Zeigt den Empfänger oder Zweck.
Указывает на получателя или цель чего-либо.
Drückt aus, für wen oder was etwas bestimmt ist, wem etwas gehört oder gegeben wird. Zeigt eine Beziehung zwischen einer Sache/Handlung und dem Empfänger/Zweck.
Das ist doch unglaublich! Was ist denn das hier für ein Saftladen?!
Это невероятно! Что это за магазин соков?!
Für uns sieht es jetzt auf jeden Fall positiver aus wie seither.
Конечно, сейчас для нас это выглядит более позитивно, чем когда-либо.
Ich würd empfehlen, trainiert gut für den Sporttest.
Я бы порекомендовал хорошо подготовиться к спортивному тесту.
Und versuchen sie dich für ihre Zwecke zu manipulieren?
И пытаются ли они манипулировать вами в своих целях?
Die schneiden wir gerade. -Was ist das für eine neue Show?
Сейчас мы их сокращаем. -Что это за новое шоу?
Die instrumentalisieren können für die eigenen Zwecke.
Они могут использовать их в своих целях.
Ist die Waage für Sie bedeutend? Morgens? Oder eher nicht?
Важен ли для вас масштаб? Утром? Или, скорее, нет?
Die Balken stehen für unterschiedliche Altersgruppen in der Bevölkerung!
Столбцы представляют разные возрастные группы населения!
Tja, schade für die Bunkerkinder.
Что ж, очень жаль детей из бункера.
Und für alle diese vier Typen möchte ich dir Lösungen vorschlagen.
И я хотел бы предложить решения для всех этих четырех типов.
Einige stechen oder beißen, nicht immer ungefährlich für uns.
Некоторые укусы или укусы не всегда безвредны для нас.
Das junge frische Grün enthält viel Energie für seine 400 Milchkühe.
Молодая свежая зелень содержит много энергии для 400 дойных коров.