beim Namen nennen

Узнайте, как правильно произносить и эффективно использовать "beim Namen nennen" на немецком

beim · Na·men · nen·nen

/baɪm ˈnaːmən ˈnɛnən/

Перевод "beim Namen nennen" с немецкого на русский:

называть вещи своими именами

Russian
Идиома „die Karten auf den Tisch legen“ означает быть открытым и честным, не скрывая ничего.
German
Die Redewendung „die Karten auf den Tisch legen“ bedeutet, offen und ehrlich zu sein und nichts zu verbergen.

beim Namen nennen 🗣️👂

Глагол

Populäre

Jemanden oder etwas identifizieren, indem man den Namen sagt.

Называть кого-то или что-то по имени, чтобы идентифицировать.

Wenn man jemanden oder etwas beim Namen nennt, sagt man den Namen der Person oder Sache, um sie zu identifizieren oder deutlich zu machen, wer oder was gemeint ist. Es bedeutet, dass man die Person oder Sache direkt anspricht oder benennt.

Example use

  • jemanden beim Namen nennen
  • etwas beim Namen nennen
  • Dinge beim Namen nennen
  • Kind beim Namen nennen

Synonyms

  • benennen
  • identifizieren
  • ansprechen
  • nennen
  • bezeichnen

Antonyms

  • verschweigen
  • verheimlichen
  • vertuschen

Examples

    German

    Das muss man klar beim Namen nennen.

    Russian

    Вы должны четко заявить об этом по имени.

    German

    Und ehrliches Gedenken muss auch diese Dinge beim Namen nennen.

    Russian

    И честная память должна также назвать эти вещи.

    German

    Das sind so Disco-Klubs, die ich nicht beim Namen nennen möchte.

    Russian

    Это дискотеки, которые я не хочу называть.

    German

    Man muss die Dinge beim Namen nennen.

    Russian

    Нужно называть вещи по именам.

    German

    Im Interview konnte er leider keinen beim Namen nennen.

    Russian

    К сожалению, в интервью он не смог назвать никого.

    German

    Lass das Kind beim Namen nennen. Das ist scheißegal.

    Russian

    Пусть ребенка назовут по имени. Этому наплевать.

    German

    Ich treffe seine Nachbarn, die ich nicht beim Namen nennen soll.

    Russian

    Я встречаюсь с его соседями, имена которых мне не следует называть.

    German

    Man muss das Kind ja beim Namen nennen.

    Russian

    Вы должны назвать ребенка по имени.

    German

    Lasst uns doch ehrlich sein. Lasst uns die Dinge beim Namen nennen.

    Russian

    Давайте будем честными. Давайте назовем вещи по именам.

    German

    Indem Sie das beim Namen nennen, stellen Sie ihn bloß.

    Russian

    Называя его по имени, вы разоблачаете его.

    • Kannst du die Blumen auf dem Tisch beim Namen nennen?
    • Der Zeuge konnte den Täter nicht beim Namen nennen.
    • Es ist wichtig, Probleme beim Namen zu nennen, um sie zu lösen.