Verb
Etwas in die Hand bekommen.
Etwas mit der Hand greifen und halten. Dies kann ein Gegenstand, eine Person oder sogar ein Konzept sein.
Auf jeden Fall mitnehmen, meine Lieblinge lasse ich nicht alleine.
Cu siguranță aduceți, nu voi lăsa dragii mei în pace.
Ich könnte die Kamera gerade hier einfach aus der Hand nehmen.
Aș putea scoate camera din mână chiar aici.
Wir nehmen hier diese Tasche mit.
Durfte ihn das erste Mal in den Arm nehmen.
I s-a permis să-l îmbrățișeze pentru prima dată.
Jetzt nehmen wir das breite Ende und legen es über das schmale Ende.
Acum luăm capătul larg și îl așezăm peste capătul îngust.
Spätestens jetzt kannst du deine Windows XP CD aus dem Laufwerk nehmen.
Nehmen Sie bitte das Ding vom Kopf. Das hat was Lächerliches.
Te rog scoate chestia asta de pe cap. Este ceva ridicol în asta.
Du kannst Erde in die Hand nehmen und riechen.
Nehmen Sie ihm den Kugelschreiber weg.
Kannst du mal so in den Arm nehmen, wenn du möchtest.
Te poți îmbrățișa așa dacă vrei.
Verb
Etwas bekommen oder erhalten.
Etwas annehmen oder akzeptieren, das angeboten wird. Dies kann ein Geschenk, eine Einladung oder eine Information sein.
Sie nehmen diesen Druck in der Community schon sehr stark wahr.
Ei sunt deja foarte conștienți de această presiune din comunitate.
Ob iBlali dieses Angebot annehmen wird, steht noch in den Sternen geschrieben.
Dacă iBlali va accepta această ofertă este încă scris în stele.
Wir nehmen die Artikel an, prüfen alles und lagern sie dann ein.
Acceptăm articolele, verificăm totul și apoi le stocăm.
Der Teilnehmer kann Ihren Anruf zurzeit leider nicht entgegennehmen.
Din păcate, abonatul nu poate răspunde la apelul dvs. în acest moment.
Aber es gibt Lösungen, man muss sie wirklich in Anspruch nehmen.
Dar există soluții, chiar trebuie să le folosiți.
Und für diesen Profit nehmen die Anbieter und Verbände einiges in Kauf.
Iar furnizorii și asociațiile sunt dispuși să suporte destul de mult pentru acest profit.
Und sie schafft es dank ihrer Pumpe, regelmäßig Insulin zu nehmen.
Și datorită pompei sale, reușește să ia insulină în mod regulat.
Klubs dürfen nur so viel ausgeben wie sie einnehmen.
Cluburile pot cheltui doar cât câștigă.
Aber Sie persönlich nehmen die Gelder an.
Laut Polizei nehmen etwa 200 der Besetzer das Angebot an.
Potrivit poliției, aproximativ 200 dintre ghemuitori acceptă oferta.
Verb
Etwas oder jemanden an einen anderen Ort bringen.
Etwas oder jemanden von einem Ort zum anderen transportieren, oft in der Hand oder in einer Tasche.
Auf jeden Fall mitnehmen, meine Lieblinge lasse ich nicht alleine.
Cu siguranță aduceți, nu voi lăsa dragii mei în pace.
Wir nehmen hier diese Tasche mit.
Ich muss da echt ne Person meines Vertrauens mitnehmen.
Es sollte groß genug sein, um die ganze Familie mitzunehmen.
Ar trebui să fie suficient de mare pentru a lua întreaga familie.
Damit da überhaupt jemand saß, musste man 3 Spieler aus der U23 mitnehmen.
Viele Bewohner haben nicht einmal die Zeit, das Nötigste mitzunehmen.
Verb
Mehr werden.
Sich in Menge, Größe oder Intensität steigern. Dies kann sich auf Gewicht, Größe, Anzahl oder Stärke beziehen.
Wir erleben, dass der Multilateralismus zunehmend unter Druck gerät.
Vedem că multilateralismul este supus unei presiuni crescânde.
Ronalds Image entgleitet McDonalds zunehmen.
Imaginea lui Ronald se îndepărtează din ce în ce mai mult de McDonald's.
Die Nächte werden im gesamten Land zunehmen frostiger.
Nopțile devin din ce în ce mai înghețate în toată țara.
In Zukunft wird beides weiter zunehmen.
Ambele vor continua să crească în viitor.
Klimaexperten sagen, solche Naturkatastrophen werden zunehmen.
Experții în domeniul climei spun că astfel de dezastre naturale vor crește.
Schließlich soll die Gegnervielfalt stark zunehmen.
La urma urmei, diversitatea adversarilor ar trebui să crească semnificativ.
Die Arbeitslosigkeit kann also auch zunehmen.
Prin urmare, șomajul poate crește și el.
Hier hilft es zu wissen, dass Aktivkonten auf der SollSeite zunehmen.
Vă ajută aici să știți că conturile active cresc pe partea țintă.
Und normalerweise ist es bei Morbus Meniere so, dass die Attacken zunehmen.
Și, de obicei, în cazul bolii Meniere, atacurile cresc.
Denn Trockenheit und Regenmangel werden zunehmen.
Acest lucru se datorează faptului că seceta și lipsa ploii vor crește.
Denn mit zunehmendem Alter trübt sich die Linse: der Graue Star.
Deoarece odată cu vârsta, lentila devine tulbure: cataractă.
Dann wird aber auch der Speicherbedarf signifikant zunehmen.
Dar atunci cerința de stocare va crește, de asemenea, semnificativ.
Egal ob der Ameisenbär zunehmen soll.
Indiferent dacă anteaterul ar trebui să câștige în greutate.
Die Zahl dürfte noch zunehmen.
Numărul este probabil să crească și mai mult.
Verb
Etwas tun oder planen.
Eine Aktion oder Aktivität durchführen oder beabsichtigen. Dies kann eine Reise, ein Projekt oder eine Unternehmung sein.
Und wir wollten zusammen etwas aufnehmen.
Și am vrut să înregistrăm ceva împreună.
Und dann wollte Ihr Bruder auch noch was mit Ihren Kindern unternehmen.
Einige Jahre später ist aus der Schnapsidee der Brüder ein echtes Unternehmen geworden.
Câțiva ani mai târziu, ideea de schnapps a fraților a devenit o adevărată companie.
Er will nichts unternehmen, was einen Prozess gefährden könnte.
Und was wichtig ist, wir reden drüber und wir nehmen uns was vor.
Verb
Etwas beginnen oder aufnehmen.
Eine Aktivität oder ein Projekt starten oder etwas mit einem Gerät registrieren oder speichern, z. B. Ton oder Bild.
Denn beim Audio aufnehmen verspreche ich mich viel zu oft.
Pentru că atunci când înregistrez audio, îmi promit mult prea des.
Und wir wollten zusammen etwas aufnehmen.
Și am vrut să înregistrăm ceva împreună.
sondern auch den Kampf mit gigantischen Wesen aufzunehmen.
Aufnehmen heißt zB einen Kredit aufnehmen.
A scoate înseamnă a lua un împrumut, de exemplu.
Zusammen kehren sie zurück nach Asgard und nehmen den Kampf mit Hela auf.
Împreună, se întorc la Asgard și se luptă cu Hela.
Verb
Etwas mit den Sinnen bemerken.
Etwas sehen, hören, fühlen oder riechen. Dies kann auch bedeuten, eine Gelegenheit oder einen Termin wahrzunehmen.
Sie nehmen diesen Druck in der Community schon sehr stark wahr.
Ei sunt deja foarte conștienți de această presiune din comunitate.
Nehmen Sie auch in den jüngeren Generationen etwas wahr?
Zehntausende, die Termine nicht wahrnehmen können.
Sie können über Sensoren wahrnehmen, was in ihrer Umgebung passiert.
Verb
Etwas akzeptieren.
Etwas als wahr oder gültig betrachten oder ein Angebot oder eine Einladung annehmen.
Ob iBlali dieses Angebot annehmen wird, steht noch in den Sternen geschrieben.
Dacă iBlali va accepta această ofertă este încă scris în stele.
Wir nehmen die Artikel an, prüfen alles und lagern sie dann ein.
Acceptăm articolele, verificăm totul și apoi le stocăm.
Ich weiß das jetzt auch so anzunehmen.
In diesem Zustand ist es schwer, etwas anzunehmen.
În această stare, este dificil să accepți ceva.
Verb
Weniger werden.
An Gewicht verlieren oder etwas entfernen. Dies kann sich auf Größe, Menge oder Intensität beziehen.
Damals, beim ersten Abnehmen habe ich sehr viel Wasser getrunken. Ja.
Atunci, când am slăbit pentru prima dată, am băut multă apă. da
Ihr nichts abnehmen und nur warten zu können, ist nicht leicht.
A nu putea scoate nimic de pe ea și doar să poți aștepta nu este ușor.
Lass dir doch die schei* Rüstung abnehmen du blödes Teil!
Scoate-ți armura de căcat, prostie!
Aber das Abnehmen und dem Team dadurch in den Rücken fallen, mache ich nicht.
Dar pierderea în greutate și înjunghierea echipei în spate ca urmare nu este ceva ce fac.
Hattest du jemals den Moment, an dem du wirklich abnehmen wolltest?
Ați avut vreodată momentul în care ați vrut cu adevărat să slăbiți?
Verb
Die Verantwortung für etwas bekommen.
Die Kontrolle oder Verantwortung für etwas übernehmen, wie z. B. ein Unternehmen oder eine Aufgabe.
Übernehmen sie die Kontrolle in der "Game Two"-Redaktion?
Stets zögerte sie, den Betrieb ihres Vaters zu übernehmen.
Der erste Schritt zu mentaler Stärke ist Verantwortung zu übernehmen.
Und dann haben wir ihn auf der Normalstation übernehmen können.
Volkswagen machte sich bereit, um den Verein zu übernehmen.
Die Normannen übernehmen das Zepter und verändern das Land grundlegend.