nehmen Verbo

Scopri come pronunciare correttamente ed utilizzare in modo efficace "nehmen" in tedesco

neh·men

/ˈneːmən/

Traduzione "nehmen" dal tedesco all'italiano:

prendere

Italian
Il verbo "nehmen" in tedesco indica il gesto di prendere qualcosa o l'atto di scegliere qualcosa.
German
Das Verb "nehmen" bezeichnet die Aktion, etwas in die Hand zu nehmen oder etwas zu sich zu bringen.

nehmen 🤲

Verbo

Populäre

Etwas in die Hand bekommen.

Etwas mit der Hand greifen und halten. Dies kann ein Gegenstand, eine Person oder sogar ein Konzept sein.

Example use

  • etwas nehmen
  • jemanden nehmen
  • in die Hand nehmen
  • festnehmen
  • mitnehmen
  • wegnehmen
  • abnehmen

Synonyms

  • greifen
  • halten
  • fassen
  • ergreifen

Antonyms

  • geben
  • lassen
  • fallen lassen

Examples

    German

    Auf jeden Fall mitnehmen, meine Lieblinge lasse ich nicht alleine.

    Italian

    Sicuramente portatelo con me, non lascerò soli i miei preferiti.

    German

    Ich könnte die Kamera gerade hier einfach aus der Hand nehmen.

    Italian

    Potrei semplicemente togliermi la fotocamera dalla mano proprio qui.

    German

    Wir nehmen hier diese Tasche mit.

    German

    Durfte ihn das erste Mal in den Arm nehmen.

    Italian

    Mi è stato permesso di abbracciarlo per la prima volta.

    German

    Jetzt nehmen wir das breite Ende und legen es über das schmale Ende.

    Italian

    Ora prendiamo l'estremità larga e la posizioniamo sopra l'estremità stretta.

    German

    Spätestens jetzt kannst du deine Windows XP CD aus dem Laufwerk nehmen.

    German

    Nehmen Sie bitte das Ding vom Kopf. Das hat was Lächerliches.

    Italian

    Ti prego, togliti quella cosa dalla testa. C'è qualcosa di ridicolo in questo.

    German

    Du kannst Erde in die Hand nehmen und riechen.

    German

    Nehmen Sie ihm den Kugelschreiber weg.

    German

    Kannst du mal so in den Arm nehmen, wenn du möchtest.

    Italian

    Puoi abbracciarti così se vuoi.

    • Kannst du bitte das Buch vom Tisch nehmen?
    • Sie nahm das Kind an der Hand.
    • Er nahm einen Schluck Wasser.

nehmen 📥

Verbo

Populäre

Etwas bekommen oder erhalten.

Etwas annehmen oder akzeptieren, das angeboten wird. Dies kann ein Geschenk, eine Einladung oder eine Information sein.

Example use

  • etwas bekommen
  • etwas erhalten
  • annehmen
  • entgegennehmen
  • in Anspruch nehmen

Synonyms

  • bekommen
  • erhalten
  • akzeptieren

Antonyms

  • geben
  • wegnehmen
  • ablehnen
  • verweigern

Examples

    German

    Sie nehmen diesen Druck in der Community schon sehr stark wahr.

    Italian

    Sono già molto consapevoli di questa pressione nella comunità.

    German

    Ob iBlali dieses Angebot annehmen wird, steht noch in den Sternen geschrieben.

    Italian

    Se iBlali accetterà questa offerta è ancora scritto nelle stelle.

    German

    Wir nehmen die Artikel an, prüfen alles und lagern sie dann ein.

    Italian

    Accettiamo gli articoli, controlliamo tutto e poi li immagazziniamo.

    German

    Der Teilnehmer kann Ihren Anruf zurzeit leider nicht entgegennehmen.

    Italian

    Sfortunatamente, l'abbonato non è in grado di rispondere alla tua chiamata al momento.

    German

    Aber es gibt Lösungen, man muss sie wirklich in Anspruch nehmen.

    Italian

    Ma ci sono soluzioni, devi davvero usarle.

    German

    Und für diesen Profit nehmen die Anbieter und Verbände einiges in Kauf.

    Italian

    E i fornitori e le associazioni sono disposti a sopportare parecchio per questo profitto.

    German

    Und sie schafft es dank ihrer Pumpe, regelmäßig Insulin zu nehmen.

    Italian

    E grazie alla sua pompa, riesce a prendere regolarmente l'insulina.

    German

    Klubs dürfen nur so viel ausgeben wie sie einnehmen.

    Italian

    I club possono spendere solo quanto guadagnano.

    German

    Aber Sie persönlich nehmen die Gelder an.

    German

    Laut Polizei nehmen etwa 200 der Besetzer das Angebot an.

    Italian

    Secondo la polizia, circa 200 occupanti abusivi accettano l'offerta.

    • Ich nehme gerne einen Kaffee.
    • Sie nahm das Geschenk entgegen.
    • Er nahm den Anruf entgegen.

mitnehmen 🚗

Verbo

Oft

Etwas oder jemanden an einen anderen Ort bringen.

Etwas oder jemanden von einem Ort zum anderen transportieren, oft in der Hand oder in einer Tasche.

Example use

  • etwas mitnehmen
  • jemanden mitnehmen
  • auf eine Reise mitnehmen

Synonyms

  • mitbringen
  • transportieren
  • befördern

Antonyms

  • zurücklassen
  • dort lassen
  • liegen lassen
  • da lassen

Examples

    German

    Auf jeden Fall mitnehmen, meine Lieblinge lasse ich nicht alleine.

    Italian

    Sicuramente portatelo con me, non lascerò soli i miei preferiti.

    German

    Wir nehmen hier diese Tasche mit.

    German

    Ich muss da echt ne Person meines Vertrauens mitnehmen.

    German

    Es sollte groß genug sein, um die ganze Familie mitzunehmen.

    Italian

    Dovrebbe essere abbastanza grande da portare con sé tutta la famiglia.

    German

    Damit da überhaupt jemand saß, musste man 3 Spieler aus der U23 mitnehmen.

    German

    Viele Bewohner haben nicht einmal die Zeit, das Nötigste mitzunehmen.

    • Kannst du mich zum Bahnhof mitnehmen?
    • Wir nehmen den Hund mit in den Urlaub.
    • Sie nahm ihre Tasche mit.

zunehmen 📈

Verbo

Oft

Mehr werden.

Sich in Menge, Größe oder Intensität steigern. Dies kann sich auf Gewicht, Größe, Anzahl oder Stärke beziehen.

Example use

  • an Größe zunehmen
  • an Gewicht zunehmen
  • zunehmend

Synonyms

  • steigen
  • wachsen
  • erhöhen
  • sich vermehren

Antonyms

  • abnehmen
  • sinken
  • verringern
  • schrumpfen

Examples

    German

    Wir erleben, dass der Multilateralismus zunehmend unter Druck gerät.

    Italian

    Stiamo assistendo a una crescente pressione sul multilateralismo.

    German

    Ronalds Image entgleitet McDonalds zunehmen.

    Italian

    L'immagine di Ronald sta sfuggendo sempre più a McDonald's.

    German

    Die Nächte werden im gesamten Land zunehmen frostiger.

    Italian

    Le notti stanno diventando sempre più gelide in tutto il paese.

    German

    In Zukunft wird beides weiter zunehmen.

    Italian

    Entrambi continueranno ad aumentare in futuro.

    German

    Klimaexperten sagen, solche Naturkatastrophen werden zunehmen.

    Italian

    Gli esperti del clima affermano che tali disastri naturali aumenteranno.

    German

    Schließlich soll die Gegnervielfalt stark zunehmen.

    Italian

    Dopotutto, la diversità degli avversari dovrebbe aumentare in modo significativo.

    German

    Die Arbeitslosigkeit kann also auch zunehmen.

    Italian

    Pertanto, anche la disoccupazione può aumentare.

    German

    Hier hilft es zu wissen, dass Aktivkonten auf der Soll­Seite zunehmen.

    Italian

    In questo caso è utile sapere che gli account attivi stanno aumentando dal lato obiettivo.

    German

    Und normalerweise ist es bei Morbus Meniere so, dass die Attacken zunehmen.

    Italian

    E di solito è il caso della malattia di Meniere che gli attacchi aumentano.

    German

    Denn Trockenheit und Regenmangel werden zunehmen.

    Italian

    Questo perché aumenteranno la siccità e la mancanza di pioggia.

    German

    Denn mit zunehmendem Alter trübt sich die Linse: der Graue Star.

    Italian

    Perché con l'età, il cristallino diventa torbido: cataratta.

    German

    Dann wird aber auch der Speicherbedarf signifikant zunehmen.

    Italian

    Ma anche il fabbisogno di archiviazione aumenterà in modo significativo.

    German

    Egal ob der Ameisenbär zunehmen soll.

    Italian

    Indipendentemente dal fatto che il formichiere debba aumentare di peso.

    German

    Die Zahl dürfte noch zunehmen.

    Italian

    È probabile che il numero aumenti ancora di più.

    • Die Temperaturen nehmen zu.
    • Der Verkehr nimmt zu.
    • Seine Sorgen nehmen zu.

unternehmen 🚶

Verbo

Oft

Etwas tun oder planen.

Eine Aktion oder Aktivität durchführen oder beabsichtigen. Dies kann eine Reise, ein Projekt oder eine Unternehmung sein.

Example use

  • etwas unternehmen
  • ein Unternehmen

Synonyms

  • tun
  • machen
  • planen

Antonyms

  • nichts tun
  • ruhen

Examples

    German

    Und wir wollten zusammen etwas aufnehmen.

    Italian

    E volevamo registrare qualcosa insieme.

    German

    Und dann wollte Ihr Bruder auch noch was mit Ihren Kindern unternehmen.

    German

    Einige Jahre später ist aus der Schnapsidee der Brüder ein echtes Unternehmen geworden.

    Italian

    Qualche anno dopo, l'idea della grappa dei fratelli divenne una vera azienda.

    German

    Er will nichts unternehmen, was einen Prozess gefährden könnte.

    German

    Und was wichtig ist, wir reden drüber und wir nehmen uns was vor.

    • Wir unternehmen eine Reise nach Italien.
    • Sie unternehmen Schritte, um das Problem zu lösen.
    • Er unternimmt einen Versuch, den Rekord zu brechen.

aufnehmen 🎬

Verbo

Oft

Etwas beginnen oder aufnehmen.

Eine Aktivität oder ein Projekt starten oder etwas mit einem Gerät registrieren oder speichern, z. B. Ton oder Bild.

Example use

  • Arbeit aufnehmen
  • ein Gespräch aufnehmen
  • ein Foto aufnehmen
  • einen Kredit aufnehmen
  • einen Kampf aufnehmen

Synonyms

  • beginnen
  • starten
  • anfangen
  • registrieren
  • speichern
  • festhalten

Antonyms

  • beenden
  • aufhören
  • stoppen
  • löschen
  • verwerfen

Examples

    German

    Denn beim Audio aufnehmen verspreche ich mich viel zu oft.

    Italian

    Perché quando registro l'audio, mi prometto troppo spesso.

    German

    Und wir wollten zusammen etwas aufnehmen.

    Italian

    E volevamo registrare qualcosa insieme.

    German

    sondern auch den Kampf mit gigantischen Wesen aufzunehmen.

    German

    Aufnehmen heißt zB einen Kredit aufnehmen.

    Italian

    Sottoscrivere significa contrarre un prestito, ad esempio.

    German

    Zusammen kehren sie zurück nach Asgard und nehmen den Kampf mit Hela auf.

    Italian

    Insieme, tornano ad Asgard e intraprendono la battaglia con Hela.

    • Sie nahm das Studium auf.
    • Er nahm die Verhandlungen auf.
    • Wir nehmen den Kampf auf.

wahrnehmen 👁️

Verbo

Manchmal

Etwas mit den Sinnen bemerken.

Etwas sehen, hören, fühlen oder riechen. Dies kann auch bedeuten, eine Gelegenheit oder einen Termin wahrzunehmen.

Example use

  • etwas wahrnehmen
  • einen Termin wahrnehmen

Synonyms

  • bemerken
  • sehen
  • hören

Antonyms

  • übersehen
  • ignorieren

Examples

    German

    Sie nehmen diesen Druck in der Community schon sehr stark wahr.

    Italian

    Sono già molto consapevoli di questa pressione nella comunità.

    German

    Nehmen Sie auch in den jüngeren Generationen etwas wahr?

    German

    Zehntausende, die Termine nicht wahrnehmen können.

    German

    Sie können über Sensoren wahrnehmen, was in ihrer Umgebung passiert.

    • Sie nahm den Duft der Blumen wahr.
    • Er nahm die Veränderung in ihrer Stimme wahr.
    • Wir nahmen die Gelegenheit wahr, um zu reisen.

annehmen 🤝

Verbo

Manchmal

Etwas akzeptieren.

Etwas als wahr oder gültig betrachten oder ein Angebot oder eine Einladung annehmen.

Example use

  • ein Geschenk annehmen
  • eine Entschuldigung annehmen
  • etwas annehmen

Synonyms

  • akzeptieren
  • zustimmen
  • bejahen

Antonyms

  • ablehnen
  • verweigern
  • verneinen

Examples

    German

    Ob iBlali dieses Angebot annehmen wird, steht noch in den Sternen geschrieben.

    Italian

    Se iBlali accetterà questa offerta è ancora scritto nelle stelle.

    German

    Wir nehmen die Artikel an, prüfen alles und lagern sie dann ein.

    Italian

    Accettiamo gli articoli, controlliamo tutto e poi li immagazziniamo.

    German

    Ich weiß das jetzt auch so anzunehmen.

    German

    In diesem Zustand ist es schwer, etwas anzunehmen.

    Italian

    In questo stato, è difficile accettare qualsiasi cosa.

    • Sie nahm das Geschenk mit Freude an.
    • Er nahm ihre Entschuldigung an.
    • Wir nehmen an, dass er recht hat.

Warning: Undefined array key "phrase_de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1435

Warning: Undefined array key "phrase_de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1435

abnehmen 📉

Verbo

Oft

Weniger werden.

An Gewicht verlieren oder etwas entfernen. Dies kann sich auf Größe, Menge oder Intensität beziehen.

Example use

  • an Gewicht abnehmen
  • etwas abnehmen
  • sich abnehmen lassen

Synonyms

  • sinken
  • schrumpfen
  • verlieren
  • reduzieren
  • entfernen

Antonyms

  • zunehmen
  • steigen
  • erhöhen
  • hinzufügen

Examples

    German

    Damals, beim ersten Abnehmen habe ich sehr viel Wasser getrunken. Ja.

    Italian

    Allora, quando persi peso per la prima volta, bevevo molta acqua. sì

    German

    Ihr nichts abnehmen und nur warten zu können, ist nicht leicht.

    Italian

    Non riuscire a toglierle nulla e poter semplicemente aspettare non è facile.

    German

    Lass dir doch die schei* Rüstung abnehmen du blödes Teil!

    Italian

    Fatti togliere la merda* armatura, stupida cosa!

    German

    Aber das Abnehmen und dem Team dadurch in den Rücken fallen, mache ich nicht.

    Italian

    Ma perdere peso e di conseguenza pugnalare la squadra alla schiena non è qualcosa che sto facendo.

    German

    Hattest du jemals den Moment, an dem du wirklich abnehmen wolltest?

    Italian

    Hai mai avuto il momento in cui volevi davvero perdere peso?

    • Die Temperaturen nehmen ab.

übernehmen 💼

Verbo

Manchmal

Die Verantwortung für etwas bekommen.

Die Kontrolle oder Verantwortung für etwas übernehmen, wie z. B. ein Unternehmen oder eine Aufgabe.

Example use

  • Verantwortung übernehmen
  • Kontrolle übernehmen
  • ein Unternehmen übernehmen
  • die Verantwortung übernehmen
  • etwas übernehmen

Synonyms

  • verantworten
  • leiten
  • kontrollieren

Antonyms

  • abgeben
  • aufgeben
  • verlassen

Examples

    German

    Übernehmen sie die Kontrolle in der "Game Two"-Redaktion?

    German

    Stets zögerte sie, den Betrieb ihres Vaters zu übernehmen.

    German

    Der erste Schritt zu mentaler Stärke ist Verantwortung zu übernehmen.

    German

    Und dann haben wir ihn auf der Normalstation übernehmen können.

    German

    Volkswagen machte sich bereit, um den Verein zu übernehmen.

    German

    Die Normannen übernehmen das Zepter und verändern das Land grundlegend.

    • Sie übernahm die Leitung des Unternehmens.
    • Er übernahm die Aufgabe.
    • Wir übernehmen die Kosten.