Съществително
Ein kleiner Ort, wo Menschen wohnen.
Малко селище, обикновено в селски район.
Ein Dorf ist eine kleine Siedlung, die kleiner als eine Stadt ist und meist auf dem Land liegt. Es hat in der Regel weniger Einwohner und Gebäude als eine Stadt und ist oft von Feldern, Wäldern oder Bergen umgeben. In einem Dorf gibt es oft weniger Häuser und Geschäfte als in einer Stadt, und die Menschen kennen sich untereinander.
Auf jeden Fall waren die eher als die Polizei bei mir im Dorf gewesen.
Във всеки случай, те бяха в селото ми по-рано от полицията.
Und natürlich haben dann die im Dorf gefragt Was macht diese Frau da?
И разбира се хората в селото попитаха какво прави тази жена там?
Allein aus unserem Dorf waren 50 junge Männer dabei.
Ja, ziemlich viel Plastikmüll. Das ganze Dorf ist voll damit.
Also, ich hatte kaum außerhalb vom Kinderdorf Kontakte.
Едва имах контакти извън детското село.
Wie hat sich das Dorf verändert?
Как се е променило селото?
Ich bin in ein Dorf gezogen.
Wie wurde das denn im Dorf gesehen?
Einst wurde das Dorf gegründet, um die Nomaden sesshaft zu machen.
Имало едно време селото е основано, за да заселят номадите.
Also ich muss jetzt nicht unbedingt auf ein Dorf ziehen.
Das Dorf hat nur 1'000 Einwohnerinnen und Einwohner.
Wie im Falle des Drogenhändlers, der in einem kleinen Dorf bei Rostock lebte.
Както в случая с наркодилъра, който живееше в малко селце близо до Росток.
Harro wird dieses anscheinend so deutsche Dorf auf Herz und Nieren prüfen.
Харо ще прекара това на пръв поглед немско село.
Ja, damals gab's einen Weihnachtsbasar bei uns im Dorf.
Und dann da irgendwie mit Freunden ein kleines Dorf aufzubauen.
Sind dann aber in ein Dorf gezogen.
See und Dorf gehören für ihn zusammen.
Diese beiden haben sich ins Dorf überhaupt nicht eingebracht.
Luisa Brummer, Chefin des hiesigen Dorfladens.
Луиза Брумер, ръководител на местния селски магазин.
Er kann nicht zulassen, dass wir, das Volk, die Dörfer ohne Wasser bleiben.
Dann kann ich den Bagger noch von Omas Dorf aus sehen, wenn ich erwachsen bin.
Тогава все още мога да видя багера от селото на баба, когато порасна.
In Dörfern konnte man sich oft nur ein Klassenzimmer und einen Lehrer leisten.
Wir waren zusammen im Internat, auch hier in dem Dorf.
Отидохме заедно в интернат, също тук в селото.
Unmöglich, solange er in seinem Dorf hinter diesem Berg gefangen ist.
Невъзможно, стига да е в капан зад онази планина в селото си.
Die Täter waren ja nicht im Dorf integriert, die sind zugezogen.
Извършителите не са били интегрирани в селото, те са се преместили.
Es hat das Dorf natürlich auch in seinem Aussehen stark verändert.
Im Dorf Antofagasta de la Sierra meint man, die Folgen bereits zu spüren.
В село Антофагаста де ла Сиера хората смятат, че вече усещат последствията.
Das Dorf auf 2'860 m.ü.M. ist Ausgangspunkt jeder Everest-Expedition.
Damals lag nach nur 30 Minuten das Dorf in Trümmern.
Тогава, само след 30 минути, селото беше в руини.
Ohne das hier wäre Tange ein Dorf wie jedes andere auch.
Без това Танге щеше да е село като всяко друго.
In genau so einem Bauernhaus bin ich aufgewachsen, ein Dorf weiter.
Израснах точно в такава селска къща, на едно село далеч.
RWE will den fossilen Brennstoff unter dem Dorf nutzen, um Strom zu erzeugen.
RWE иска да използва изкопаемите горива под селото за производство на електричество.
Im Dorf hat sich sogar ein Bündnis gebildet.
В селото дори е сформиран съюз.
In so einem kleinen Dorf im Sauerland.
Sind aufgewachsen mitten im Dorf, mit vielen Kindern zusammen.
Израснахме в средата на селото, с много деца.
Es erzählt von einer Zeit, als die meisten Menschen noch auf dem Dorf wohnen.
Robi befindet sich im Anflug auf die Basis am Dorfeingang von Zermatt.
Роби се приближава до базата на входа на село Цермат.
Kommt drauf an, wie gut wir jetzt über dieses Dorf reden.
Зависи колко добре говорим за това село сега.
Ein Dorf wird noch abgebaggert, die 5 dürfen bleiben.
Alle Gegenstände haben die Bewohner des Dorfes selbst gemacht.
Ein paar Minuten hinter dem Dorf entdecken wir einige Zelte. Ein wildes Camp.
Der Wengener Dorfarzt ist am Rennwochenende jeweils Teil des Rettungs-Teams.
Überraschend schnell dringen Polizisten von allen Seiten ins Dorf ein.
Полицейските служители нахлуват в селото от всички страни изненадващо бързо.
Ein Dorf im Odenwald an der Bergstraße mit 1000 Einwohnern.
Sondern sie möchten Nachbarschaftlichkeit, das Dorf im Dorf.
Bevor 1942 eine Seilbahn gebaut wurde, lebten die Menschen im Dorf fast autark.
Преди да бъде построен кабинков лифт през 1942 г., хората в селото живееха почти самостоятелно.
Nö, aber das hat jetzt nichts mit meinem Dorf oder so zu tun.
Не, но това няма нищо общо със селото ми или нещо подобно сега.
Draußen vor dem Dorf bin ich mit Astrid verabredet.
Имам среща с Астрид извън селото.
Alles aufgebaut auf dem Dorf von 1000 vor Christus.
Всичко построено върху селото от 1000 г. пр.н.е.
Und zwar liegt das Dorf in Brandenburg und heisst, Busendorf.
А именно, селото се намира в Бранденбург и се нарича Бусендорф.
Nur wenige Bewohner des Dorfes wollen heute darüber reden.
Weil wir dem Dorfvorsteher nicht Bescheid gesagt haben, dass wir gekommen sind.
Das Veröffentlichen seiner Adresse hat den Hass aus dem Netz ins Dorf geholt.
Ja, ich war sehr vorsichtig, als wir dann in sein Dorf zogen.
Du sagst mir, wo sie sind, und das Dorf ist gerettet.
Кажи ми къде са и селото е спасено.
Das Dorf und die Erft, das sind ja alles Sachen, die hier zusammenhängen.
Reformation und Gegenreformation haben das kleine Dorf geprägt.
Реформацията и контрареформацията са оформили малкото село.
Von Poe findet jede Spur und Finn macht sich auf in das nächst gelegene Dorf.
Ich habe im Dorf zwei richtig gute Italiener.
Имам двама наистина добри италианци в селото.
Ob das in einem kleinen Dorf im Landesinneren wohl auch gelingen kann?
Ще бъде ли възможно това и в малко село във вътрешността на страната?
Das hier ist unser Dorf und wir bauen ja momentan nur Holz ab.
von Ungarn, Budapest, Frachtscheine mit der Eisenbahn bis nach Deutschneudorf.
Wir sind gerade vorbeigefahren und haben das Dorf gefilmt.
Das einzige, was sie machen, ist Brot im Dorf zu verteilen.
Es gewann schon zweimal den Wettbewerb "Unser Dorf soll schöner werden".
Вече два пъти спечели конкурса „Нашето село трябва да е по-красиво“.
Auf dem Dorf habe ich mir ein halb verfallenes Haus gekauft.
2 Wochen lang wird das Opfer im Dorf versteckt und nicht entdeckt.
Denn in ihrem Dorf gibt es weder Supermarkt noch Arzt.
Eingerahmt von Bäumen, umschließt der Fluss das uralte Dorf Krudenburg.
Szenen des Dorflebens in Attenweiler bei Biberach.
Wir wollen ja gleich mit dir in dein altes Dorf fahren.
David Dresen und seine Mutter besuchen die letzte Bewohnerin des Geisterdorfs.
Дейвид Дрезен и майка му посещават последния жител на призрачното селище.
Ich fahre jetzt mal schnell ins Dorf und hole den Schlüssel.
Die letzten Gegner im Dorf weichen aus.
Последните противници в селото избягват.
Im Notfall haben sie unten im Dorf einen Hausarzt, sagen sie.
Nach anderthalb Tagesetappen erreichen wir das Dorf Namche.
След етапи от ден и половина стигаме до село Намче.
Dem Dorf wurde für Gummi die komplette Lebensgrundlage entzogen.
Селото е лишено от целия си поминък за каучук.
Zusammen mit der schweren Last bleibt auch Bruno im Dorf Samdo zurück.
Das Dorf, das ist ja lediglich einen Katzensprung umgesiedelt.
Селото е само на хвърляне на камък.
Es gibt hier im Dorf einmal im Jahr Schlittschuh fahren.
Тук в селото има кънки на лед веднъж годишно.
Und im neuen Dorf durch eine Kapelle ersetzt werden.
Sie findet statt in einem kleinen Dorf mitten in Franken.
Es ist die Kopie eines echten Dorfes aus der Nähe von Mossul.
Dieser Kuhstall steht vor dem Dorf Ranzing im Landkreis Passau.
Този кравец стои пред село Ранзинг в квартал Пасау.
Fast jeder im Dorf bekommt eigentlich Sozialhilfe.
Was glauben Sie, Frau Moder-Frei, was in so einem Dorf dann passiert?
Die Hater, die ins Dorf kommen, treiben sie in den Wahnsinn.