echt Adverb

Învață cum să pronunți corect și să folosești eficient "echt" în germană

echt

/ɛçt/

Traduction "echt" du allemand au roumain:

adevărat

Romanian
Termenul "echt" se referă la ceva autentic și real, indicând absența falsificării sau artificialității.
German
Der Begriff "echt" bezeichnet etwas Authentisches und Ursprüngliches, frei von Fälschung oder künstlichen Einflüssen.

echt 💎💯🤩

Adjectiv

Populäre

Wirklich, wahr, nicht falsch.

Real, autentic, veritabil.

Beschreibt etwas, das tatsächlich so ist, wie es scheint, und nicht gefälscht, erfunden oder vorgetäuscht ist. Es kann auch verwendet werden, um etwas zu verstärken oder zu betonen.

Example use

  • echt Leder
  • echt Gold
  • echt Perle
  • echt cool
  • echt gut
  • echt jetzt?
  • echt schlimm
  • echt stark

Synonyms

  • wahr
  • original
  • authentisch
  • wirklich
  • richtig

Antonyms

  • falsch
  • gefälscht
  • unecht

Examples

    German

    OK, ich stelle mich echt dumm an, aber trotzdem, krass Respekt.

    Romanian

    Bine, mă comport foarte prost, dar totuși, mare respect.

    German

    Der Tag heute war echt spitze, ich hab mich richtig wohlgefühlt.

    German

    Das finde ich an Patrick super, echt: die Kommunikation und die gute Laune.

    German

    Echt? Ah ja. Den hattest du, während wir zusammen waren?

    Romanian

    Pe bune? Ah da. Ai avut-o în timp ce eram împreună?

    German

    Du bist echt ... Du solltest Schauspielerin sein.

    German

    Einige Jahre später ist aus der Schnapsidee der Brüder ein echtes Unternehmen geworden.

    Romanian

    Câțiva ani mai târziu, ideea de schnapps a fraților a devenit o adevărată companie.

    German

    Und warum gibt er seiner Schwester die, wenn auch die nicht echt sind.

    German

    Der kann nicht mal 'ne echte Münze von 'ner unechten unterscheiden.

    German

    Also, haben Sie auch nicht gefragt, ob die Münzen echt sind?

    • Ist die Uhr echt?
    • Das Gemälde ist ein echter Van Gogh.
    • Sie trug eine echte Perlenkette.
    • Das Essen war echt lecker.
    • Der Film war echt spannend.
    • Ich bin echt müde.

recht 💎💯🤩

Adjectiv

Selten

Richtig, korrekt, erlaubt.

Corect, just, legal.

Entspricht den Regeln, Gesetzen oder Erwartungen; angemessen oder fair.

Example use

  • recht haben
  • im Recht sein
  • Recht bekommen
  • rechtzeitig

Synonyms

  • korrekt
  • richtig
  • angemessen
  • fair

Antonyms

  • falsch
  • ungerecht
  • unangemessen

Examples

    German

    Rechtzeitig zu bemerken, wenn ne Wolkenwand auf einen zukommt.

    Romanian

    Pentru a observa în timp util când un zid de nor se apropie de tine.

    German

    Deshalb lohnt sich das, alles rechtzeitig fertigzumachen.

    Romanian

    De aceea merită să pregătești totul la timp.

    German

    Ich habe Riesenangst, ob wir rechtzeitig eine Leber bekommen.

    Romanian

    Mi-e foarte teamă că vom obține un ficat la timp.

    German

    Er muss rechtzeitig nachfüllen.

    Romanian

    Trebuie reumplut la timp.

    German

    Dies teilte er dem Bundesgesundheitsministerium rechtzeitig mit.

    Romanian

    El a informat Ministerul Federal al Sănătății despre acest lucru în timp util.

    German

    Gerade noch rechtzeitig.

    Romanian

    Exact la timp.

    German

    Ja, sie konnten rechtzeitig springen.

    Romanian

    Da, au reușit să sară în timp.

    German

    Wir kümmern uns um behindertengerechte Zimmer.

    Romanian

    Oferim camere pentru persoane cu handicap.

    German

    Ob Peter Wilkens rechtzeitig am Kai ist?

    Romanian

    Va fi Peter Wilkens pe chei la timp?

    German

    Diesmal sind die Fahnder rechtzeitig zur Stelle, um ihn abzufangen.

    Romanian

    De data aceasta, anchetatorii sunt la timp la fața locului pentru a-l intercepta.

    German

    Schafft er die acht Kilometer Rückweg rechtzeitig zur Sitzung?

    Romanian

    Va face călătoria de întoarcere de opt kilometri la timp pentru sesiune?

    German

    ABER ich hab´ mich ja noch rechtzeitig umentschieden!

    Romanian

    M-am răzgândit la timp!

    German

    Da lohnt es sich also, rechtzeitig zuzugreifen.

    Romanian

    Prin urmare, merită să îl accesați în timp util.

    German

    Wir haben alle den Absprung geschafft, rechtzeitig.

    Romanian

    Cu toții am făcut saltul, exact la timp.

rechts 💎💯🤩

Adverb

Selten

die rechte Seite

La dreapta, pe partea dreaptă.

Bezieht sich auf die Seite, die der rechten Hand entspricht, im Gegensatz zu links.

Example use

  • nach rechts
  • rechts abbiegen
  • auf der rechten Seite

Synonyms

  • rechte Seite
  • rechtsseitig

Antonyms

  • links

Examples

    German

    Tja, aber bei der echten Expertise setzen sie lieber auf Männer-Rudel.

    Romanian

    Ei bine, când vine vorba de expertiză reală, preferă să se bazeze pe pachete de bărbați.

    German

    Mit der Richtlatte die Höhe nach links und rechts übertragen.

    German

    Tja, auf dem russischen Markt sind Menschenrechte kein so großes Ding.

    Romanian

    Ei bine, drepturile omului nu sunt atât de importante pe piața rusă.

    German

    Es ist unser Weg, ich kann nicht rechts und nicht links vorbei davon.

    German

    Merkel ist zu links für die nach rechts gerückte CDU.

    German

    Die anderen sagen, bewusst mit rechts antreten.

    German

    Das rechts neben ihm ist sein Auto.

    German

    Ich frage Alice ob auf der Insel ein Rechtsruck merkbar ist.

    German

    Rechts und links von ihr: Felder und landwirtschaftliche Betriebe.

schlecht 💎💯🤩

Adjectiv

Selten

nicht gut

Rău, prost, nu bun.

Beschreibt etwas, das von geringer Qualität, negativ oder unerwünscht ist.

Example use

  • schlecht fühlen
  • schlecht aussehen
  • schlechte Laune

Synonyms

  • negativ
  • unerwünscht
  • schlimm

Antonyms

  • gut
  • positiv

Examples

    German

    Es fühlt sich an, als ob wir in einem schlechten Film leben.

    Romanian

    Se simte ca și cum trăim într-un film prost.

    German

    Denn kein anderer Beruf hat so ein schlechtes Image wie die Pflege.

    German

    Zu wenig Blickkontakt ist allerdings auch schlecht.

    Romanian

    Cu toate acestea, prea puțin contact vizual este, de asemenea, rău.

    German

    Wieso geht’s dem Fußball im Osten so schlecht?

    German

    Weil eben mein Körper keine Geschlechtshormone selber produzieren kann.

    German

    Darf ich eigentlich fliegen, ohne schlechtes Gewissen zu haben oder nicht?

    Romanian

    Am voie să zbor fără să mă simt vinovat sau nu?

    German

    Und da wurde eben auch viel schlechtgeredet.

    German

    Oder meinetwegen nur einen schlechten Ohrwurm.

    German

    Das Auto ist Grotten, Grotten, Grotten, Grotten schlecht poliert.

    Romanian

    Mașina este grote, grote, grote slab lustruite.

    German

    Schlechte Gewohnheit Nummer 1: Ständiges Hören von schlechten Nachrichten.

    German

    So eine Sackkarre wäre doch auch nicht schlecht, oder?

    German

    Hier ist die Technik seit Jahren der Standard schlechthin.

    German

    Doch das miese Wetter bleibt - und die schlechte Laune auch.

    German

    Aber gestern war es so schlecht, ich hatte solche Sorgen.

    German

    Doch mit schlechten Schulnoten eine Lehrstelle zu finden, ist schwierig.

    German

    jede schlechte Situation, nur eben kein gutes Ende.

    German

    Doch warum ist die Luft in ihrer Wohnung überhaupt so schlecht?

    German

    Der fing eigentlich gar nicht so schlecht an.

    German

    So kann man auch mit dem schlechten Gewissen gut arbeiten.

Geschlecht 💎💯🤩

Substantiv

Selten

männlich oder weiblich

Gen, sex.

Bezieht sich auf die Einteilung von Lebewesen in männlich und weiblich.

Example use

  • männliches Geschlecht
  • weibliches Geschlecht
  • biologisches Geschlecht

Synonyms

  • Sexus
  • Gattung

Examples