beim Namen nennen

Scopri come pronunciare correttamente ed utilizzare in modo efficace "beim Namen nennen" in tedesco

beim · Na·men · nen·nen

/baɪm ˈnaːmən ˈnɛnən/

Traduzione "beim Namen nennen" dal tedesco all'italiano:

chiamare le cose col loro nome

Italian
L’idioma „die Karten auf den Tisch legen“ significa essere aperti e onesti, non nascondendo nulla.
German
Die Redewendung „die Karten auf den Tisch legen“ bedeutet, offen und ehrlich zu sein und nichts zu verbergen.

beim Namen nennen 🗣️👂

Verbo

Populäre

Jemanden oder etwas identifizieren, indem man den Namen sagt.

Identificare qualcuno o qualcosa dicendo il suo nome.

Wenn man jemanden oder etwas beim Namen nennt, sagt man den Namen der Person oder Sache, um sie zu identifizieren oder deutlich zu machen, wer oder was gemeint ist. Es bedeutet, dass man die Person oder Sache direkt anspricht oder benennt.

Example use

  • jemanden beim Namen nennen
  • etwas beim Namen nennen
  • Dinge beim Namen nennen
  • Kind beim Namen nennen

Synonyms

  • benennen
  • identifizieren
  • ansprechen
  • nennen
  • bezeichnen

Antonyms

  • verschweigen
  • verheimlichen
  • vertuschen

Examples

    German

    Das muss man klar beim Namen nennen.

    Italian

    Devi dichiararlo chiaramente per nome.

    German

    Und ehrliches Gedenken muss auch diese Dinge beim Namen nennen.

    Italian

    E un ricordo onesto deve dare anche un nome a queste cose.

    German

    Das sind so Disco-Klubs, die ich nicht beim Namen nennen möchte.

    Italian

    Queste sono discoteche a cui non voglio dare un nome.

    German

    Man muss die Dinge beim Namen nennen.

    Italian

    Devi chiamare le cose per nome.

    German

    Im Interview konnte er leider keinen beim Namen nennen.

    Italian

    Sfortunatamente, non è stato in grado di nominare nessuno nell'intervista.

    German

    Lass das Kind beim Namen nennen. Das ist scheißegal.

    Italian

    Lascia che il bambino sia chiamato per nome. Non gliene frega niente.

    German

    Ich treffe seine Nachbarn, die ich nicht beim Namen nennen soll.

    Italian

    Incontro i suoi vicini, che non dovrei nominare.

    German

    Man muss das Kind ja beim Namen nennen.

    Italian

    Devi chiamare il bambino per nome.

    German

    Lasst uns doch ehrlich sein. Lasst uns die Dinge beim Namen nennen.

    Italian

    Cerchiamo di essere onesti. Chiamiamo le cose per nome.

    German

    Indem Sie das beim Namen nennen, stellen Sie ihn bloß.

    Italian

    Chiamandolo per nome, lo stai smascherando.

    • Kannst du die Blumen auf dem Tisch beim Namen nennen?
    • Der Zeuge konnte den Täter nicht beim Namen nennen.
    • Es ist wichtig, Probleme beim Namen zu nennen, um sie zu lösen.