gehen Verb

Învață cum să pronunți corect și să folosești eficient "gehen" în germană

ge·hen

/ˈɡeːən/

Traduction "gehen" du allemand au roumain:

mers pe jos

Romanian
Verbul "gehen" se referă la mișcare de la un loc la altul. Poate fi folosit și metaforic pentru diverse tipuri de activități sau dezvoltări.
German
Das Verb "gehen" bezieht sich auf die Fortbewegung von einem Ort zum anderen. Es kann auch metaphorisch für verschiedene Arten von Aktivitäten oder Entwicklungen verwendet werden.

gehen 🚶🚶‍

Verb

Populäre

sich von einem Ort zum anderen bewegen, indem man Schritte macht

a se deplasa dintr-un loc în altul făcând pași

Gehen ist eine grundlegende menschliche Bewegung, bei der man sich durch abwechselnde Schritte mit den Füßen fortbewegt. Es ist eine natürliche und alltägliche Aktivität, die für Transport, Bewegung und verschiedene Aktivitäten verwendet wird.

Example use

  • spazieren gehen
  • einkaufen gehen
  • zur Schule gehen
  • arbeiten gehen

Synonyms

  • laufen
  • schreiten
  • marschieren

Antonyms

  • stehen
  • sitzen
  • liegen

Examples

    German

    Von der Haltestelle muss der Pfarrer noch ein gutes Stück zu Fuß gehen.

    German

    In rund einem Jahr will die allein lebende 63-Jährige in Rente gehen.

    Romanian

    Bărbatul de 63 de ani, care locuiește singur, vrea să se retragă în aproximativ un an.

    German

    Die meisten gehen zur Schule und arbeiten später in Dienstleistungsberufen.

    Romanian

    Majoritatea merg la școală și mai târziu lucrează în locuri de muncă de serviciu.

    German

    Wenn du spazieren gehen willst, geh spazieren.

    Romanian

    Dacă vrei să mergi la plimbare, mergi la plimbare.

    German

    Wir gehen direkt mal auf die Straße, weil ich fackel gar nicht lange.

    Romanian

    Mergem direct în stradă pentru că nu aprind mult timp.

    German

    Kommt auch daher, dass meine Eltern nicht immer zur Schule gehen konnten.

    Romanian

    De asemenea, pentru că părinții mei nu puteau merge întotdeauna la școală.

    • Ich gehe jeden Tag zur Arbeit.
    • Lass uns einen Spaziergang im Park gehen.
    • Das Kind lernt gerade gehen.

gehen ✅

Verb

Populäre

funktionieren, in Betrieb sein

a funcționa, a fi în stare de funcționare

Bezieht sich auf den Zustand eines Geräts, einer Maschine oder eines Systems, das ordnungsgemäß funktioniert oder betriebsbereit ist.

Example use

  • kaputt gehen
  • aufgehen
  • gut gehen

Synonyms

  • funktionieren
  • arbeiten
  • laufen
  • klappen
  • in Ordnung sein

Antonyms

  • kaputt sein
  • defekt sein
  • nicht funktionieren
  • schlecht gehen

Examples

    German

    Es wird doch wohl nicht umsonst hier aufgehen oder ?

    Romanian

    Cu siguranță nu va fi absorbit aici degeaba, nu-i așa?

    German

    Deine Tür muss später sauber auf- und zu gehen.

    Romanian

    Ușa dvs. trebuie să se deschidă și să se închidă curat mai târziu.

    German

    Jetzt wird's gut gehen, unsere Zeit ist endlich gekommen.

    German

    Es kann nur schief gehen ...

    German

    Der kann uns doch jetzt nicht kaputtgehen.

    German

    Laserschwerter, die nicht kaputt gehen, wenn man sich damit kloppt.

    • Der Fernseher geht nicht mehr.
    • Die Uhr geht richtig.
    • Hoffentlich geht alles gut.

ausgehen 🔚

Verb

Populäre

enden, ein Ergebnis haben

a se termina, a avea un rezultat

Bezieht sich auf das Ende oder das Ergebnis einer Situation, eines Ereignisses oder einer Handlung. Es kann sowohl positive als auch negative Ergebnisse beschreiben.

Example use

  • gut ausgehen
  • schlecht ausgehen
  • davon ausgehen

Synonyms

  • enden
  • resultieren
  • annehmen
  • vermuten
  • erwarten

Antonyms

  • beginnen
  • starten
  • wissen
  • sicher sein

Examples

    German

    Mir war auch klar, dass das mit der Ehe mit Tony Curtis nicht gutgehen kann.

    German

    Aber besser etwas zu vorsichtig, sonst kann das ungünstig ausgehen für uns.

    Romanian

    Dar ar fi bine să fii puțin prea atent, altfel s-ar putea termina nefavorabil pentru noi.

    German

    Jedoch ist davon auszugehen, dass er mit ihm begraben wurde.

    German

    Es hätte auch anders ausgehen können nach Andreas Tod.

    Romanian

    Ar fi putut să se termine altfel după ce Andrea a murit.

    German

    Die zweite Bedeutung ist von etwas ausgehen also to asume auf Englisch.

    • Wie ist das Spiel ausgegangen?
    • Die Party ist spät ausgegangen.
    • Die Geschichte ist gut ausgegangen.

umgehen 🤝

Verb

Oft

mit etwas oder jemandem auf eine bestimmte Weise handeln

a trata ceva sau pe cineva într-un anumit fel

Beschreibt die Art und Weise, wie man mit einer Situation, einem Problem oder einer Person umgeht. Es kann verschiedene Herangehensweisen und Verhaltensweisen beinhalten.

Example use

  • mit etwas umgehen
  • mit jemandem umgehen

Synonyms

  • behandeln
  • sich verhalten
  • zurechtkommen
  • bewältigen

Antonyms

  • ignorieren
  • vermeiden

Examples

    German

    Man lernt mit diesem Auf und Ab umzugehen.

    Romanian

    Înveți să faceți față acestor suișuri și coborâșuri.

    German

    Am Anfang wusste ich nicht, wie ich damit umgehen sollte.

    German

    Wie wollen Sie aber mit der Schnappatmung in unserer Bevölkerung umgehen?

    Romanian

    Dar cum doriți să faceți față respirației rătăcite din populația noastră?

    • Sie weiß gut mit Kindern umzugehen.
    • Er musste lernen, mit seiner Trauer umzugehen.

eingehen 🔍

Verb

Oft

detailliert auf etwas eingehen

a intra în detalii despre ceva

Bedeutet, sich intensiv und ausführlich mit einem Thema, einer Frage oder einem Problem zu befassen. Es impliziert eine gründliche Analyse und Auseinandersetzung.

Example use

  • auf etwas eingehen

Synonyms

  • behandeln
  • erörtern

Antonyms

  • ignorieren
  • übergehen

Examples

    German

    Weil wir gelernt haben, auf die Bedürfnisse einfach auch wirklich einzugehen.

    Romanian

    Pentru că am învățat să răspundem pur și simplu nevoilor.

    • Der Lehrer ging detailliert auf die Fragen der Schüler ein.
    • In dem Bericht wird auf die Ursachen des Problems eingegangen.