Глагол
Etwas in die Hand bekommen.
Etwas mit der Hand greifen und halten. Dies kann ein Gegenstand, eine Person oder sogar ein Konzept sein.
Auf jeden Fall mitnehmen, meine Lieblinge lasse ich nicht alleine.
Обязательно возьмите его с собой, я не оставлю своих любимых в покое.
Ich könnte die Kamera gerade hier einfach aus der Hand nehmen.
Я могу просто вынуть камеру из рук прямо здесь.
Wir nehmen hier diese Tasche mit.
Durfte ihn das erste Mal in den Arm nehmen.
Впервые разрешили его обнять.
Jetzt nehmen wir das breite Ende und legen es über das schmale Ende.
Теперь мы берем широкий конец и помещаем его поверх узкого конца.
Spätestens jetzt kannst du deine Windows XP CD aus dem Laufwerk nehmen.
Nehmen Sie bitte das Ding vom Kopf. Das hat was Lächerliches.
Пожалуйста, уберите эту штуку с головы. В этом есть что-то нелепое.
Du kannst Erde in die Hand nehmen und riechen.
Nehmen Sie ihm den Kugelschreiber weg.
Kannst du mal so in den Arm nehmen, wenn du möchtest.
Можешь так обнять тебя, если хочешь.
Глагол
Etwas bekommen oder erhalten.
Etwas annehmen oder akzeptieren, das angeboten wird. Dies kann ein Geschenk, eine Einladung oder eine Information sein.
Sie nehmen diesen Druck in der Community schon sehr stark wahr.
Они уже хорошо осведомлены об этом давлении в обществе.
Ob iBlali dieses Angebot annehmen wird, steht noch in den Sternen geschrieben.
О том, примет ли Билали это предложение, пока написано в звездах.
Wir nehmen die Artikel an, prüfen alles und lagern sie dann ein.
Мы принимаем товары, проверяем все, а затем храним их.
Der Teilnehmer kann Ihren Anruf zurzeit leider nicht entgegennehmen.
К сожалению, в данный момент абонент не может ответить на ваш звонок.
Aber es gibt Lösungen, man muss sie wirklich in Anspruch nehmen.
Но есть решения, их действительно нужно использовать.
Und für diesen Profit nehmen die Anbieter und Verbände einiges in Kauf.
И провайдеры и ассоциации готовы пойти на многое ради этой прибыли.
Und sie schafft es dank ihrer Pumpe, regelmäßig Insulin zu nehmen.
А благодаря помпе ей удается регулярно принимать инсулин.
Klubs dürfen nur so viel ausgeben wie sie einnehmen.
Клубы могут тратить ровно столько, сколько зарабатывают.
Aber Sie persönlich nehmen die Gelder an.
Laut Polizei nehmen etwa 200 der Besetzer das Angebot an.
По данным полиции, около 200 скваттеров принимают это предложение.
Глагол
Etwas oder jemanden an einen anderen Ort bringen.
Etwas oder jemanden von einem Ort zum anderen transportieren, oft in der Hand oder in einer Tasche.
Auf jeden Fall mitnehmen, meine Lieblinge lasse ich nicht alleine.
Обязательно возьмите его с собой, я не оставлю своих любимых в покое.
Wir nehmen hier diese Tasche mit.
Ich muss da echt ne Person meines Vertrauens mitnehmen.
Es sollte groß genug sein, um die ganze Familie mitzunehmen.
Он должен быть достаточно большим, чтобы вместить всю семью.
Damit da überhaupt jemand saß, musste man 3 Spieler aus der U23 mitnehmen.
Viele Bewohner haben nicht einmal die Zeit, das Nötigste mitzunehmen.
Глагол
Mehr werden.
Sich in Menge, Größe oder Intensität steigern. Dies kann sich auf Gewicht, Größe, Anzahl oder Stärke beziehen.
Wir erleben, dass der Multilateralismus zunehmend unter Druck gerät.
Мы видим, что многосторонний подход подвергается все большему давлению.
Ronalds Image entgleitet McDonalds zunehmen.
Имидж Рональда все больше ускользает от «Макдоналдса».
Die Nächte werden im gesamten Land zunehmen frostiger.
Ночи по всей стране становятся все более морозными.
In Zukunft wird beides weiter zunehmen.
И то, и другое будет расти в будущем.
Klimaexperten sagen, solche Naturkatastrophen werden zunehmen.
Эксперты по климату говорят, что число таких стихийных бедствий возрастет.
Schließlich soll die Gegnervielfalt stark zunehmen.
Ведь разнообразие противников должно значительно возрасти.
Die Arbeitslosigkeit kann also auch zunehmen.
Таким образом, безработица также может возрасти.
Hier hilft es zu wissen, dass Aktivkonten auf der SollSeite zunehmen.
Здесь полезно знать, что количество активных учетных записей растет на целевой стороне.
Und normalerweise ist es bei Morbus Meniere so, dass die Attacken zunehmen.
И обычно при болезни Меньера приступы усиливаются.
Denn Trockenheit und Regenmangel werden zunehmen.
Это связано с тем, что засуха и недостаток дождей будут усиливаться.
Denn mit zunehmendem Alter trübt sich die Linse: der Graue Star.
Потому что с возрастом хрусталик мутнеет: катаракта.
Dann wird aber auch der Speicherbedarf signifikant zunehmen.
Но тогда потребность в хранении также значительно возрастет.
Egal ob der Ameisenbär zunehmen soll.
Независимо от того, должен ли муравьед набирать вес.
Die Zahl dürfte noch zunehmen.
Скорее всего, это число еще больше возрастет.
Глагол
Etwas tun oder planen.
Eine Aktion oder Aktivität durchführen oder beabsichtigen. Dies kann eine Reise, ein Projekt oder eine Unternehmung sein.
Und wir wollten zusammen etwas aufnehmen.
И мы хотели записать что-нибудь вместе.
Und dann wollte Ihr Bruder auch noch was mit Ihren Kindern unternehmen.
Einige Jahre später ist aus der Schnapsidee der Brüder ein echtes Unternehmen geworden.
Через несколько лет идея братьев по производству шнапса стала настоящей компанией.
Er will nichts unternehmen, was einen Prozess gefährden könnte.
Und was wichtig ist, wir reden drüber und wir nehmen uns was vor.
Глагол
Etwas beginnen oder aufnehmen.
Eine Aktivität oder ein Projekt starten oder etwas mit einem Gerät registrieren oder speichern, z. B. Ton oder Bild.
Denn beim Audio aufnehmen verspreche ich mich viel zu oft.
Потому что, записывая аудио, я слишком часто обещаю себе.
Und wir wollten zusammen etwas aufnehmen.
И мы хотели записать что-нибудь вместе.
sondern auch den Kampf mit gigantischen Wesen aufzunehmen.
Aufnehmen heißt zB einen Kredit aufnehmen.
Например, взять кредит означает взять кредит.
Zusammen kehren sie zurück nach Asgard und nehmen den Kampf mit Hela auf.
Вместе они возвращаются в Асгард и вступают в бой с Хелой.
Глагол
Etwas mit den Sinnen bemerken.
Etwas sehen, hören, fühlen oder riechen. Dies kann auch bedeuten, eine Gelegenheit oder einen Termin wahrzunehmen.
Sie nehmen diesen Druck in der Community schon sehr stark wahr.
Они уже хорошо осведомлены об этом давлении в обществе.
Nehmen Sie auch in den jüngeren Generationen etwas wahr?
Zehntausende, die Termine nicht wahrnehmen können.
Sie können über Sensoren wahrnehmen, was in ihrer Umgebung passiert.
Глагол
Etwas akzeptieren.
Etwas als wahr oder gültig betrachten oder ein Angebot oder eine Einladung annehmen.
Ob iBlali dieses Angebot annehmen wird, steht noch in den Sternen geschrieben.
О том, примет ли Билали это предложение, пока написано в звездах.
Wir nehmen die Artikel an, prüfen alles und lagern sie dann ein.
Мы принимаем товары, проверяем все, а затем храним их.
Ich weiß das jetzt auch so anzunehmen.
In diesem Zustand ist es schwer, etwas anzunehmen.
В таком состоянии трудно что-либо принять.
Глагол
Weniger werden.
An Gewicht verlieren oder etwas entfernen. Dies kann sich auf Größe, Menge oder Intensität beziehen.
Damals, beim ersten Abnehmen habe ich sehr viel Wasser getrunken. Ja.
Тогда, когда я впервые похудела, я пила много воды. Да
Ihr nichts abnehmen und nur warten zu können, ist nicht leicht.
Не иметь возможности ничего снять с нее и просто ждать непросто.
Lass dir doch die schei* Rüstung abnehmen du blödes Teil!
Сними дерьмовую броню, глупо!
Aber das Abnehmen und dem Team dadurch in den Rücken fallen, mache ich nicht.
Но похудеть и в результате нанести команде удар ножом в спину — это не то, чем я занимаюсь.
Hattest du jemals den Moment, an dem du wirklich abnehmen wolltest?
У вас когда-нибудь был момент, когда вы действительно хотели похудеть?
Глагол
Die Verantwortung für etwas bekommen.
Die Kontrolle oder Verantwortung für etwas übernehmen, wie z. B. ein Unternehmen oder eine Aufgabe.
Übernehmen sie die Kontrolle in der "Game Two"-Redaktion?
Stets zögerte sie, den Betrieb ihres Vaters zu übernehmen.
Der erste Schritt zu mentaler Stärke ist Verantwortung zu übernehmen.
Und dann haben wir ihn auf der Normalstation übernehmen können.
Volkswagen machte sich bereit, um den Verein zu übernehmen.
Die Normannen übernehmen das Zepter und verändern das Land grundlegend.