Động từ
Etwas in die Hand bekommen.
Etwas mit der Hand greifen und halten. Dies kann ein Gegenstand, eine Person oder sogar ein Konzept sein.
Auf jeden Fall mitnehmen, meine Lieblinge lasse ich nicht alleine.
Ich könnte die Kamera gerade hier einfach aus der Hand nehmen.
Wir nehmen hier diese Tasche mit.
Durfte ihn das erste Mal in den Arm nehmen.
Jetzt nehmen wir das breite Ende und legen es über das schmale Ende.
Bây giờ chúng tôi lấy đầu rộng và đặt nó trên đầu hẹp.
Spätestens jetzt kannst du deine Windows XP CD aus dem Laufwerk nehmen.
Nehmen Sie bitte das Ding vom Kopf. Das hat was Lächerliches.
Làm ơn lấy thứ đó ra khỏi đầu. Có điều gì đó lố bịch về điều đó.
Du kannst Erde in die Hand nehmen und riechen.
Nehmen Sie ihm den Kugelschreiber weg.
Kannst du mal so in den Arm nehmen, wenn du möchtest.
Bạn có thể ôm bạn như vậy nếu bạn muốn.
Động từ
Etwas bekommen oder erhalten.
Etwas annehmen oder akzeptieren, das angeboten wird. Dies kann ein Geschenk, eine Einladung oder eine Information sein.
Sie nehmen diesen Druck in der Community schon sehr stark wahr.
Họ đã rất nhận thức được áp lực này trong cộng đồng.
Ob iBlali dieses Angebot annehmen wird, steht noch in den Sternen geschrieben.
Việc iBlali có chấp nhận đề nghị này hay không vẫn được viết bằng các vì sao.
Wir nehmen die Artikel an, prüfen alles und lagern sie dann ein.
Der Teilnehmer kann Ihren Anruf zurzeit leider nicht entgegennehmen.
Thật không may, thuê bao không thể trả lời cuộc gọi của bạn tại thời điểm này.
Aber es gibt Lösungen, man muss sie wirklich in Anspruch nehmen.
Und für diesen Profit nehmen die Anbieter und Verbände einiges in Kauf.
Và các nhà cung cấp và hiệp hội sẵn sàng chịu đựng khá nhiều cho lợi nhuận này.
Und sie schafft es dank ihrer Pumpe, regelmäßig Insulin zu nehmen.
Klubs dürfen nur so viel ausgeben wie sie einnehmen.
Các câu lạc bộ chỉ có thể chi tiêu nhiều như họ kiếm được.
Aber Sie persönlich nehmen die Gelder an.
Laut Polizei nehmen etwa 200 der Besetzer das Angebot an.
Theo cảnh sát, khoảng 200 trong số những người ngồi xô xô chấp nhận lời đề nghị.
Động từ
Etwas oder jemanden an einen anderen Ort bringen.
Etwas oder jemanden von einem Ort zum anderen transportieren, oft in der Hand oder in einer Tasche.
Auf jeden Fall mitnehmen, meine Lieblinge lasse ich nicht alleine.
Wir nehmen hier diese Tasche mit.
Ich muss da echt ne Person meines Vertrauens mitnehmen.
Es sollte groß genug sein, um die ganze Familie mitzunehmen.
Nó phải đủ lớn để mang cả gia đình đi cùng bạn.
Damit da überhaupt jemand saß, musste man 3 Spieler aus der U23 mitnehmen.
Viele Bewohner haben nicht einmal die Zeit, das Nötigste mitzunehmen.
Động từ
Mehr werden.
Sich in Menge, Größe oder Intensität steigern. Dies kann sich auf Gewicht, Größe, Anzahl oder Stärke beziehen.
Wir erleben, dass der Multilateralismus zunehmend unter Druck gerät.
Chúng ta đang thấy chủ nghĩa đa phương chịu áp lực ngày càng tăng.
Ronalds Image entgleitet McDonalds zunehmen.
Hình ảnh của Ronald khiến McDonald's tăng cân
Die Nächte werden im gesamten Land zunehmen frostiger.
Đêm ngày càng trở nên băng giá hơn trên khắp đất nước.
In Zukunft wird beides weiter zunehmen.
Cả hai sẽ tiếp tục tăng trong tương lai.
Klimaexperten sagen, solche Naturkatastrophen werden zunehmen.
Các chuyên gia khí hậu cho biết những thảm họa thiên nhiên như vậy sẽ gia tăng.
Schließlich soll die Gegnervielfalt stark zunehmen.
Rốt cuộc, số lượng kẻ thù sẽ tăng đáng kể.
Die Arbeitslosigkeit kann also auch zunehmen.
Do đó, thất nghiệp cũng có thể tăng lên.
Hier hilft es zu wissen, dass Aktivkonten auf der SollSeite zunehmen.
Nó giúp biết rằng các tài khoản đang hoạt động đang tăng lên ở phía mục tiêu.
Und normalerweise ist es bei Morbus Meniere so, dass die Attacken zunehmen.
Và thường là trường hợp với bệnh Meniere mà các cơn tấn công tăng lên.
Denn Trockenheit und Regenmangel werden zunehmen.
Vì hạn hán và thiếu mưa sẽ gia tăng.
Denn mit zunehmendem Alter trübt sich die Linse: der Graue Star.
Bởi vì với tuổi tác ngày càng tăng, ống kính trở nên đục mẩn: đục thủy tinh thể.
Dann wird aber auch der Speicherbedarf signifikant zunehmen.
Nhưng sau đó yêu cầu lưu trữ cũng sẽ tăng lên đáng kể.
Egal ob der Ameisenbär zunehmen soll.
Bất kể người ăn kiến có nên tăng cân hay không.
Die Zahl dürfte noch zunehmen.
Con số có khả năng sẽ tăng lên nhiều hơn nữa.
Động từ
Etwas tun oder planen.
Eine Aktion oder Aktivität durchführen oder beabsichtigen. Dies kann eine Reise, ein Projekt oder eine Unternehmung sein.
Und wir wollten zusammen etwas aufnehmen.
Und dann wollte Ihr Bruder auch noch was mit Ihren Kindern unternehmen.
Einige Jahre später ist aus der Schnapsidee der Brüder ein echtes Unternehmen geworden.
Vài năm sau, ý tưởng schnapps của anh em đã trở thành một công ty thực sự.
Er will nichts unternehmen, was einen Prozess gefährden könnte.
Und was wichtig ist, wir reden drüber und wir nehmen uns was vor.
Động từ
Etwas beginnen oder aufnehmen.
Eine Aktivität oder ein Projekt starten oder etwas mit einem Gerät registrieren oder speichern, z. B. Ton oder Bild.
Denn beim Audio aufnehmen verspreche ich mich viel zu oft.
Bởi vì khi ghi âm thanh, tôi tự hứa với mình quá thường xuyên.
Und wir wollten zusammen etwas aufnehmen.
sondern auch den Kampf mit gigantischen Wesen aufzunehmen.
Aufnehmen heißt zB einen Kredit aufnehmen.
Zusammen kehren sie zurück nach Asgard und nehmen den Kampf mit Hela auf.
Cùng nhau, họ trở về Asgard và tham gia cuộc chiến với Hela.
Động từ
Etwas mit den Sinnen bemerken.
Etwas sehen, hören, fühlen oder riechen. Dies kann auch bedeuten, eine Gelegenheit oder einen Termin wahrzunehmen.
Sie nehmen diesen Druck in der Community schon sehr stark wahr.
Họ đã rất nhận thức được áp lực này trong cộng đồng.
Nehmen Sie auch in den jüngeren Generationen etwas wahr?
Zehntausende, die Termine nicht wahrnehmen können.
Sie können über Sensoren wahrnehmen, was in ihrer Umgebung passiert.
Động từ
Etwas akzeptieren.
Etwas als wahr oder gültig betrachten oder ein Angebot oder eine Einladung annehmen.
Ob iBlali dieses Angebot annehmen wird, steht noch in den Sternen geschrieben.
Việc iBlali có chấp nhận đề nghị này hay không vẫn được viết bằng các vì sao.
Wir nehmen die Artikel an, prüfen alles und lagern sie dann ein.
Ich weiß das jetzt auch so anzunehmen.
In diesem Zustand ist es schwer, etwas anzunehmen.
Trong trạng thái này, rất khó để chấp nhận bất cứ điều gì.
Động từ
Weniger werden.
An Gewicht verlieren oder etwas entfernen. Dies kann sich auf Größe, Menge oder Intensität beziehen.
Damals, beim ersten Abnehmen habe ich sehr viel Wasser getrunken. Ja.
Ihr nichts abnehmen und nur warten zu können, ist nicht leicht.
Lass dir doch die schei* Rüstung abnehmen du blödes Teil!
Cởi bỏ áo giáp của bạn đi, đồ ngu ngốc!
Aber das Abnehmen und dem Team dadurch in den Rücken fallen, mache ich nicht.
Hattest du jemals den Moment, an dem du wirklich abnehmen wolltest?
Bạn đã bao giờ có khoảnh khắc khi bạn thực sự muốn giảm cân?
Động từ
Die Verantwortung für etwas bekommen.
Die Kontrolle oder Verantwortung für etwas übernehmen, wie z. B. ein Unternehmen oder eine Aufgabe.
Übernehmen sie die Kontrolle in der "Game Two"-Redaktion?
Stets zögerte sie, den Betrieb ihres Vaters zu übernehmen.
Der erste Schritt zu mentaler Stärke ist Verantwortung zu übernehmen.
Und dann haben wir ihn auf der Normalstation übernehmen können.
Volkswagen machte sich bereit, um den Verein zu übernehmen.
Die Normannen übernehmen das Zepter und verändern das Land grundlegend.