Adjectiv
Wirklich, wahr, nicht falsch.
Real, autentic, veritabil.
Beschreibt etwas, das tatsächlich so ist, wie es scheint, und nicht gefälscht, erfunden oder vorgetäuscht ist. Es kann auch verwendet werden, um etwas zu verstärken oder zu betonen.
OK, ich stelle mich echt dumm an, aber trotzdem, krass Respekt.
Bine, mă comport foarte prost, dar totuși, mare respect.
Der Tag heute war echt spitze, ich hab mich richtig wohlgefühlt.
Das finde ich an Patrick super, echt: die Kommunikation und die gute Laune.
Echt? Ah ja. Den hattest du, während wir zusammen waren?
Pe bune? Ah da. Ai avut-o în timp ce eram împreună?
Du bist echt ... Du solltest Schauspielerin sein.
Einige Jahre später ist aus der Schnapsidee der Brüder ein echtes Unternehmen geworden.
Câțiva ani mai târziu, ideea de schnapps a fraților a devenit o adevărată companie.
Und warum gibt er seiner Schwester die, wenn auch die nicht echt sind.
Der kann nicht mal 'ne echte Münze von 'ner unechten unterscheiden.
Also, haben Sie auch nicht gefragt, ob die Münzen echt sind?
Adjectiv
Richtig, korrekt, erlaubt.
Corect, just, legal.
Entspricht den Regeln, Gesetzen oder Erwartungen; angemessen oder fair.
Rechtzeitig zu bemerken, wenn ne Wolkenwand auf einen zukommt.
Pentru a observa în timp util când un zid de nor se apropie de tine.
Deshalb lohnt sich das, alles rechtzeitig fertigzumachen.
De aceea merită să pregătești totul la timp.
Ich habe Riesenangst, ob wir rechtzeitig eine Leber bekommen.
Mi-e foarte teamă că vom obține un ficat la timp.
Er muss rechtzeitig nachfüllen.
Trebuie reumplut la timp.
Dies teilte er dem Bundesgesundheitsministerium rechtzeitig mit.
El a informat Ministerul Federal al Sănătății despre acest lucru în timp util.
Gerade noch rechtzeitig.
Exact la timp.
Ja, sie konnten rechtzeitig springen.
Da, au reușit să sară în timp.
Wir kümmern uns um behindertengerechte Zimmer.
Oferim camere pentru persoane cu handicap.
Ob Peter Wilkens rechtzeitig am Kai ist?
Va fi Peter Wilkens pe chei la timp?
Diesmal sind die Fahnder rechtzeitig zur Stelle, um ihn abzufangen.
De data aceasta, anchetatorii sunt la timp la fața locului pentru a-l intercepta.
Schafft er die acht Kilometer Rückweg rechtzeitig zur Sitzung?
Va face călătoria de întoarcere de opt kilometri la timp pentru sesiune?
ABER ich hab´ mich ja noch rechtzeitig umentschieden!
M-am răzgândit la timp!
Da lohnt es sich also, rechtzeitig zuzugreifen.
Prin urmare, merită să îl accesați în timp util.
Wir haben alle den Absprung geschafft, rechtzeitig.
Cu toții am făcut saltul, exact la timp.
Adverb
die rechte Seite
La dreapta, pe partea dreaptă.
Bezieht sich auf die Seite, die der rechten Hand entspricht, im Gegensatz zu links.
Tja, aber bei der echten Expertise setzen sie lieber auf Männer-Rudel.
Ei bine, când vine vorba de expertiză reală, preferă să se bazeze pe pachete de bărbați.
Mit der Richtlatte die Höhe nach links und rechts übertragen.
Tja, auf dem russischen Markt sind Menschenrechte kein so großes Ding.
Ei bine, drepturile omului nu sunt atât de importante pe piața rusă.
Es ist unser Weg, ich kann nicht rechts und nicht links vorbei davon.
Merkel ist zu links für die nach rechts gerückte CDU.
Die anderen sagen, bewusst mit rechts antreten.
Das rechts neben ihm ist sein Auto.
Ich frage Alice ob auf der Insel ein Rechtsruck merkbar ist.
Rechts und links von ihr: Felder und landwirtschaftliche Betriebe.
Adjectiv
nicht gut
Rău, prost, nu bun.
Beschreibt etwas, das von geringer Qualität, negativ oder unerwünscht ist.
Es fühlt sich an, als ob wir in einem schlechten Film leben.
Se simte ca și cum trăim într-un film prost.
Denn kein anderer Beruf hat so ein schlechtes Image wie die Pflege.
Zu wenig Blickkontakt ist allerdings auch schlecht.
Cu toate acestea, prea puțin contact vizual este, de asemenea, rău.
Wieso geht’s dem Fußball im Osten so schlecht?
Weil eben mein Körper keine Geschlechtshormone selber produzieren kann.
Darf ich eigentlich fliegen, ohne schlechtes Gewissen zu haben oder nicht?
Am voie să zbor fără să mă simt vinovat sau nu?
Und da wurde eben auch viel schlechtgeredet.
Oder meinetwegen nur einen schlechten Ohrwurm.
Das Auto ist Grotten, Grotten, Grotten, Grotten schlecht poliert.
Mașina este grote, grote, grote slab lustruite.
Schlechte Gewohnheit Nummer 1: Ständiges Hören von schlechten Nachrichten.
So eine Sackkarre wäre doch auch nicht schlecht, oder?
Hier ist die Technik seit Jahren der Standard schlechthin.
Doch das miese Wetter bleibt - und die schlechte Laune auch.
Aber gestern war es so schlecht, ich hatte solche Sorgen.
Doch mit schlechten Schulnoten eine Lehrstelle zu finden, ist schwierig.
jede schlechte Situation, nur eben kein gutes Ende.
Doch warum ist die Luft in ihrer Wohnung überhaupt so schlecht?
Der fing eigentlich gar nicht so schlecht an.
So kann man auch mit dem schlechten Gewissen gut arbeiten.
Substantiv
männlich oder weiblich
Gen, sex.
Bezieht sich auf die Einteilung von Lebewesen in männlich und weiblich.