für Adposition

Apprenez à prononcer correctement et à utiliser "für" en allemand

für

/fyːɐ̯/

Traduction "für" de l'allemand au français:

pour

French
Le mot "für" est une préposition qui désigne une faveur, une détermination ou une direction vers un objet ou une personne, souvent employé avec un nom.
German
Das Wort "für" ist eine Präposition, die eine Begünstigung, Bestimmung oder Zielrichtung anzeigt und oft im Zusammenhang mit einem Objekt oder einer Person verwendet wird.

für 👉

Populäre

Zeigt den Empfänger oder Zweck.

Indique le destinataire ou le but de quelque chose.

Drückt aus, für wen oder was etwas bestimmt ist, wem etwas gehört oder gegeben wird. Zeigt eine Beziehung zwischen einer Sache/Handlung und dem Empfänger/Zweck.

Example use

  • für mich
  • für dich
  • für ihn
  • für sie
  • für uns
  • für euch
  • für jemanden
  • für etwas

Synonyms

  • zugunsten
  • zuliebe
  • anstatt
  • wegen
  • um ... willen

Examples

    German

    Das ist doch unglaublich! Was ist denn das hier für ein Saftladen?!

    French

    C'est incroyable ! C'est quel genre de magasin de jus de fruits ?

    German

    Für uns sieht es jetzt auf jeden Fall positiver aus wie seither.

    French

    Cela semble certainement plus positif pour nous aujourd'hui que jamais depuis.

    German

    Ich würd empfehlen, trainiert gut für den Sporttest.

    French

    Je recommande de bien s'entraîner pour le test sportif.

    German

    Und versuchen sie dich für ihre Zwecke zu manipulieren?

    French

    Et essaient-ils de vous manipuler à leurs propres fins ?

    German

    Die schneiden wir gerade. -Was ist das für eine neue Show?

    French

    Nous sommes en train de les couper. -Quel genre de nouvelle émission est-ce ?

    German

    Die instrumentalisieren können für die eigenen Zwecke.

    French

    Ils peuvent instrumentaliser à leurs propres fins.

    German

    Ist die Waage für Sie bedeutend? Morgens? Oder eher nicht?

    French

    La balance est-elle importante pour vous ? Le matin ? Ou plutôt pas ?

    German

    Die Balken stehen für unterschiedliche Altersgruppen in der Bevölkerung!

    French

    Les barres représentent les différents groupes d'âge de la population !

    German

    Tja, schade für die Bunkerkinder.

    French

    Eh bien, c'est dommage pour les enfants du bunker.

    German

    Und für alle diese vier Typen möchte ich dir Lösungen vorschlagen.

    French

    Et j'aimerais proposer des solutions pour chacun de ces quatre types.

    German

    Einige stechen oder beißen, nicht immer ungefährlich für uns.

    French

    Certains piquent ou mordent, pas toujours inoffensifs pour nous.

    German

    Das junge frische Grün enthält viel Energie für seine 400 Milchkühe.

    French

    Le jeune légume frais contient beaucoup d'énergie pour ses 400 vaches laitières.

    • Ich habe einen Kuchen für dich gebacken.
    • Das Geschenk ist für meine Mutter.
    • Wir gehen für einen Spaziergang in den Park.
    • Sie arbeitet für eine große Firma.
    • Er interessiert sich für Musik.