형용사
Wirklich, wahr, nicht falsch.
진짜의, 진품의, 진정한.
Beschreibt etwas, das tatsächlich so ist, wie es scheint, und nicht gefälscht, erfunden oder vorgetäuscht ist. Es kann auch verwendet werden, um etwas zu verstärken oder zu betonen.
OK, ich stelle mich echt dumm an, aber trotzdem, krass Respekt.
Der Tag heute war echt spitze, ich hab mich richtig wohlgefühlt.
Das finde ich an Patrick super, echt: die Kommunikation und die gute Laune.
Echt? Ah ja. Den hattest du, während wir zusammen waren?
Du bist echt ... Du solltest Schauspielerin sein.
Einige Jahre später ist aus der Schnapsidee der Brüder ein echtes Unternehmen geworden.
몇 년 후, 형제들의 슈냅스 아이디어는 진정한 회사가 되었습니다.
Und warum gibt er seiner Schwester die, wenn auch die nicht echt sind.
Der kann nicht mal 'ne echte Münze von 'ner unechten unterscheiden.
Also, haben Sie auch nicht gefragt, ob die Münzen echt sind?
형용사
Richtig, korrekt, erlaubt.
옳은, 정확한, 합법적인.
Entspricht den Regeln, Gesetzen oder Erwartungen; angemessen oder fair.
Rechtzeitig zu bemerken, wenn ne Wolkenwand auf einen zukommt.
구름의 벽이 다가오면 제때 알아차릴 수 있습니다.
Deshalb lohnt sich das, alles rechtzeitig fertigzumachen.
그렇기 때문에 모든 것을 제시간에 준비하는 것이 좋습니다.
Ich habe Riesenangst, ob wir rechtzeitig eine Leber bekommen.
Er muss rechtzeitig nachfüllen.
적절한 시간에 다시 채워야 합니다.
Dies teilte er dem Bundesgesundheitsministerium rechtzeitig mit.
그는 연방 보건부에 적절한 시기에 이 사실을 알렸습니다.
Gerade noch rechtzeitig.
딱 제 시간에.
Ja, sie konnten rechtzeitig springen.
Wir kümmern uns um behindertengerechte Zimmer.
장애인에게 적합한 객실을 제공합니다.
Ob Peter Wilkens rechtzeitig am Kai ist?
피터 윌켄스는 제시간에 부두에 도착할 수 있을까요?
Diesmal sind die Fahnder rechtzeitig zur Stelle, um ihn abzufangen.
이번에는 수사관들이 제시간에 그를 가로채고 있습니다.
Schafft er die acht Kilometer Rückweg rechtzeitig zur Sitzung?
과연 그는 회의 시간에 맞춰 8km를 돌아올 수 있을까요?
ABER ich hab´ mich ja noch rechtzeitig umentschieden!
하지만 시간이 흐르면서 마음이 바뀌었어요!
Da lohnt es sich also, rechtzeitig zuzugreifen.
따라서 적절한 시간에 액세스하는 것이 좋습니다.
Wir haben alle den Absprung geschafft, rechtzeitig.
우리 모두 시간에 맞춰 점프를 했어요.
부사
die rechte Seite
오른쪽에, 오른쪽으로.
Bezieht sich auf die Seite, die der rechten Hand entspricht, im Gegensatz zu links.
Tja, aber bei der echten Expertise setzen sie lieber auf Männer-Rudel.
글쎄요, 진정한 전문성에 관해서라면, 그들은 많은 남자들에게 의존하는 것을 선호합니다.
Mit der Richtlatte die Höhe nach links und rechts übertragen.
Tja, auf dem russischen Markt sind Menschenrechte kein so großes Ding.
Es ist unser Weg, ich kann nicht rechts und nicht links vorbei davon.
Merkel ist zu links für die nach rechts gerückte CDU.
Die anderen sagen, bewusst mit rechts antreten.
Das rechts neben ihm ist sein Auto.
Ich frage Alice ob auf der Insel ein Rechtsruck merkbar ist.
Rechts und links von ihr: Felder und landwirtschaftliche Betriebe.
형용사
nicht gut
나쁜, 질이 낮은, 좋지 않은.
Beschreibt etwas, das von geringer Qualität, negativ oder unerwünscht ist.
Es fühlt sich an, als ob wir in einem schlechten Film leben.
우리가 마치 나쁜 영화 속에 살고 있는 것 같아요.
Denn kein anderer Beruf hat so ein schlechtes Image wie die Pflege.
Zu wenig Blickkontakt ist allerdings auch schlecht.
Wieso geht’s dem Fußball im Osten so schlecht?
Weil eben mein Körper keine Geschlechtshormone selber produzieren kann.
Darf ich eigentlich fliegen, ohne schlechtes Gewissen zu haben oder nicht?
죄책감 없이 비행할 수 있나요?
Und da wurde eben auch viel schlechtgeredet.
Oder meinetwegen nur einen schlechten Ohrwurm.
Das Auto ist Grotten, Grotten, Grotten, Grotten schlecht poliert.
차는 동굴, 동굴, 연마가 잘되지 않은 동굴입니다.
Schlechte Gewohnheit Nummer 1: Ständiges Hören von schlechten Nachrichten.
So eine Sackkarre wäre doch auch nicht schlecht, oder?
Hier ist die Technik seit Jahren der Standard schlechthin.
Doch das miese Wetter bleibt - und die schlechte Laune auch.
Aber gestern war es so schlecht, ich hatte solche Sorgen.
Doch mit schlechten Schulnoten eine Lehrstelle zu finden, ist schwierig.
jede schlechte Situation, nur eben kein gutes Ende.
Doch warum ist die Luft in ihrer Wohnung überhaupt so schlecht?
Der fing eigentlich gar nicht so schlecht an.
So kann man auch mit dem schlechten Gewissen gut arbeiten.
명사
männlich oder weiblich
성별.
Bezieht sich auf die Einteilung von Lebewesen in männlich und weiblich.