Zeigt den Empfänger oder Zweck.
Wskazuje odbiorcę lub cel czegoś.
Drückt aus, für wen oder was etwas bestimmt ist, wem etwas gehört oder gegeben wird. Zeigt eine Beziehung zwischen einer Sache/Handlung und dem Empfänger/Zweck.
Das ist doch unglaublich! Was ist denn das hier für ein Saftladen?!
To niewiarygodne! Co to za sklep z sokami?!
Für uns sieht es jetzt auf jeden Fall positiver aus wie seither.
Z pewnością wygląda to dla nas teraz bardziej pozytywnie niż kiedykolwiek od tamtej pory.
Ich würd empfehlen, trainiert gut für den Sporttest.
Polecam dobrze trenować do testu sportowego.
Und versuchen sie dich für ihre Zwecke zu manipulieren?
I czy próbują manipulować tobą dla własnych celów?
Die schneiden wir gerade. -Was ist das für eine neue Show?
Teraz je ścinamy. Co to za nowy program?
Die instrumentalisieren können für die eigenen Zwecke.
Mogą instrumentalizować do własnych celów.
Ist die Waage für Sie bedeutend? Morgens? Oder eher nicht?
Czy skala jest dla Ciebie ważna? Rano? A raczej nie?
Die Balken stehen für unterschiedliche Altersgruppen in der Bevölkerung!
Słupki reprezentują różne grupy wiekowe w populacji!
Tja, schade für die Bunkerkinder.
Szkoda dla dzieci z bunkra.
Und für alle diese vier Typen möchte ich dir Lösungen vorschlagen.
Chciałbym zaproponować rozwiązania dla wszystkich tych czterech typów.
Einige stechen oder beißen, nicht immer ungefährlich für uns.
Niektórzy żądli lub gryzią, nie zawsze dla nas nieszkodliwi.
Das junge frische Grün enthält viel Energie für seine 400 Milchkühe.
Młoda świeża zieleń zawiera dużo energii dla 400 krów mlecznych.