Verbe
Etwas beenden, nicht mehr machen.
Arrêter de faire quelque chose.
Bedeutet, eine Aktivität oder einen Zustand zu beenden oder nicht mehr fortzusetzen. Es kann sich auf verschiedene Arten des Aufhörens beziehen, wie z. B. das Aufhören einer Tätigkeit, das Beenden einer Gewohnheit oder das Stoppen einer Maschine.
Ist relativ einfach: Menschen müssen aufhören zu vergewaltigen!
C'est relativement simple : les gens doivent arrêter de violer !
Haben Sie sich selber schon mal beschäftigt damit, wie Sie aufhören möchten?
Avez-vous déjà pensé à la façon dont vous aimeriez arrêter ?
Und wird wohl bald aufhören mit seinen Bienen.
Ich konnte nicht mehr aufhören, zu weinen und ...
Der Husten will gar nicht mehr aufhören.
S: Hast du denn das Gefühl, dass du morgen damit aufhören könntest?
S : Avez-vous le sentiment que vous pourriez arrêter de faire ça demain ?
Aber einfach aufhören funktioniert eben auch nicht.
Mais le simple fait d'arrêter de fumer ne fonctionne pas non plus.
Wenn der aufhören würde, wären die Straßen voll mit Müll.
S'il s'arrêtait, les rues seraient pleines de déchets.
wollte ihn zum Aufhören bewegen, aber ...
Je voulais qu'il arrête, mais...
Und das Aufhören selber ist auch gar nicht so mein Problem.
Et arrêter de fumer n'est pas vraiment mon problème.
Das Hin und Her in der Ampel müsse aufhören.
Warum kann ich nie rechtzeitig aufhören?
Pourquoi ne puis-je jamais m'arrêter à temps ?
Der wollte immer mit 60 aufhören, das hat er auch gemacht.
Dann glaub ich, hat die Redaktion gleich Puls, wenn wir nicht aufhören.
Ich musste mit dem ganzen Sport aufhören.
Als sie aufhören wollte, schlug Hassan sie fast tot.
Quand elle a essayé de s'arrêter, Hassan l'a presque battue à mort.
Das allein ist es, was aufhören muss.
C'est cela seul qui doit cesser.
Aufhören wäre zweifellos einfacher gewesen.
Il aurait sans aucun doute été plus facile d'arrêter de fumer.
Wie viele Menschen wohl sofort aufhören würden, wenn sie das alles wüssten?
Combien de personnes arrêteraient immédiatement si elles savaient tout cela ?
Und dann kannst du wieder aufhören zu probieren, dich entspannen.
Ensuite, tu peux arrêter d'essayer à nouveau, te détendre.
Und nicht aufhören konnte, wenn er irgendwas angefangen hat.
Et il n'a pas pu s'arrêter quand il a commencé quelque chose.
Und die wohl auch nicht damit aufhören würden, das zu tun.
Et ils n'arrêteraient probablement pas de le faire non plus.
Wir könnten jederzeit aufhören.
Regelmäßig berät er Patienten, die mit dem Rauchen aufhören wollen.
Il conseille régulièrement les patients qui souhaitent arrêter de fumer.
Aber es war meine Schuld, ich hätte damit auch sofort aufhören sollen.
Mais c'était de ma faute, j'aurais dû arrêter de faire ça tout de suite.
Auch damit ich aufhören konnte, meine Familie zu suchen.
Aussi pour que je puisse arrêter de chercher ma famille.
Ob damit die Spekulationen nach einem Liebes-Comeback endgültig aufhören?
Cela mettra-t-il enfin fin aux spéculations après un retour amoureux ?
Ans Aufhören denkt er noch lange nicht.
Il est encore loin de songer à arrêter de fumer.
Ich war fest davon überzeugt, dass das nie aufhören würde.
J'étais fermement convaincue que cela ne s'arrêterait jamais.
Und dennoch kann Ann Ryland ihre Tochter nicht zum Aufhören bewegen.
Et pourtant, Ann Ryland n'arrive pas à faire arrêter sa fille.
Wir sind optimistisch - der Krieg muss aufhören.
Weil, ich möchte jetzt ja nicht einfach aufhören mit den Aktien!
Parce que je ne veux pas simplement arrêter de vendre des actions maintenant !
Ich würde erst eine gewisse Zeit später aufhören damit.
Je n'arrêterais de le faire qu'un certain temps plus tard.