Прилагателно
Wirklich, wahr, nicht falsch.
Истински, автентичен, реален.
Beschreibt etwas, das tatsächlich so ist, wie es scheint, und nicht gefälscht, erfunden oder vorgetäuscht ist. Es kann auch verwendet werden, um etwas zu verstärken oder zu betonen.
OK, ich stelle mich echt dumm an, aber trotzdem, krass Respekt.
Добре, държа се наистина глупаво, но все пак имам голямо уважение.
Der Tag heute war echt spitze, ich hab mich richtig wohlgefühlt.
Das finde ich an Patrick super, echt: die Kommunikation und die gute Laune.
Echt? Ah ja. Den hattest du, während wir zusammen waren?
Наистина ли? Ах, да. Имаше ли го, докато бяхме заедно?
Du bist echt ... Du solltest Schauspielerin sein.
Einige Jahre später ist aus der Schnapsidee der Brüder ein echtes Unternehmen geworden.
Няколко години по-късно идеята за шнапс на братята се превърна в истинска компания.
Und warum gibt er seiner Schwester die, wenn auch die nicht echt sind.
Der kann nicht mal 'ne echte Münze von 'ner unechten unterscheiden.
Also, haben Sie auch nicht gefragt, ob die Münzen echt sind?
Прилагателно
Richtig, korrekt, erlaubt.
Правилен, коректен, законен.
Entspricht den Regeln, Gesetzen oder Erwartungen; angemessen oder fair.
Rechtzeitig zu bemerken, wenn ne Wolkenwand auf einen zukommt.
Да забележите своевременно, когато облачна стена се приближава до вас.
Deshalb lohnt sich das, alles rechtzeitig fertigzumachen.
Ето защо си струва да подготвите всичко навреме.
Ich habe Riesenangst, ob wir rechtzeitig eine Leber bekommen.
Наистина се страхувам, че навреме ще получим черен дроб.
Er muss rechtzeitig nachfüllen.
Трябва да се напълни навреме.
Dies teilte er dem Bundesgesundheitsministerium rechtzeitig mit.
Той информира своевременно Федералното министерство на здравеопазването за това.
Gerade noch rechtzeitig.
Точно навреме.
Ja, sie konnten rechtzeitig springen.
Да, те успяха да скочат във времето.
Wir kümmern uns um behindertengerechte Zimmer.
Предоставяме стаи за хора с увреждания.
Ob Peter Wilkens rechtzeitig am Kai ist?
Ще бъде ли Питър Уилкенс на кея навреме?
Diesmal sind die Fahnder rechtzeitig zur Stelle, um ihn abzufangen.
Този път следователите са на място навреме, за да го прихванат.
Schafft er die acht Kilometer Rückweg rechtzeitig zur Sitzung?
Ще направи ли осемкилометровото пътуване обратно навреме за сесията?
ABER ich hab´ mich ja noch rechtzeitig umentschieden!
Но промених мнението си точно навреме!
Da lohnt es sich also, rechtzeitig zuzugreifen.
Затова си струва да получите достъп до него своевременно.
Wir haben alle den Absprung geschafft, rechtzeitig.
Всички сме направили скока, точно навреме.
Наречие
die rechte Seite
Вдясно, на дясната страна.
Bezieht sich auf die Seite, die der rechten Hand entspricht, im Gegensatz zu links.
Tja, aber bei der echten Expertise setzen sie lieber auf Männer-Rudel.
Е, когато става въпрос за истинска експертиза, те предпочитат да разчитат на глутници мъже.
Mit der Richtlatte die Höhe nach links und rechts übertragen.
Tja, auf dem russischen Markt sind Menschenrechte kein so großes Ding.
Правата на човека не са толкова голяма работа на руския пазар.
Es ist unser Weg, ich kann nicht rechts und nicht links vorbei davon.
Merkel ist zu links für die nach rechts gerückte CDU.
Die anderen sagen, bewusst mit rechts antreten.
Das rechts neben ihm ist sein Auto.
Ich frage Alice ob auf der Insel ein Rechtsruck merkbar ist.
Rechts und links von ihr: Felder und landwirtschaftliche Betriebe.
Прилагателно
nicht gut
Лош, некачествен, недобър.
Beschreibt etwas, das von geringer Qualität, negativ oder unerwünscht ist.
Es fühlt sich an, als ob wir in einem schlechten Film leben.
Имаме чувството, че живеем в лош филм.
Denn kein anderer Beruf hat so ein schlechtes Image wie die Pflege.
Zu wenig Blickkontakt ist allerdings auch schlecht.
Въпреки това, твърде малкият контакт с очите също е лош.
Wieso geht’s dem Fußball im Osten so schlecht?
Weil eben mein Körper keine Geschlechtshormone selber produzieren kann.
Darf ich eigentlich fliegen, ohne schlechtes Gewissen zu haben oder nicht?
Наистина ли ми е позволено да летя, без да се чувствам виновен или не?
Und da wurde eben auch viel schlechtgeredet.
Oder meinetwegen nur einen schlechten Ohrwurm.
Das Auto ist Grotten, Grotten, Grotten, Grotten schlecht poliert.
Колата е пещери, пещери, пещери слабо полирани.
Schlechte Gewohnheit Nummer 1: Ständiges Hören von schlechten Nachrichten.
So eine Sackkarre wäre doch auch nicht schlecht, oder?
Hier ist die Technik seit Jahren der Standard schlechthin.
Doch das miese Wetter bleibt - und die schlechte Laune auch.
Aber gestern war es so schlecht, ich hatte solche Sorgen.
Doch mit schlechten Schulnoten eine Lehrstelle zu finden, ist schwierig.
jede schlechte Situation, nur eben kein gutes Ende.
Doch warum ist die Luft in ihrer Wohnung überhaupt so schlecht?
Der fing eigentlich gar nicht so schlecht an.
So kann man auch mit dem schlechten Gewissen gut arbeiten.
Съществително
männlich oder weiblich
Пол.
Bezieht sich auf die Einteilung von Lebewesen in männlich und weiblich.