Động từ
Sich um etwas oder jemanden sorgen und helfen.
Chăm sóc ai đó hoặc cái gì.
Wenn man sich um etwas oder jemanden kümmert, bedeutet das, dass man sich darum sorgt und hilft. Man investiert Zeit und Energie, um sicherzustellen, dass es der Person oder Sache gut geht.
Dann darf es zehn Minuten ruhen. Und wir kümmern uns um das Risotto.
Sau đó nó có thể nghỉ ngơi trong mười phút. Và chúng tôi sẽ chăm sóc risotto.
Wir kümmern uns um sie und päppeln sie wie unsere Babys hoch.
Chúng tôi chăm sóc chúng và nuôi dưỡng chúng như những đứa trẻ của chúng tôi.
Nun muss sich der Mann auch um Haushalt und Kinder kümmern.
Wir kümmern uns um das, was versäumt wurde.
Chúng tôi sẽ chăm sóc những gì đã bỏ lỡ.
Erst mal muss man sich um sich selber kümmern.
Đầu tiên, bạn phải chăm sóc bản thân.
Kümmern Sie sich darum, dass dort ein Friedensprozess in Gang kommt!
So liebe Leute, wir kümmern uns um mein Superfly-Fallschirm-Outfit.
Các bạn thân mến, chúng tôi đang chăm sóc bộ đồ dù Superfly của tôi.
Wir kümmern uns um Gebiete, in denen seltene Pflanzen wachsen.
Chúng tôi chăm sóc những khu vực trồng cây quý hiếm.
Wir kümmern uns um behindertengerechte Zimmer.
Chúng tôi cung cấp các phòng phù hợp cho người khuyết tật.
Wir kümmern uns um Konsolen-Spiele.
Chúng tôi chăm sóc các trò chơi console.
Was auch immer sie dabei haben – wir kümmern uns darum, alles zu verteilen.
Wir kümmern uns um die roten Sümpfe.
Chúng tôi sẽ chăm sóc những đầm lầy đỏ.
Wenn Besuch kommt, hab ich mich um den Besuch zu kümmern.
Ach, keine Sorge, Ben, ich kümmere mich um dich.
Oh, đừng lo, Ben, tôi sẽ chăm sóc anh.
Wir kümmern uns um diese Nachricht des Tages.
Chúng tôi đang quan tâm đến tin tức này trong ngày.
Übrig bleibt, worum du dich dann tatsächlich in aller Ruhe kümmern kannst.
Ich kümmere mich um die Betankung von vorne.
Tôi sẽ lo việc tiếp nhiên liệu từ phía trước.
Wir von der WSD machen das, wir kümmern uns um Sie.
Wir von der WSD machen das, wir kümmern uns um Sie.
Chúng tôi ở WSD làm điều đó, chúng tôi chăm sóc bạn.
Weil ich noch mehr Menschen um mich hatte, die sich quasi kümmern konnten.
Gute Besserung Ihnen. Kollegen hier in der Kopfklinik kümmern sich um Sie.
Sớm khỏe lại với bạn. Các đồng nghiệp ở đây tại phòng khám trưởng sẽ chăm sóc bạn.
Dort kümmern wir uns um den korrekten Anschluss des Überspannungsschutzes.
Ở đó, chúng tôi đảm bảo rằng bộ bảo vệ chống sét lan truyền được kết nối chính xác.
Du musst die anderen einholen. Wir kümmern uns um die hier.
Bạn phải bắt kịp với những người khác. Chúng tôi sẽ chăm sóc chúng ở đây.
Wo die Gans herkommen sollte, darum kümmern sich jetzt die "Ökochecker".
Ich kümmere mich um alles, was ich auf dieser Welt zu bieten habe.
Tôi quan tâm đến tất cả những gì tôi có để cung cấp trên thế giới này.
Wir kümmern uns um gar nichts und es läuft.
Chúng tôi không quan tâm đến bất cứ điều gì và nó hoạt động.
Regelmäßig kommen Baumpfleger und kümmern sich um die alten Riesen.
Darum soll sich das Deutsche Rote Kreuz kümmern.
Normalerweise würden sich Oma und Opa um die 7-Jährige kümmern.
Wir kümmern uns um die Zusammenstellung deiner Ware.
Chúng tôi sẽ sắp xếp hàng hóa của bạn cho bạn.
Ich kümmere mich um alles weitere. Das Urteil geht dir dann per Post zu.
Tôi sẽ lo mọi thứ khác. Phán quyết sau đó sẽ được gửi cho bạn qua đường bưu điện.
Ich kümmere mich um Normy hier, geh!
Tôi sẽ chăm sóc Normy ở đây, đi!
Also Patties braten, sich um den Müll kümmern und Messerstecherei.
Es ist in Potsdam passiert, ich musste mich um alles kümmern.
Um diese Tüte wollen wir uns heute kümmern.
Wir kümmern uns um die gezeigten Spiele.
Chúng tôi chăm sóc các trò chơi được hiển thị.
Ich kann mich um acht Uhr oder um neun Uhr um andere Sachen kümmern.
Wir machen sauber, wir kümmern uns nicht nur um Container.
Chúng tôi dọn dẹp, chúng tôi không chỉ chăm sóc các thùng chứa.
Wir kümmern uns um jeden Dreck, jeden Dreck.
Chúng tôi chăm sóc mọi thứ bẩn thỉu, mọi thứ bẩn thỉu.
Wir kümmern uns um Sie.
Chúng tôi sẽ chăm sóc cô.
Und wir kümmern uns um den Zwerg, so lange Sie die Sachen holen.
Wir kümmern uns um die Familie, ernähren unsere Kinder.
Chúng tôi chăm sóc gia đình, nuôi con cái của chúng tôi.
Wir haben Wichtigeres zu tun: Wir kümmern uns um uns selbst.
Chúng ta có những điều quan trọng hơn để làm: Chúng ta chăm sóc bản thân.
Die Arche wollte sich um eine soziale Einrichtung kümmern.
Alles gut, wir kümmern uns.
Die Bürger kümmern sich umeinander, passen aufeinander auf.
Công dân quan tâm đến nhau, quan tâm đến nhau.
Aber eigentlich ist es doch total fein und die Leute kümmern sich um sich.
Keine Angst, ich kümmere mich um ihn.
Đừng lo, tôi sẽ chăm sóc anh ấy.
Gleich muss er sich um kaputtes Gepäck kümmern.
Jetzt kann ich mich noch um mein Büro kümmern.
Dann machst du das, ich kümmere mich um den Kühlschrank.
Sau đó bạn làm điều đó, tôi sẽ chăm sóc tủ lạnh.
Bitte kümmern SIe sich einfach voll und ganz um meine Schwester.
an mich glauben, und ich kümmere mich um die, quasi.
Hãy tin vào tôi và tôi sẽ chăm sóc họ, có thể nói như vậy.
Das heißt, wir kümmern uns um die vielen kleinen Dinge.
Điều đó có nghĩa là chúng tôi chăm sóc nhiều điều nhỏ nhặt.
Ich kümmere mich um all die Dinge, von denen ihr nichts mitbekommt.
Tôi sẽ lo tất cả những điều bạn không biết.
Keine Sorge, wir kümmern uns um Sie.
Đừng lo lắng, chúng tôi sẽ chăm sóc bạn.
Nee, da kriegt man dann, da kriegt man dann versichert, wir kümmern uns.
Und ICH kümmere mich um das Essen.
Ich kümmere mich um Frau Saudan und du machst das Dossier.
Tôi sẽ chăm sóc bà Saudan và ông sẽ làm hồ sơ.
Wir kümmern uns um das Thema auf jeden Fall. - Sehr gut.
Der Staat soll sich so wenig wie möglich um das Leben der Menschen kümmern.
Ich kümmere mich um die Karotten und um die Zucchini.
Tôi sẽ chăm sóc cà rốt và bí xanh.
Sie müssen sich mehr um die Probleme Ihrer Arbeiter kümmern.
Die ehrenamtlichen Betreuer kümmern sich zum Teil jahrelang um ihre Senioren.
Wir kümmern uns um den Klassiker aus Omas Küche, dem Kürbis.
Chúng tôi sẽ chăm sóc bí ngô cổ điển từ nhà bếp của bà.
Erstens. Wir kümmern uns um die Künstlerinnen und Künstler.
Trước hết. Chúng tôi chăm sóc các nghệ sĩ.
Wir kümmern uns um sie, als ob es Kinder wären.
Chúng tôi chăm sóc họ như thể họ là trẻ em.
Wir sind jetzt da. Wir kümmern uns um Sie, ja?
Ich kümmere mich um das Geld. P.S. Haben Sie ein Gästezimmer?
Tôi sẽ lo tiền. P.S. Bạn có phòng khách không?
Ich kümmere mich um die Sachen, die ich kann.
Tôi sẽ lo những thứ tôi có thể.
Ich muss mich jetzt zuerst einmal um unsere Möbel kümmern.
Später fehlte im Alltag dann die Kraft, sich darum zu kümmern.
Sau này, cuộc sống hàng ngày thiếu sức mạnh để chăm sóc nó.
Uns kümmern um die Eingrenzung.
Chúng tôi sẽ lo việc ngăn chặn.
Wir kümmern uns um dich.
Chúng tôi sẽ chăm sóc cô.
Oder "Es gibt Möglichkeiten, wir kümmern uns um Sie".
Es sei denn, ich kümmere mich um Alternativen.
Trừ khi tôi đang tìm kiếm các lựa chọn thay thế.
Ich kümmere mich um Nöte.
Tôi sẽ chăm sóc nhu cầu của bạn.
Ich kümmere mich um die Sicherheit. Nicht um Nostalgie.
Tôi sẽ lo an ninh. Không phải vì nỗi nhớ.
Wir kümmern uns um das Problem.
Chúng tôi sẽ giải quyết vấn đề.
Ach, keine Sorge, Ben, ich kümmere mich um dich.
Oh, đừng lo, Ben, tôi sẽ chăm sóc anh.
Halten Sie mal, ich kümmere mich um die anderen Nudeln. Bin gleich da.
Khoan đã, tôi sẽ chăm sóc các loại mì khác. Tôi sẽ đến ngay.
Und wir brauchen Menschen, die sich auch im Alter umeinander kümmern wollen.
Keine Sorge, wir kümmern uns um Sie.
Đừng lo lắng, chúng tôi sẽ chăm sóc bạn.
Wir kümmern uns um die Strecken.
Chúng tôi sẽ chăm sóc các tuyến đường.
Dass es mich nicht superglücklich macht, mich um das Kind zu kümmern.
Danach kümmern wir uns um eine gründliche Reinigung des Untergrundes.
Keine Sorge, wir kümmern uns um Sie.
Đừng lo lắng, chúng tôi sẽ chăm sóc bạn.
Endlich mal Zeit, sich um den eigenen Haushalt zu kümmern.
Cuối cùng đã đến lúc chăm sóc gia đình của chính bạn.
Ihre Mutter war krank, musste sich um ihre Mutter kümmern.
Wir kümmern uns um sie. - Ich mache mir keine Sorgen.
Chúng tôi sẽ chăm sóc chúng. - Tôi không lo lắng.
Aber im Moment sind wir gesund und können uns darum kümmern.
Denn wir kümmern uns um euch, um euch Kinder und auch die Eltern.
Bởi vì chúng tôi chăm sóc bạn, các con và cả cha mẹ của bạn.
Das ist präventiv super, um sich um seinen eigenen Schlaf zu kümmern.
Wir kümmern uns um Gottes Angelegenheiten und er versorgt uns.
Chúng ta quan tâm đến công việc của Chúa và Ngài chăm sóc chúng ta.
Ich kümmere mich um das Handynetz. - Wie um das Handynetz?
Wir kümmern uns um die Entsorgung. Wir organisieren Boote und alles.
Chúng tôi sẽ lo việc xử lý. Chúng tôi sẽ sắp xếp thuyền và mọi thứ.
Och nee, ich hab keinen Bock, mich um so 'ne quengelnde Heulsuse zu kümmern.
Ồ không, tôi không có tâm trạng để chăm sóc một đứa trẻ khóc than vãn như vậy.