nehmen Глагол

Научете как да произнасяте и използвате ефективно "nehmen" на немски

neh·men

/ˈneːmən/

Превод "nehmen" от немски на български:

вземам

Bulgarian
Глаголът "nehmen" в немския език означава да вземеш нещо или да избереш нещо.
German
Das Verb "nehmen" bezeichnet die Aktion, etwas in die Hand zu nehmen oder etwas zu sich zu bringen.

nehmen 🤲

Глагол

Populäre

Etwas in die Hand bekommen.

Etwas mit der Hand greifen und halten. Dies kann ein Gegenstand, eine Person oder sogar ein Konzept sein.

Example use

  • etwas nehmen
  • jemanden nehmen
  • in die Hand nehmen
  • festnehmen
  • mitnehmen
  • wegnehmen
  • abnehmen

Synonyms

  • greifen
  • halten
  • fassen
  • ergreifen

Antonyms

  • geben
  • lassen
  • fallen lassen

Examples

    German

    Auf jeden Fall mitnehmen, meine Lieblinge lasse ich nicht alleine.

    Bulgarian

    Определено носете със себе си, няма да оставя любимите си сами.

    German

    Ich könnte die Kamera gerade hier einfach aus der Hand nehmen.

    Bulgarian

    Мога просто да извадя камерата от ръката си тук.

    German

    Wir nehmen hier diese Tasche mit.

    German

    Durfte ihn das erste Mal in den Arm nehmen.

    Bulgarian

    Позволено ми е да го прегърна за първи път.

    German

    Jetzt nehmen wir das breite Ende und legen es über das schmale Ende.

    Bulgarian

    Сега вземаме широкия край и го поставяме над тесния край.

    German

    Spätestens jetzt kannst du deine Windows XP CD aus dem Laufwerk nehmen.

    German

    Nehmen Sie bitte das Ding vom Kopf. Das hat was Lächerliches.

    Bulgarian

    Моля те, махни това нещо от главата си. Има нещо нелепо в това.

    German

    Du kannst Erde in die Hand nehmen und riechen.

    German

    Nehmen Sie ihm den Kugelschreiber weg.

    German

    Kannst du mal so in den Arm nehmen, wenn du möchtest.

    Bulgarian

    Можеш да те прегърнеш така, ако искаш.

    • Kannst du bitte das Buch vom Tisch nehmen?
    • Sie nahm das Kind an der Hand.
    • Er nahm einen Schluck Wasser.

nehmen 📥

Глагол

Populäre

Etwas bekommen oder erhalten.

Etwas annehmen oder akzeptieren, das angeboten wird. Dies kann ein Geschenk, eine Einladung oder eine Information sein.

Example use

  • etwas bekommen
  • etwas erhalten
  • annehmen
  • entgegennehmen
  • in Anspruch nehmen

Synonyms

  • bekommen
  • erhalten
  • akzeptieren

Antonyms

  • geben
  • wegnehmen
  • ablehnen
  • verweigern

Examples

    German

    Sie nehmen diesen Druck in der Community schon sehr stark wahr.

    Bulgarian

    Те вече са наясно с този натиск в общността.

    German

    Ob iBlali dieses Angebot annehmen wird, steht noch in den Sternen geschrieben.

    Bulgarian

    Дали iBlali ще приеме тази оферта все още е написано в звездите.

    German

    Wir nehmen die Artikel an, prüfen alles und lagern sie dann ein.

    Bulgarian

    Приемаме артикулите, проверяваме всичко и след това ги съхраняваме.

    German

    Der Teilnehmer kann Ihren Anruf zurzeit leider nicht entgegennehmen.

    Bulgarian

    За съжаление абонатът не може да отговори на вашето обаждане в момента.

    German

    Aber es gibt Lösungen, man muss sie wirklich in Anspruch nehmen.

    Bulgarian

    Но има решения, наистина трябва да се възползвате от тях.

    German

    Und für diesen Profit nehmen die Anbieter und Verbände einiges in Kauf.

    Bulgarian

    А доставчиците и асоциациите са готови да се примирят с доста за тази печалба.

    German

    Und sie schafft es dank ihrer Pumpe, regelmäßig Insulin zu nehmen.

    Bulgarian

    И благодарение на помпата си, тя успява да приема редовно инсулин.

    German

    Klubs dürfen nur so viel ausgeben wie sie einnehmen.

    Bulgarian

    Клубовете могат да харчат само толкова, колкото печелят.

    German

    Aber Sie persönlich nehmen die Gelder an.

    German

    Laut Polizei nehmen etwa 200 der Besetzer das Angebot an.

    Bulgarian

    Според полицията около 200 от скуатърите приемат офертата.

    • Ich nehme gerne einen Kaffee.
    • Sie nahm das Geschenk entgegen.
    • Er nahm den Anruf entgegen.

mitnehmen 🚗

Глагол

Oft

Etwas oder jemanden an einen anderen Ort bringen.

Etwas oder jemanden von einem Ort zum anderen transportieren, oft in der Hand oder in einer Tasche.

Example use

  • etwas mitnehmen
  • jemanden mitnehmen
  • auf eine Reise mitnehmen

Synonyms

  • mitbringen
  • transportieren
  • befördern

Antonyms

  • zurücklassen
  • dort lassen
  • liegen lassen
  • da lassen

Examples

    German

    Auf jeden Fall mitnehmen, meine Lieblinge lasse ich nicht alleine.

    Bulgarian

    Определено носете със себе си, няма да оставя любимите си сами.

    German

    Wir nehmen hier diese Tasche mit.

    German

    Ich muss da echt ne Person meines Vertrauens mitnehmen.

    German

    Es sollte groß genug sein, um die ganze Familie mitzunehmen.

    Bulgarian

    Тя трябва да е достатъчно голяма, за да вземе цялото семейство със себе си.

    German

    Damit da überhaupt jemand saß, musste man 3 Spieler aus der U23 mitnehmen.

    German

    Viele Bewohner haben nicht einmal die Zeit, das Nötigste mitzunehmen.

    • Kannst du mich zum Bahnhof mitnehmen?
    • Wir nehmen den Hund mit in den Urlaub.
    • Sie nahm ihre Tasche mit.

zunehmen 📈

Глагол

Oft

Mehr werden.

Sich in Menge, Größe oder Intensität steigern. Dies kann sich auf Gewicht, Größe, Anzahl oder Stärke beziehen.

Example use

  • an Größe zunehmen
  • an Gewicht zunehmen
  • zunehmend

Synonyms

  • steigen
  • wachsen
  • erhöhen
  • sich vermehren

Antonyms

  • abnehmen
  • sinken
  • verringern
  • schrumpfen

Examples

    German

    Wir erleben, dass der Multilateralismus zunehmend unter Druck gerät.

    Bulgarian

    Виждаме, че мултилатерализмът е под нарастващ натиск.

    German

    Ronalds Image entgleitet McDonalds zunehmen.

    Bulgarian

    Образът на Роналд все повече се изплъзва от Макдоналдс.

    German

    Die Nächte werden im gesamten Land zunehmen frostiger.

    Bulgarian

    Нощите стават все по-мразовити в цялата страна.

    German

    In Zukunft wird beides weiter zunehmen.

    Bulgarian

    И двете ще продължат да се увеличават и в бъдеще.

    German

    Klimaexperten sagen, solche Naturkatastrophen werden zunehmen.

    Bulgarian

    Експертите по климата твърдят, че подобни природни бедствия ще се увеличат.

    German

    Schließlich soll die Gegnervielfalt stark zunehmen.

    Bulgarian

    В края на краищата разнообразието на противниците трябва да се увеличи значително.

    German

    Die Arbeitslosigkeit kann also auch zunehmen.

    Bulgarian

    Следователно безработицата също може да се увеличи.

    German

    Hier hilft es zu wissen, dass Aktivkonten auf der Soll­Seite zunehmen.

    Bulgarian

    Тук помага да се знае, че активните акаунти се увеличават от целевата страна.

    German

    Und normalerweise ist es bei Morbus Meniere so, dass die Attacken zunehmen.

    Bulgarian

    И обикновено при болестта на Мениер атаките се увеличават.

    German

    Denn Trockenheit und Regenmangel werden zunehmen.

    Bulgarian

    Това е така, защото сушата и липсата на дъжд ще се увеличат.

    German

    Denn mit zunehmendem Alter trübt sich die Linse: der Graue Star.

    Bulgarian

    Защото с възрастта лещата става мътна: катаракта.

    German

    Dann wird aber auch der Speicherbedarf signifikant zunehmen.

    Bulgarian

    Но тогава изискването за съхранение също ще се увеличи значително.

    German

    Egal ob der Ameisenbär zunehmen soll.

    Bulgarian

    Независимо дали мравоядът трябва да наддава на тегло.

    German

    Die Zahl dürfte noch zunehmen.

    Bulgarian

    Вероятно броят им ще се увеличи още повече.

    • Die Temperaturen nehmen zu.
    • Der Verkehr nimmt zu.
    • Seine Sorgen nehmen zu.

unternehmen 🚶

Глагол

Oft

Etwas tun oder planen.

Eine Aktion oder Aktivität durchführen oder beabsichtigen. Dies kann eine Reise, ein Projekt oder eine Unternehmung sein.

Example use

  • etwas unternehmen
  • ein Unternehmen

Synonyms

  • tun
  • machen
  • planen

Antonyms

  • nichts tun
  • ruhen

Examples

    German

    Und wir wollten zusammen etwas aufnehmen.

    Bulgarian

    И искахме да запишем нещо заедно.

    German

    Und dann wollte Ihr Bruder auch noch was mit Ihren Kindern unternehmen.

    German

    Einige Jahre später ist aus der Schnapsidee der Brüder ein echtes Unternehmen geworden.

    Bulgarian

    Няколко години по-късно идеята за шнапс на братята се превърна в истинска компания.

    German

    Er will nichts unternehmen, was einen Prozess gefährden könnte.

    German

    Und was wichtig ist, wir reden drüber und wir nehmen uns was vor.

    • Wir unternehmen eine Reise nach Italien.
    • Sie unternehmen Schritte, um das Problem zu lösen.
    • Er unternimmt einen Versuch, den Rekord zu brechen.

aufnehmen 🎬

Глагол

Oft

Etwas beginnen oder aufnehmen.

Eine Aktivität oder ein Projekt starten oder etwas mit einem Gerät registrieren oder speichern, z. B. Ton oder Bild.

Example use

  • Arbeit aufnehmen
  • ein Gespräch aufnehmen
  • ein Foto aufnehmen
  • einen Kredit aufnehmen
  • einen Kampf aufnehmen

Synonyms

  • beginnen
  • starten
  • anfangen
  • registrieren
  • speichern
  • festhalten

Antonyms

  • beenden
  • aufhören
  • stoppen
  • löschen
  • verwerfen

Examples

    German

    Denn beim Audio aufnehmen verspreche ich mich viel zu oft.

    Bulgarian

    Защото когато записвам аудио, обещавам си твърде често.

    German

    Und wir wollten zusammen etwas aufnehmen.

    Bulgarian

    И искахме да запишем нещо заедно.

    German

    sondern auch den Kampf mit gigantischen Wesen aufzunehmen.

    German

    Aufnehmen heißt zB einen Kredit aufnehmen.

    Bulgarian

    Вземането на заем означава например вземане на заем.

    German

    Zusammen kehren sie zurück nach Asgard und nehmen den Kampf mit Hela auf.

    Bulgarian

    Заедно те се връщат в Асгард и започват битката с Хела.

    • Sie nahm das Studium auf.
    • Er nahm die Verhandlungen auf.
    • Wir nehmen den Kampf auf.

wahrnehmen 👁️

Глагол

Manchmal

Etwas mit den Sinnen bemerken.

Etwas sehen, hören, fühlen oder riechen. Dies kann auch bedeuten, eine Gelegenheit oder einen Termin wahrzunehmen.

Example use

  • etwas wahrnehmen
  • einen Termin wahrnehmen

Synonyms

  • bemerken
  • sehen
  • hören

Antonyms

  • übersehen
  • ignorieren

Examples

    German

    Sie nehmen diesen Druck in der Community schon sehr stark wahr.

    Bulgarian

    Те вече са наясно с този натиск в общността.

    German

    Nehmen Sie auch in den jüngeren Generationen etwas wahr?

    German

    Zehntausende, die Termine nicht wahrnehmen können.

    German

    Sie können über Sensoren wahrnehmen, was in ihrer Umgebung passiert.

    • Sie nahm den Duft der Blumen wahr.
    • Er nahm die Veränderung in ihrer Stimme wahr.
    • Wir nahmen die Gelegenheit wahr, um zu reisen.

annehmen 🤝

Глагол

Manchmal

Etwas akzeptieren.

Etwas als wahr oder gültig betrachten oder ein Angebot oder eine Einladung annehmen.

Example use

  • ein Geschenk annehmen
  • eine Entschuldigung annehmen
  • etwas annehmen

Synonyms

  • akzeptieren
  • zustimmen
  • bejahen

Antonyms

  • ablehnen
  • verweigern
  • verneinen

Examples

    German

    Ob iBlali dieses Angebot annehmen wird, steht noch in den Sternen geschrieben.

    Bulgarian

    Дали iBlali ще приеме тази оферта все още е написано в звездите.

    German

    Wir nehmen die Artikel an, prüfen alles und lagern sie dann ein.

    Bulgarian

    Приемаме артикулите, проверяваме всичко и след това ги съхраняваме.

    German

    Ich weiß das jetzt auch so anzunehmen.

    German

    In diesem Zustand ist es schwer, etwas anzunehmen.

    Bulgarian

    В това състояние е трудно да се приеме нещо.

    • Sie nahm das Geschenk mit Freude an.
    • Er nahm ihre Entschuldigung an.
    • Wir nehmen an, dass er recht hat.

Warning: Undefined array key "phrase_de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1435

Warning: Undefined array key "phrase_de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1435

abnehmen 📉

Глагол

Oft

Weniger werden.

An Gewicht verlieren oder etwas entfernen. Dies kann sich auf Größe, Menge oder Intensität beziehen.

Example use

  • an Gewicht abnehmen
  • etwas abnehmen
  • sich abnehmen lassen

Synonyms

  • sinken
  • schrumpfen
  • verlieren
  • reduzieren
  • entfernen

Antonyms

  • zunehmen
  • steigen
  • erhöhen
  • hinzufügen

Examples

    German

    Damals, beim ersten Abnehmen habe ich sehr viel Wasser getrunken. Ja.

    Bulgarian

    Тогава, когато отслабнах за първи път, пих много вода. Да

    German

    Ihr nichts abnehmen und nur warten zu können, ist nicht leicht.

    Bulgarian

    Да не можеш да свалиш нищо от нея и просто да можеш да чакаш не е лесно.

    German

    Lass dir doch die schei* Rüstung abnehmen du blödes Teil!

    Bulgarian

    Махни си бронята, глупаво нещо!

    German

    Aber das Abnehmen und dem Team dadurch in den Rücken fallen, mache ich nicht.

    Bulgarian

    Но отслабването и намушкването на отбора в гърба в резултат не е нещо, което правя.

    German

    Hattest du jemals den Moment, an dem du wirklich abnehmen wolltest?

    Bulgarian

    Имали ли сте някога момента, в който наистина сте искали да отслабнете?

    • Die Temperaturen nehmen ab.

übernehmen 💼

Глагол

Manchmal

Die Verantwortung für etwas bekommen.

Die Kontrolle oder Verantwortung für etwas übernehmen, wie z. B. ein Unternehmen oder eine Aufgabe.

Example use

  • Verantwortung übernehmen
  • Kontrolle übernehmen
  • ein Unternehmen übernehmen
  • die Verantwortung übernehmen
  • etwas übernehmen

Synonyms

  • verantworten
  • leiten
  • kontrollieren

Antonyms

  • abgeben
  • aufgeben
  • verlassen

Examples

    German

    Übernehmen sie die Kontrolle in der "Game Two"-Redaktion?

    German

    Stets zögerte sie, den Betrieb ihres Vaters zu übernehmen.

    German

    Der erste Schritt zu mentaler Stärke ist Verantwortung zu übernehmen.

    German

    Und dann haben wir ihn auf der Normalstation übernehmen können.

    German

    Volkswagen machte sich bereit, um den Verein zu übernehmen.

    German

    Die Normannen übernehmen das Zepter und verändern das Land grundlegend.

    • Sie übernahm die Leitung des Unternehmens.
    • Er übernahm die Aufgabe.
    • Wir übernehmen die Kosten.