Глагол
sich von einem Ort zum anderen bewegen, indem man Schritte macht
преместване от едно място на друго чрез стъпки
Gehen ist eine grundlegende menschliche Bewegung, bei der man sich durch abwechselnde Schritte mit den Füßen fortbewegt. Es ist eine natürliche und alltägliche Aktivität, die für Transport, Bewegung und verschiedene Aktivitäten verwendet wird.
Von der Haltestelle muss der Pfarrer noch ein gutes Stück zu Fuß gehen.
In rund einem Jahr will die allein lebende 63-Jährige in Rente gehen.
63-годишният, който живее сам, иска да се пенсионира след около година.
Die meisten gehen zur Schule und arbeiten später in Dienstleistungsberufen.
Повечето ходят на училище и по-късно работят на служебни работни места.
Wenn du spazieren gehen willst, geh spazieren.
Ако искате да отидете на разходка, отидете на разходка.
Wir gehen direkt mal auf die Straße, weil ich fackel gar nicht lange.
Отиваме направо на улицата, защото не се запалвам дълго.
Kommt auch daher, dass meine Eltern nicht immer zur Schule gehen konnten.
Това е и защото родителите ми не винаги можеха да ходят на училище.
Глагол
funktionieren, in Betrieb sein
функционира, да бъде в работно състояние
Bezieht sich auf den Zustand eines Geräts, einer Maschine oder eines Systems, das ordnungsgemäß funktioniert oder betriebsbereit ist.
Es wird doch wohl nicht umsonst hier aufgehen oder ?
Със сигурност няма да бъде погълната тук за нищо, нали?
Deine Tür muss später sauber auf- und zu gehen.
Вратата ви трябва да се отвори и затвори чисто по-късно.
Jetzt wird's gut gehen, unsere Zeit ist endlich gekommen.
Es kann nur schief gehen ...
Der kann uns doch jetzt nicht kaputtgehen.
Laserschwerter, die nicht kaputt gehen, wenn man sich damit kloppt.
Глагол
enden, ein Ergebnis haben
приключва, има резултат
Bezieht sich auf das Ende oder das Ergebnis einer Situation, eines Ereignisses oder einer Handlung. Es kann sowohl positive als auch negative Ergebnisse beschreiben.
Mir war auch klar, dass das mit der Ehe mit Tony Curtis nicht gutgehen kann.
Aber besser etwas zu vorsichtig, sonst kann das ungünstig ausgehen für uns.
Но по-добре бъдете малко прекалено внимателни, иначе може да свърши неблагоприятно за нас.
Jedoch ist davon auszugehen, dass er mit ihm begraben wurde.
Es hätte auch anders ausgehen können nach Andreas Tod.
Можеше да приключи по различен начин след смъртта на Андреа.
Die zweite Bedeutung ist von etwas ausgehen also to asume auf Englisch.
Глагол
mit etwas oder jemandem auf eine bestimmte Weise handeln
да се отнася с нещо или някого по определен начин
Beschreibt die Art und Weise, wie man mit einer Situation, einem Problem oder einer Person umgeht. Es kann verschiedene Herangehensweisen und Verhaltensweisen beinhalten.
Man lernt mit diesem Auf und Ab umzugehen.
Научаваш се да се справяш с тези възходи и падения.
Am Anfang wusste ich nicht, wie ich damit umgehen sollte.
Wie wollen Sie aber mit der Schnappatmung in unserer Bevölkerung umgehen?
Но как искате да се справите с пукнатия дъх в нашето население?
Глагол
detailliert auf etwas eingehen
влиза в подробности за нещо
Bedeutet, sich intensiv und ausführlich mit einem Thema, einer Frage oder einem Problem zu befassen. Es impliziert eine gründliche Analyse und Auseinandersetzung.
Weil wir gelernt haben, auf die Bedürfnisse einfach auch wirklich einzugehen.
Защото се научихме просто да отговаряме на нуждите.