aufhören Động từ

Học cách phát âm đúng và sử dụng một cách hiệu quả "aufhören" trong tiếng Đức

auf·hö·ren

/ˈaʊ̯fˌhøːʁən/

Dịch "aufhören" từ tiếng Đức sang tiếng Việt:

ngừng lại

Vietnamese
Động từ "aufhören" trong tiếng Đức dịch sang tiếng Việt là "ngừng" hoặc "dừng lại". Nó chỉ định hành động ngừng hoặc chấm dứt một hoạt động, quy trình hoặc tình trạng.
German
Das Verb "aufhören" bedeutet, eine Tätigkeit, einen Prozess oder einen Zustand zu beenden. Es drückt das Aufgeben oder Einstellen einer Handlung aus.

aufhören ⏹️

Động từ

Populäre

Etwas beenden, nicht mehr machen.

Ngừng làm điều gì đó.

Bedeutet, eine Aktivität oder einen Zustand zu beenden oder nicht mehr fortzusetzen. Es kann sich auf verschiedene Arten des Aufhörens beziehen, wie z. B. das Aufhören einer Tätigkeit, das Beenden einer Gewohnheit oder das Stoppen einer Maschine.

Example use

  • mit etwas aufhören
  • aufhören zu tun
  • aufhören zu
  • einfach aufhören
  • mit dem Rauchen aufhören
  • aufhören zu arbeiten
  • aufhören zu reden

Synonyms

  • enden
  • beenden
  • stoppen
  • unterbrechen
  • einstellen

Antonyms

  • anfangen
  • beginnen
  • fortsetzen
  • weitermachen

Examples

    German

    Ist relativ einfach: Menschen müssen aufhören zu vergewaltigen!

    Vietnamese

    Nó tương đối đơn giản: Mọi người phải ngừng hãm hiếp!

    German

    Haben Sie sich selber schon mal beschäftigt damit, wie Sie aufhören möchten?

    Vietnamese

    Bạn đã bao giờ nghĩ về cách bạn muốn dừng lại?

    German

    Und wird wohl bald aufhören mit seinen Bienen.

    German

    Ich konnte nicht mehr aufhören, zu weinen und ...

    German

    Der Husten will gar nicht mehr aufhören.

    German

    S: Hast du denn das Gefühl, dass du morgen damit aufhören könntest?

    Vietnamese

    S: Bạn có cảm giác rằng bạn có thể ngừng làm điều đó vào ngày mai không?

    German

    Aber einfach aufhören funktioniert eben auch nicht.

    German

    Wenn der aufhören würde, wären die Straßen voll mit Müll.

    German

    wollte ihn zum Aufhören bewegen, aber ...

    German

    Und das Aufhören selber ist auch gar nicht so mein Problem.

    German

    Das Hin und Her in der Ampel müsse aufhören.

    German

    Warum kann ich nie rechtzeitig aufhören?

    Vietnamese

    Tại sao tôi không bao giờ dừng lại kịp thời?

    German

    Der wollte immer mit 60 aufhören, das hat er auch gemacht.

    German

    Dann glaub ich, hat die Redaktion gleich Puls, wenn wir nicht aufhören.

    German

    Ich musste mit dem ganzen Sport aufhören.

    German

    Als sie aufhören wollte, schlug Hassan sie fast tot.

    German

    Das allein ist es, was aufhören muss.

    German

    Aufhören wäre zweifellos einfacher gewesen.

    Vietnamese

    Từ bỏ chắc chắn sẽ dễ dàng hơn.

    German

    Wie viele Menschen wohl sofort aufhören würden, wenn sie das alles wüssten?

    Vietnamese

    Có bao nhiêu người sẽ dừng lại ngay lập tức nếu họ biết tất cả những điều này?

    German

    Und dann kannst du wieder aufhören zu probieren, dich entspannen.

    Vietnamese

    Và sau đó bạn có thể ngừng cố gắng một lần nữa, thư giãn.

    German

    Und nicht aufhören konnte, wenn er irgendwas angefangen hat.

    Vietnamese

    Và anh ấy không thể dừng lại khi anh ấy bắt đầu một cái gì đó.

    German

    Und die wohl auch nicht damit aufhören würden, das zu tun.

    German

    Wir könnten jederzeit aufhören.

    German

    Regelmäßig berät er Patienten, die mit dem Rauchen aufhören wollen.

    Vietnamese

    Ông thường xuyên khuyên bệnh nhân muốn ngừng hút thuốc.

    German

    Aber es war meine Schuld, ich hätte damit auch sofort aufhören sollen.

    German

    Auch damit ich aufhören konnte, meine Familie zu suchen.

    German

    Ob damit die Spekulationen nach einem Liebes-Comeback endgültig aufhören?

    Vietnamese

    Điều này cuối cùng sẽ ngăn chặn suy đoán sau khi tình yêu trở lại?

    German

    Ans Aufhören denkt er noch lange nicht.

    German

    Ich war fest davon überzeugt, dass das nie aufhören würde.

    German

    Und dennoch kann Ann Ryland ihre Tochter nicht zum Aufhören bewegen.

    Vietnamese

    Tuy nhiên, Ann Ryland không thể khiến con gái mình dừng lại.

    German

    Wir sind optimistisch - der Krieg muss aufhören.

    German

    Weil, ich möchte jetzt ja nicht einfach aufhören mit den Aktien!

    Vietnamese

    Bởi vì tôi không muốn ngừng bán cổ phiếu ngay bây giờ!

    German

    Ich würde erst eine gewisse Zeit später aufhören damit.

    • Es regnet stark, aber es wird bald aufhören.
    • Der Film war langweilig, also haben wir aufgehört zu schauen.
    • Sie hat aufgehört zu arbeiten, als sie ein Baby bekommen hat.