名詞
Ein kleiner Ort, wo Menschen wohnen.
田舎にある小さな集落。
Ein Dorf ist eine kleine Siedlung, die kleiner als eine Stadt ist und meist auf dem Land liegt. Es hat in der Regel weniger Einwohner und Gebäude als eine Stadt und ist oft von Feldern, Wäldern oder Bergen umgeben. In einem Dorf gibt es oft weniger Häuser und Geschäfte als in einer Stadt, und die Menschen kennen sich untereinander.
Auf jeden Fall waren die eher als die Polizei bei mir im Dorf gewesen.
いずれにせよ、彼らは警察よりも早く私の村に来ていました。
Und natürlich haben dann die im Dorf gefragt Was macht diese Frau da?
そしてもちろん、村の人々はこの女性がそこで何をしているのかと尋ねました。
Allein aus unserem Dorf waren 50 junge Männer dabei.
Ja, ziemlich viel Plastikmüll. Das ganze Dorf ist voll damit.
Also, ich hatte kaum außerhalb vom Kinderdorf Kontakte.
Wie hat sich das Dorf verändert?
村はどう変わりましたか?
Ich bin in ein Dorf gezogen.
Wie wurde das denn im Dorf gesehen?
Einst wurde das Dorf gegründet, um die Nomaden sesshaft zu machen.
昔々、この村は遊牧民を落ち着かせるために設立されました。
Also ich muss jetzt nicht unbedingt auf ein Dorf ziehen.
Das Dorf hat nur 1'000 Einwohnerinnen und Einwohner.
Wie im Falle des Drogenhändlers, der in einem kleinen Dorf bei Rostock lebte.
Harro wird dieses anscheinend so deutsche Dorf auf Herz und Nieren prüfen.
ハロは、一見ドイツらしく見えるこの村を、思いっきり見せてくれます。
Ja, damals gab's einen Weihnachtsbasar bei uns im Dorf.
Und dann da irgendwie mit Freunden ein kleines Dorf aufzubauen.
Sind dann aber in ein Dorf gezogen.
See und Dorf gehören für ihn zusammen.
Diese beiden haben sich ins Dorf überhaupt nicht eingebracht.
Luisa Brummer, Chefin des hiesigen Dorfladens.
地元のビレッジショップの責任者、ルイサ・ブラマー。
Er kann nicht zulassen, dass wir, das Volk, die Dörfer ohne Wasser bleiben.
Dann kann ich den Bagger noch von Omas Dorf aus sehen, wenn ich erwachsen bin.
それから、大人になってもおばあちゃんの村の掘削機が見えます。
In Dörfern konnte man sich oft nur ein Klassenzimmer und einen Lehrer leisten.
Wir waren zusammen im Internat, auch hier in dem Dorf.
Unmöglich, solange er in seinem Dorf hinter diesem Berg gefangen ist.
彼が村のあの山の後ろに閉じ込められている限り不可能だ。
Die Täter waren ja nicht im Dorf integriert, die sind zugezogen.
加害者は村に溶け込まず、村に移住しました。
Es hat das Dorf natürlich auch in seinem Aussehen stark verändert.
Im Dorf Antofagasta de la Sierra meint man, die Folgen bereits zu spüren.
アントファガスタ・デ・ラ・シエラの村では、人々はすでにその影響を感じていると思っています。
Das Dorf auf 2'860 m.ü.M. ist Ausgangspunkt jeder Everest-Expedition.
Damals lag nach nur 30 Minuten das Dorf in Trümmern.
当時、わずか30分後、村は廃墟になりました。
Ohne das hier wäre Tange ein Dorf wie jedes andere auch.
これがなければ、丹下は他の村と同じような村になってしまう。
In genau so einem Bauernhaus bin ich aufgewachsen, ein Dorf weiter.
私は1つの村から離れたまさにそんな農家で育ちました。
RWE will den fossilen Brennstoff unter dem Dorf nutzen, um Strom zu erzeugen.
RWEは、村の下にある化石燃料を使って発電したいと考えています。
Im Dorf hat sich sogar ein Bündnis gebildet.
村でも同盟が結成されています。
In so einem kleinen Dorf im Sauerland.
Sind aufgewachsen mitten im Dorf, mit vielen Kindern zusammen.
彼らは村の真ん中でたくさんの子供たちと一緒に育ちました。
Es erzählt von einer Zeit, als die meisten Menschen noch auf dem Dorf wohnen.
Robi befindet sich im Anflug auf die Basis am Dorfeingang von Zermatt.
Kommt drauf an, wie gut wir jetzt über dieses Dorf reden.
それは私たちが今この村についてどれだけうまく話すかにかかっています。
Ein Dorf wird noch abgebaggert, die 5 dürfen bleiben.
Alle Gegenstände haben die Bewohner des Dorfes selbst gemacht.
Ein paar Minuten hinter dem Dorf entdecken wir einige Zelte. Ein wildes Camp.
Der Wengener Dorfarzt ist am Rennwochenende jeweils Teil des Rettungs-Teams.
Überraschend schnell dringen Polizisten von allen Seiten ins Dorf ein.
警察官は驚くほど迅速に村を四方八方から侵入します。
Ein Dorf im Odenwald an der Bergstraße mit 1000 Einwohnern.
Sondern sie möchten Nachbarschaftlichkeit, das Dorf im Dorf.
Bevor 1942 eine Seilbahn gebaut wurde, lebten die Menschen im Dorf fast autark.
1942年にケーブルカーが建設される前は、村の人々はほぼ自給自足で生活していました。
Nö, aber das hat jetzt nichts mit meinem Dorf oder so zu tun.
いいえ、でも今は私の村とかそういうこととは何の関係もありません。
Draußen vor dem Dorf bin ich mit Astrid verabredet.
村の外でアストリッドと約束があるんだ
Alles aufgebaut auf dem Dorf von 1000 vor Christus.
すべてが紀元前1000年から村に建てられました。
Und zwar liegt das Dorf in Brandenburg und heisst, Busendorf.
つまり、村はブランデンブルクにあり、ブセンドルフと呼ばれています。
Nur wenige Bewohner des Dorfes wollen heute darüber reden.
Weil wir dem Dorfvorsteher nicht Bescheid gesagt haben, dass wir gekommen sind.
Das Veröffentlichen seiner Adresse hat den Hass aus dem Netz ins Dorf geholt.
Ja, ich war sehr vorsichtig, als wir dann in sein Dorf zogen.
Du sagst mir, wo sie sind, und das Dorf ist gerettet.
彼らがどこにいるか教えてくれれば村は救われる
Das Dorf und die Erft, das sind ja alles Sachen, die hier zusammenhängen.
Reformation und Gegenreformation haben das kleine Dorf geprägt.
改革と反改革がこの小さな村を形作った。
Von Poe findet jede Spur und Finn macht sich auf in das nächst gelegene Dorf.
Ich habe im Dorf zwei richtig gute Italiener.
村には本当に上手なイタリア人が二人います。
Ob das in einem kleinen Dorf im Landesinneren wohl auch gelingen kann?
これは国内の小さな村でも可能でしょうか?
Das hier ist unser Dorf und wir bauen ja momentan nur Holz ab.
von Ungarn, Budapest, Frachtscheine mit der Eisenbahn bis nach Deutschneudorf.
Wir sind gerade vorbeigefahren und haben das Dorf gefilmt.
Das einzige, was sie machen, ist Brot im Dorf zu verteilen.
Es gewann schon zweimal den Wettbewerb "Unser Dorf soll schöner werden".
「私たちの村はもっと美しいはず」というコンテストですでに2回優勝しています。
Auf dem Dorf habe ich mir ein halb verfallenes Haus gekauft.
2 Wochen lang wird das Opfer im Dorf versteckt und nicht entdeckt.
Denn in ihrem Dorf gibt es weder Supermarkt noch Arzt.
Eingerahmt von Bäumen, umschließt der Fluss das uralte Dorf Krudenburg.
Szenen des Dorflebens in Attenweiler bei Biberach.
Wir wollen ja gleich mit dir in dein altes Dorf fahren.
David Dresen und seine Mutter besuchen die letzte Bewohnerin des Geisterdorfs.
デビッド・ドレセンと彼の母親は、ゴーストビレッジの最後の住人を訪ねます。
Ich fahre jetzt mal schnell ins Dorf und hole den Schlüssel.
Die letzten Gegner im Dorf weichen aus.
村の最後の敵は逃げています。
Im Notfall haben sie unten im Dorf einen Hausarzt, sagen sie.
Nach anderthalb Tagesetappen erreichen wir das Dorf Namche.
1日半のステージを経て、ナムチェの村に到着します。
Dem Dorf wurde für Gummi die komplette Lebensgrundlage entzogen.
その村はゴムのために生計手段をすべて奪われた。
Zusammen mit der schweren Last bleibt auch Bruno im Dorf Samdo zurück.
Das Dorf, das ist ja lediglich einen Katzensprung umgesiedelt.
村は目と鼻の先です。
Es gibt hier im Dorf einmal im Jahr Schlittschuh fahren.
この村では年に一度、アイススケートがあります。
Und im neuen Dorf durch eine Kapelle ersetzt werden.
Sie findet statt in einem kleinen Dorf mitten in Franken.
Es ist die Kopie eines echten Dorfes aus der Nähe von Mossul.
Dieser Kuhstall steht vor dem Dorf Ranzing im Landkreis Passau.
この牛小屋は、パッサウ地区のランツィング村の前に立っています。
Fast jeder im Dorf bekommt eigentlich Sozialhilfe.
Was glauben Sie, Frau Moder-Frei, was in so einem Dorf dann passiert?
Die Hater, die ins Dorf kommen, treiben sie in den Wahnsinn.