still Trạng từ

Học cách phát âm đúng và sử dụng một cách hiệu quả "still" trong tiếng Đức

still

/ʃtɪl/

Vietnamese
Từ "Gehalt" trong tiếng Đức biểu thị mức lương hàng tháng cho công việc chuyên nghiệp.
German
Unter dem Begriff "Gehalt" versteht man das Entgelt, das man für seine Arbeit erhält, normalerweise auf monatlicher Basis als Hauptverdienst.

still 🔇

Tính từ

Populäre

ohne Bewegung, ohne Geräusche

yên tĩnh, không có chuyển động hoặc âm thanh

Beschreibt einen Zustand, in dem sich nichts bewegt oder keine Geräusche zu hören sind. Es ist ruhig und friedlich.

Example use

  • ganz still
  • völlig still
  • totenstill

Synonyms

  • ruhig
  • leise
  • lautlos
  • regungslos

Antonyms

  • laut
  • lebhaft
  • bewegend
  • aktiv
  • unruhig

Examples

    German

    Manchmal sitze ich nur da und genieße einfach diese Stille und ...

    German

    Erst mal müssen wir dahinten hin, wo es windstill ist.

    German

    Und dann hatten wir erst mal so drei Minuten absolute Stille.

    German

    Und ich möchte ... in Ruhe und in Stille sterben.

    German

    Aber in der Praxis ist es tatsächlich so, es ist Totenstille.

    German

    Dieser Automat hier gewährt gleich Einlass in die Stille-Nacht-Kapelle.

    Vietnamese

    Máy bán hàng tự động này ngay lập tức cho phép bạn truy cập vào Nhà nguyện Silent Night.

    German

    Gedanken lesen möchte ich auch ungerne, weil ich Stille sehr genieße.

    German

    Unbewegtheit/Stille und Bewegung sind vom Geist erschaffene Gegensätze.

    German

    Für mich gehört die Stille zum Suchen und Finden dazu.

    German

    Morgens ist so ein Moment, an dem alles still ist.

    German

    Diese Stille mitten im Verkehr fühlt sich ungewohnt an.

    German

    Hier ist es so still, es ist hier richtig still.

    • Die Kinder spielten im Garten, aber im Haus war es still.
    • Sie saß still am Fenster und schaute hinaus.
    • Der See lag still da, ohne eine einzige Welle.

stillen 🍼

Động từ

Oft

etwas beenden oder beruhigen

làm hài lòng, dập tắt, làm dịu

Bedeutet, etwas zu beenden, zu beruhigen oder zu befriedigen, wie z. B. Hunger, Durst, ein Bedürfnis oder ein Verlangen.

Example use

  • Hunger stillen
  • Durst stillen
  • Bedürfnis stillen
  • Neugier stillen

Synonyms

  • befriedigen
  • beruhigen
  • löschen
  • erfüllen
  • beenden

Antonyms

  • verstärken
  • anregen
  • erwecken
  • verschlimmern
  • anfachen

Examples

    German

    Der Beerenhunger der Lebensmittelindustrie ist kaum noch zu stillen.

    German

    Das stillt den Appetit sowohl auf Süßes, Fruchtiges oder Herzhaftes.

    Vietnamese

    Điều này thỏa mãn sự thèm ăn với những thứ ngọt ngào, trái cây hoặc mặn.

    German

    Sondern eher eine Art "Seelenhunger", den man damit jetzt stillt.

    German

    Sie stammen von Tieren, die am Wasserloch ihren Durst gestillt haben.

    German

    Der erste Durst ist mal gestillt. Wie sieht es mit fester Nahrung aus?

    German

    Kann die Metropole damit ihren Durst stillen?

    German

    Hier sollten die Arbeiter ihren Durst mit Wasser stillen.

    German

    Die Fabriken in Ipetoro können diesen Bedarf stillen.

    German

    Um diesen gigantischen Bedarf zu stillen, brauchen wir nicht nur mehr Akkus.

    Vietnamese

    Để đáp ứng nhu cầu khổng lồ này, chúng ta không chỉ cần nhiều pin hơn.

    • Sie trank ein Glas Wasser, um ihren Durst zu stillen.
    • Die Mutter stillte ihr Baby.
    • Der Arzt konnte die Schmerzen des Patienten stillen.

stillgelegt 🚫

Động từ

Oft

außer Betrieb gesetzt

ngừng hoạt động, đóng cửa

Bedeutet, dass etwas nicht mehr in Betrieb ist oder nicht mehr funktioniert. Es ist abgeschaltet oder deaktiviert.

Example use

  • stillgelegte Fabrik
  • stillgelegtes Auto
  • stillgelegtes Kraftwerk
  • Maschine stillgelegt

Synonyms

  • außer Betrieb
  • abgeschaltet
  • deaktiviert

Antonyms

  • in Betrieb
  • aktiv
  • funktionsfähig

Examples

    German

    Der Betrieb steht dann still.

    German

    Sein Auto wurde von der Polizei stillgelegt.

    German

    Guten Morgen, Störung Videoanlage nach Stilllegung nicht behoben.

    German

    Heute steht die Produktion still. Vorübergehend.

    German

    Doch für den Umbau muss das Herz stillgelegt werden.

    German

    Ja klar, ist ja 'ne "still"-gelegte Fabrik - logisch!

    German

    Davon sind 134 im Dienst und 96 stillgelegt.

    Vietnamese

    Trong số này, 134 người đang phục vụ và 96 người đang đóng cửa.

    • Die alte Fabrik wurde stillgelegt und steht jetzt leer.
    • Der Computer wurde stillgelegt, weil er zu alt war.
    • Das stillgelegte Auto wurde auf dem Schrottplatz abgestellt.

Warning: Undefined array key "antonyms" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1444

Warning: foreach() argument must be of type array|object, null given in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1444

Stillleben 🖼️

Danh từ

Selten

Gemälde von unbewegten Objekten

tĩnh vật (tranh vẽ)

Bezeichnet ein Kunstwerk, das unbewegte Objekte wie Früchte, Blumen oder Gegenstände darstellt.

Example use

  • klassisches Stillleben
  • modernes Stillleben
  • Stillleben mit Früchten

Synonyms

  • Stillebenmalerei
  • Objektkunst
  • Gegenstandsbild

Examples

    German

    Also Schiffe am Strand zum Beispiel, oder auch ganz exzellente Stillleben.

    German

    Ich hatte ein Tisch beim "Still-Leben" natürlich an der Ausfahrt Stadion.

stillschweigend 😶

Tính từ

Selten

ohne zu sprechen

ngầm, không nói ra

Bedeutet, dass etwas ohne Worte oder lautlos geschieht.

Example use

  • stillschweigende Zustimmung
  • stillschweigende Vereinbarung
  • stillschweigendes Einverständnis

Synonyms

  • wortlos
  • schweigend
  • lautlos

Antonyms

  • ausdrücklich
  • verbal
  • lautstark

Examples