Paragonare Elon Musk a Gesù sarebbe presuntuoso.

    German

    Ehe es auf die große Bühne geht, um sich mit anderen Gruppen zu messen.

    Italian

    Prima che salga sul grande palco per competere con altri gruppi.

    • Es wäre vermessen zu glauben, dass wir alles wissen.
    • Er war so vermessen, dass er dachte, er könne alles alleine schaffen.
    • Sie war nicht vermessen, sondern einfach selbstbewusst.

ausmessen 📏📐

Verbo

Manchmal

Die Größe von etwas genau messen.

Misurare la dimensione di qualcosa con precisione.

Ausmessen bedeutet, die Größe oder Abmessungen von etwas sorgfältig und genau zu messen, oft mit einem speziellen Werkzeug wie einem Maßband oder einem Lineal. Es wird oft verwendet, um etwas passend zu machen oder zu verändern, z.B. beim Nähen oder Bauen.

Example use

  • ein Zimmer ausmessen
  • ein Grundstück ausmessen

Synonyms

  • vermessen
  • abmessen

Examples

    German

    Dann die lichte Breite messen. Auf die neue Welle Übertragen.

    German

    An der Linie kannst Du dann die Platte genau ausmessen.

    German

    Am Ende der Reihe musst du messen, wieviel du kürzen musst.

    German

    Die Breite von der Mitte bis zur Aussenkante der Laibung ausmessen.

    German

    Lücke ausmessen und den perfekten Stein auswählen.

    German

    Ausmessen und einen Abschnitt entsprechend zuschneiden.

    Italian

    Misura e taglia una sezione di conseguenza.

    German

    Von der Mitte zur Aussenkante der Laibung die Breite ausmessen.

    German

    Also ich find die Methode leichter, wie ausmessen oder so.

    • Der Schneider hat mich für den neuen Anzug ausgemessen.
    • Bevor wir die Möbel kaufen, müssen wir den Raum ausmessen.
    • Das Grundstück wurde vor dem Bau des Hauses ausgemessen.

sich messen mit 🏆🥇🥈

Verbo

Selten

Sich mit anderen vergleichen oder konkurrieren.

Confrontarsi o competere con gli altri.

Sich messen bedeutet, die eigenen Fähigkeiten, Leistungen oder Eigenschaften mit denen anderer zu vergleichen oder in einen Wettbewerb zu treten. Dies kann in verschiedenen Bereichen wie Sport, Bildung oder Arbeit geschehen.

Example use

  • sich mit jemandem messen
  • im Wettbewerb messen

Synonyms

  • vergleichen
  • wetteifern
  • konkurrieren

Antonyms

  • zusammenarbeiten
  • kooperieren

Examples

    German

    Unsere erwachsenen Reporter messen sich heute gegen 16 Jährige Schüler.

    German

    Will sich ein Star wirklich nur mit Talenten messen?

    German

    Und die Leute wollen sich aber mit mir messen, besonders in Tiktok...

    • Sie wollte sich mit den besten Läufern der Welt messen.
    • Die beiden Unternehmen messen sich im Wettbewerb um den größten Marktanteil.
    • Er wollte sich nicht mit seinem Bruder messen, sondern ihn unterstützen.

angemessen ✅👍

Aggettivo

Manchmal

Passend oder richtig für eine Situation.

Appropriato o adatto a una situazione.

Angemessen bedeutet, dass etwas gut zu einer Situation passt und als richtig oder akzeptabel angesehen wird. Zum Beispiel wäre es angemessen, sich bei einer Beerdigung schwarz zu kleiden oder jemandem zu gratulieren, der einen Preis gewonnen hat.

Example use

  • angemessenes Verhalten
  • angemessene Kleidung
  • angemessene Reaktion

Synonyms

  • passend
  • richtig
  • geeignet
  • akzeptabel

Antonyms

  • unpassend
  • falsch
  • ungeeignet
  • unakzeptabel

Examples

    German

    Ja! -Er hat aber versucht, so sozial angemessene Sachen zu machen.

    German

    Das Auslaufen der meisten Maßnahmen: für Fachleute angemessen.

    German

    Es ist nicht mehr im Ermessen der Behörde oder des Innenministeriums.

    German

    Schulen angemessen zu sanieren, ist so kaum möglich.

    German

    Ich finde 570€ für das, was die Kamera kann vollkommen angemessen.

    German

    Ich denke, dass das Gehalt angemessen ist.

    • Es ist angemessen, sich bei einer Beerdigung schwarz zu kleiden.
    • Seine Reaktion auf die Kritik war angemessen.
    • Das Gehalt ist für die Position angemessen.

bemessen ⏳🤏

Aggettivo

Selten

Eine bestimmte Größe oder Menge haben.

Avere una dimensione o una quantità specifica.

Bemessen bezieht sich auf die Größe oder Menge von etwas. Es kann bedeuten, dass etwas eine bestimmte Größe oder Menge hat, die entweder ausreichend oder begrenzt ist.

Example use

  • knapp bemessen
  • großzügig bemessen

Synonyms

  • begrenzt
  • knapp
  • festgelegt

Antonyms

  • unbegrenzt
  • reichlich
  • unbestimmt

Examples

    German

    Knapp. Knapp bemessen.

    German

    Die Behörde für Adoptionen ist sehr knapp bemessen.

    • Die Zeit für die Prüfung war knapp bemessen.
    • Der Raum war großzügig bemessen.
    • Das Budget für das Projekt ist begrenzt.

Ermessen 🤔⚖️

Sostantivo

Selten

Die Freiheit, selbst zu entscheiden.

La libertà di decidere da soli.

Ermessen bedeutet, dass jemand die Freiheit hat, selbst zu entscheiden, was in einer bestimmten Situation zu tun ist. Es gibt keine festen Regeln oder Vorgaben, sondern die Person kann nach eigenem Urteil handeln.

Example use

  • nach eigenem Ermessen
  • freies Ermessen
  • im Ermessen von jemandem liegen

Synonyms

  • Entscheidung
  • Urteil
  • Wahl
  • Entscheidungsspielraum
  • Urteilsfreiheit

Antonyms

  • Pflicht
  • Zwang
  • Vorschrift
  • Regel

Examples

    German

    Schwester Kate legt das Nonnen-Leben nach eigenem Ermessen aus.

    German

    Es ist nicht mehr im Ermessen der Behörde oder des Innenministeriums.

    • Der Richter hat nach eigenem Ermessen entschieden.
    • Die Lehrerin hat freies Ermessen bei der Bewertung der Schüler.
    • In diesem Fall gibt es keinen Spielraum für Ermessen.

Messe 🏢🛍️

Sostantivo

Selten

Eine große Veranstaltung, bei der Unternehmen ihre Produkte zeigen.

Un grande evento in cui le aziende presentano i loro prodotti.

Eine Messe ist eine große Veranstaltung, bei der Unternehmen aus einer bestimmten Branche ihre Produkte und Dienstleistungen präsentieren. Besucher können sich über Neuheiten informieren, Kontakte knüpfen und Geschäfte abschließen.

Example use

  • auf die Messe gehen
  • an einer Messe teilnehmen

Synonyms

  • Ausstellung
  • Fachmesse

Examples

    German

    Ich möchte Messen kaufen für meine Familie.

    German

    Ich bin auf Messen mitgefahren, man lebt das ja dann schon sehr mit.

    • Nächste Woche findet die große Buchmesse in Frankfurt statt.
    • Viele Unternehmen präsentieren ihre neuesten Produkte auf der Messe.
    • Die Messe ist eine gute Gelegenheit, um neue Kontakte zu knüpfen.