副詞
Sehr wichtig oder notwendig.
絶対に必要または不可欠な。
Etwas ist sehr wichtig oder notwendig und muss passieren oder beachtet werden.
Worauf Sie außerdem unbedingt achten sollten: Jetzt in Marktcheck.
Nummer eins, Sie müssen unbedingt den Fuß gerade stellen.
Diese beiden arbeiten nicht unbedingt zusammen.
Was auch immer, du wolltest es nicht unbedingt machen.
Ärgerlicherweise allerdings sind diese nicht unbedingt ungefährlich.
In Stuttgart braucht man nicht unbedingt ein Auto, um zur Arbeit zu kommen.
Nun ist Fütterungszeit. Der Kleine muss unbedingt zunehmen.
今は給餌時間です。小さな子は絶対に体重を増やさなければなりません。
Du siehst also das Alkohol nicht unbedingt Vorteile hat.
したがって、アルコールには必ずしも利点があるわけではないことがわかります。
Ob er jetzt unbedingt in der Drogen- szene war, das glaube ich eher nicht.
Ich sag mal, allein heißt ja nicht unbedingt einsam.
Anschließendes Abwaschen ist nicht unbedingt nötig.
その後の洗浄は絶対に必要というわけではありません。
Denn Micha will es unbedingt noch rechtzeitig schaffen.
ミシャは絶対に間に合うようにしたいからです。
Auch hier ist die Angabe des Credits unbedingt notwendig.
ここでも、クレジットの提供は絶対に必要です。
Achte unbedingt darauf, dass beim Boden keine Kreuzfugen entstehen.
Allerdings ist dieser Straßenbelag nicht unbedingt ein Freund des BMW.
しかし、この路面は必ずしもBMWの味方ではない。
Gibt es bei E-Bikes noch Sachen, auf die ich noch unbedingt achten sollte?
Achtung bitte unbedingt eine neue Zahnbürste benutzen.
注意、必ず新しい歯ブラシを使用してください。
副詞
Auf jeden Fall, ohne Zweifel.
間違いなく、疑いもなく。
Etwas ist sicher und wird ohne Zweifel passieren oder wahr sein.
So eine Familie wollen wir unbedingt treffen.
Ich möchte gerne unbedingt Architektin werden.
私は本当に建築家になりたいです。
Wir wollten unbedingt bei den Großeltern bleiben.
Sobald er aufstehen darf, will er unbedingt seinen Rettern begegnen.
起き上がることが許されるとすぐに、彼は必死に救い主に会いたいと思っています。
Unbedingt anschauen! Unbedingt! :) Maria, du bist dran! Vielen lieben Dank!
Das müssen wir dort unbedingt bekannt machen.
Wenn euch das Thema interessiert, dann klickt unbedingt auf "abonnieren".