Verbo
Etwas in die Hand bekommen.
Etwas mit der Hand greifen und halten. Dies kann ein Gegenstand, eine Person oder sogar ein Konzept sein.
Auf jeden Fall mitnehmen, meine Lieblinge lasse ich nicht alleine.
No cabe duda de que llévatelo conmigo, no voy a dejar mis favoritos en paz.
Ich könnte die Kamera gerade hier einfach aus der Hand nehmen.
Podría quitarme la cámara de la mano aquí mismo.
Wir nehmen hier diese Tasche mit.
Durfte ihn das erste Mal in den Arm nehmen.
Se le permitió abrazarlo por primera vez.
Jetzt nehmen wir das breite Ende und legen es über das schmale Ende.
Ahora tomamos el extremo ancho y lo colocamos sobre el extremo angosto.
Spätestens jetzt kannst du deine Windows XP CD aus dem Laufwerk nehmen.
Nehmen Sie bitte das Ding vom Kopf. Das hat was Lächerliches.
Por favor quítate esa cosa de la cabeza. Hay algo ridículo en eso.
Du kannst Erde in die Hand nehmen und riechen.
Nehmen Sie ihm den Kugelschreiber weg.
Kannst du mal so in den Arm nehmen, wenn du möchtest.
Puedes abrazarte así si quieres.
Verbo
Etwas bekommen oder erhalten.
Etwas annehmen oder akzeptieren, das angeboten wird. Dies kann ein Geschenk, eine Einladung oder eine Information sein.
Sie nehmen diesen Druck in der Community schon sehr stark wahr.
Ya son muy conscientes de esta presión en la comunidad.
Ob iBlali dieses Angebot annehmen wird, steht noch in den Sternen geschrieben.
Aún está escrito en las estrellas si Bilali aceptará esta oferta.
Wir nehmen die Artikel an, prüfen alles und lagern sie dann ein.
Aceptamos los artículos, revisamos todo y luego los almacenamos.
Der Teilnehmer kann Ihren Anruf zurzeit leider nicht entgegennehmen.
Lamentablemente, el suscriptor no puede responder a tu llamada en este momento.
Aber es gibt Lösungen, man muss sie wirklich in Anspruch nehmen.
Pero hay soluciones, realmente tienes que utilizarlas.
Und für diesen Profit nehmen die Anbieter und Verbände einiges in Kauf.
Y los proveedores y las asociaciones están dispuestos a aguantar bastante para obtener este beneficio.
Und sie schafft es dank ihrer Pumpe, regelmäßig Insulin zu nehmen.
Y gracias a su bomba, se las arregla para inyectarse insulina con regularidad.
Klubs dürfen nur so viel ausgeben wie sie einnehmen.
Los clubes solo pueden gastar lo que ganan.
Aber Sie persönlich nehmen die Gelder an.
Laut Polizei nehmen etwa 200 der Besetzer das Angebot an.
Según la policía, alrededor de 200 ocupantes ilegales aceptan la oferta.
Verbo
Etwas oder jemanden an einen anderen Ort bringen.
Etwas oder jemanden von einem Ort zum anderen transportieren, oft in der Hand oder in einer Tasche.
Auf jeden Fall mitnehmen, meine Lieblinge lasse ich nicht alleine.
No cabe duda de que llévatelo conmigo, no voy a dejar mis favoritos en paz.
Wir nehmen hier diese Tasche mit.
Ich muss da echt ne Person meines Vertrauens mitnehmen.
Es sollte groß genug sein, um die ganze Familie mitzunehmen.
Debe ser lo suficientemente grande como para llevar a toda la familia.
Damit da überhaupt jemand saß, musste man 3 Spieler aus der U23 mitnehmen.
Viele Bewohner haben nicht einmal die Zeit, das Nötigste mitzunehmen.
Verbo
Mehr werden.
Sich in Menge, Größe oder Intensität steigern. Dies kann sich auf Gewicht, Größe, Anzahl oder Stärke beziehen.
Wir erleben, dass der Multilateralismus zunehmend unter Druck gerät.
Estamos viendo que el multilateralismo se ve sometido a una presión cada vez mayor.
Ronalds Image entgleitet McDonalds zunehmen.
La imagen de Ronald se aleja cada vez más de McDonald's.
Die Nächte werden im gesamten Land zunehmen frostiger.
Las noches son cada vez más frías en todo el país.
In Zukunft wird beides weiter zunehmen.
Ambos seguirán aumentando en el futuro.
Klimaexperten sagen, solche Naturkatastrophen werden zunehmen.
Los expertos en clima dicen que estos desastres naturales aumentarán.
Schließlich soll die Gegnervielfalt stark zunehmen.
Después de todo, la diversidad de oponentes debería aumentar significativamente.
Die Arbeitslosigkeit kann also auch zunehmen.
Por lo tanto, el desempleo también puede aumentar.
Hier hilft es zu wissen, dass Aktivkonten auf der SollSeite zunehmen.
Aquí es útil saber que las cuentas activas están aumentando en el lado objetivo.
Und normalerweise ist es bei Morbus Meniere so, dass die Attacken zunehmen.
Y suele ser el caso de la enfermedad de Meniere que aumentan los ataques.
Denn Trockenheit und Regenmangel werden zunehmen.
Esto se debe a que la sequía y la falta de lluvia aumentarán.
Denn mit zunehmendem Alter trübt sich die Linse: der Graue Star.
Porque con la edad, el cristalino se vuelve turbio: cataratas.
Dann wird aber auch der Speicherbedarf signifikant zunehmen.
Pero entonces la necesidad de almacenamiento también aumentará significativamente.
Egal ob der Ameisenbär zunehmen soll.
Independientemente de si el oso hormiguero debe aumentar de peso.
Die Zahl dürfte noch zunehmen.
Es probable que el número aumente aún más.
Verbo
Etwas tun oder planen.
Eine Aktion oder Aktivität durchführen oder beabsichtigen. Dies kann eine Reise, ein Projekt oder eine Unternehmung sein.
Und wir wollten zusammen etwas aufnehmen.
Y queríamos grabar algo juntos.
Und dann wollte Ihr Bruder auch noch was mit Ihren Kindern unternehmen.
Einige Jahre später ist aus der Schnapsidee der Brüder ein echtes Unternehmen geworden.
Unos años más tarde, la idea del aguardiente de los hermanos se convirtió en una verdadera empresa.
Er will nichts unternehmen, was einen Prozess gefährden könnte.
Und was wichtig ist, wir reden drüber und wir nehmen uns was vor.
Verbo
Etwas beginnen oder aufnehmen.
Eine Aktivität oder ein Projekt starten oder etwas mit einem Gerät registrieren oder speichern, z. B. Ton oder Bild.
Denn beim Audio aufnehmen verspreche ich mich viel zu oft.
Porque cuando grabo audio, me lo prometo con demasiada frecuencia.
Und wir wollten zusammen etwas aufnehmen.
Y queríamos grabar algo juntos.
sondern auch den Kampf mit gigantischen Wesen aufzunehmen.
Aufnehmen heißt zB einen Kredit aufnehmen.
Contratar significa pedir un préstamo, por ejemplo.
Zusammen kehren sie zurück nach Asgard und nehmen den Kampf mit Hela auf.
Juntos, regresan a Asgard y se enfrentan a Hela.
Verbo
Etwas mit den Sinnen bemerken.
Etwas sehen, hören, fühlen oder riechen. Dies kann auch bedeuten, eine Gelegenheit oder einen Termin wahrzunehmen.
Sie nehmen diesen Druck in der Community schon sehr stark wahr.
Ya son muy conscientes de esta presión en la comunidad.
Nehmen Sie auch in den jüngeren Generationen etwas wahr?
Zehntausende, die Termine nicht wahrnehmen können.
Sie können über Sensoren wahrnehmen, was in ihrer Umgebung passiert.
Verbo
Etwas akzeptieren.
Etwas als wahr oder gültig betrachten oder ein Angebot oder eine Einladung annehmen.
Ob iBlali dieses Angebot annehmen wird, steht noch in den Sternen geschrieben.
Aún está escrito en las estrellas si Bilali aceptará esta oferta.
Wir nehmen die Artikel an, prüfen alles und lagern sie dann ein.
Aceptamos los artículos, revisamos todo y luego los almacenamos.
Ich weiß das jetzt auch so anzunehmen.
In diesem Zustand ist es schwer, etwas anzunehmen.
En este estado, es difícil aceptar cualquier cosa.
Verbo
Weniger werden.
An Gewicht verlieren oder etwas entfernen. Dies kann sich auf Größe, Menge oder Intensität beziehen.
Damals, beim ersten Abnehmen habe ich sehr viel Wasser getrunken. Ja.
En aquel entonces, cuando perdí peso por primera vez, bebí mucha agua. Sí
Ihr nichts abnehmen und nur warten zu können, ist nicht leicht.
No poder quitarle nada y simplemente poder esperar no es fácil.
Lass dir doch die schei* Rüstung abnehmen du blödes Teil!
¡Quita tu maldita armadura, estupidez!
Aber das Abnehmen und dem Team dadurch in den Rücken fallen, mache ich nicht.
Pero perder peso y, como resultado, apuñalar al equipo por la espalda no es algo que vaya a hacer.
Hattest du jemals den Moment, an dem du wirklich abnehmen wolltest?
¿Alguna vez has tenido el momento en el que realmente querías perder peso?
Verbo
Die Verantwortung für etwas bekommen.
Die Kontrolle oder Verantwortung für etwas übernehmen, wie z. B. ein Unternehmen oder eine Aufgabe.
Übernehmen sie die Kontrolle in der "Game Two"-Redaktion?
Stets zögerte sie, den Betrieb ihres Vaters zu übernehmen.
Der erste Schritt zu mentaler Stärke ist Verantwortung zu übernehmen.
Und dann haben wir ihn auf der Normalstation übernehmen können.
Volkswagen machte sich bereit, um den Verein zu übernehmen.
Die Normannen übernehmen das Zepter und verändern das Land grundlegend.