Verb
Etwas bewegen, sodass es sich im Kreis dreht.
A roti ceva într-o mișcare circulară.
Bewegen eines Objekts um seine eigene Achse oder einen zentralen Punkt, wodurch es eine kreisförmige Bewegung ausführt. Dies kann manuell, mechanisch oder durch natürliche Kräfte geschehen.
So, dann würde ich sie einmal bitten, sich nach links rüber zu drehen.
Auch hier dürfen wir in der Anlage nicht drehen.
Și aici nu avem voie să tragem în plantă.
Windräder drehen sich allerdings nicht besonders schnell.
Cu toate acestea, turbinele eoliene nu se rotesc deosebit de repede.
Bisschen drehen, mal links, mal rechts.
Aber die kleinen Räder können sich gegen die Fahrtrichtung drehen.
Dann noch einmal auf den Rücken drehen.
Apoi întoarceți-l din nou pe spate.
Auf der Hannover Messe drehen sich viele Fragen um Energie.
Warum drehen sich Hunde im Kreis, bevor sie sich schlafen legen?
De ce câinii se învârt în cercuri înainte de a merge la culcare?
Da siehst du auch nichts und musst den Kopf drehen.
Verb
Die Richtung oder Position von etwas ändern.
A întoarce ceva.
Etwas um 180 Grad drehen oder wenden, sodass die vorherige Rückseite nach vorne zeigt. Dies kann sich auf Objekte, Personen oder Richtungen beziehen.
Nicht ganz ungefährlich hier. Komm, lass uns umdrehen.
Nu este complet sigur aici. Haide, hai să ne întoarcem.
Denn: umdrehen geht nicht mehr so leicht.
Boot umdrehen, aus dem Gefahrenbereich damit.
Drehs mal rum. - Umdrehen und die Flasche drehen.
Verb
Etwas durch Drehen befestigen.
A înșuruba sau a roti ceva la locul său.
Etwas, wie z.B. eine Schraube oder einen Deckel, durch Drehen an seinem Platz befestigen.
Wie immer erst vorbohren und dann die Schrauben rein drehen.
Jetzt kannst du das Teil von Hand in den Anschluss eindrehen.
Acum puteți înșuruba piesa în port cu mâna.
Hier rein stecken den Eumel, fest drehen.
Verb
Etwas durch Drehen entfernen oder abschwächen.
A opri sau a reduce ceva prin rotire.
Etwas durch Drehen entfernen oder abschwächen, z.B. den Wasserhahn abdrehen oder die Musik leiser drehen.
Und müssen nicht mehr die Heizung von Hand aufdrehen.
Andere müssen nur die Heizung aufdrehen.
Verb
Etwas aus seiner normalen Position drehen.
A răsuci sau a distorsiona ceva din poziția sa normală.
Etwas so drehen, dass es sich in einer unnatürlichen oder verdrehten Position befindet. Dies kann sich auf Körperteile oder Gegenstände beziehen.
Das fing an damit, dass ich immer meine linke Hand verdrehen musste.
Verb
Einen Film oder eine Szene aufnehmen.
A filma un film sau o scenă.
Den Prozess der Filmaufnahme beschreiben, bei dem Schauspieler vor der Kamera agieren und die Szenen aufgezeichnet werden.
Sie sind dann 2017 losgezogen, um einen Film über diesen Jakobsweg zu drehen.
Sie dachte, sie muss mit diesem Tier im Zoo eine Doku drehen.
Wir fahren zu der Adresse in Kaunas, dürfen in der Werkstatt drehen.
Conducem la adresa din Kaunas și avem voie să filmăm în atelier.
Als eines von wenigen Kamerateams können wir hier im Herbst drehen.
Es hat so viel Spaß gemacht, die Folge zu drehen.
Um dort drehen zu dürfen, hätte ich einen Vertrag unterschreiben müssen.
Oktay Özdemir konnte terminlich bedingt öfter nicht zum Drehen anwesend sein.
Oktay Özdemir a fost adesea incapabil să participe la filmări din cauza programării.
James Cameron hat einen Film gemacht und wird noch mehr drehen.
Für Verstehen Sie Spaß drehen wir hier gerade.
Allerdings Privatgelände: Wir dürfen nur aus der Ferne drehen.
Cu toate acestea, proprietate privată: Avem voie să tragem doar de la distanță.