aufhören Verbo

Scopri come pronunciare correttamente ed utilizzare in modo efficace "aufhören" in tedesco

auf·hö·ren

/ˈaʊ̯fˌhøːʁən/

Traduzione "aufhören" dal tedesco all'italiano:

smettere

Italian
Il verbo "aufhören" in tedesco si traduce in italiano come "cessare" o "smettere". Indica l'atto di interrompere o fermare un'attività, un processo o uno stato.
German
Das Verb "aufhören" bedeutet, eine Tätigkeit, einen Prozess oder einen Zustand zu beenden. Es drückt das Aufgeben oder Einstellen einer Handlung aus.

aufhören ⏹️

Verbo

Populäre

Etwas beenden, nicht mehr machen.

Smettere di fare qualcosa.

Bedeutet, eine Aktivität oder einen Zustand zu beenden oder nicht mehr fortzusetzen. Es kann sich auf verschiedene Arten des Aufhörens beziehen, wie z. B. das Aufhören einer Tätigkeit, das Beenden einer Gewohnheit oder das Stoppen einer Maschine.

Example use

  • mit etwas aufhören
  • aufhören zu tun
  • aufhören zu
  • einfach aufhören
  • mit dem Rauchen aufhören
  • aufhören zu arbeiten
  • aufhören zu reden

Synonyms

  • enden
  • beenden
  • stoppen
  • unterbrechen
  • einstellen

Antonyms

  • anfangen
  • beginnen
  • fortsetzen
  • weitermachen

Examples

    German

    Ist relativ einfach: Menschen müssen aufhören zu vergewaltigen!

    Italian

    È relativamente semplice: le persone devono smettere di stuprare!

    German

    Haben Sie sich selber schon mal beschäftigt damit, wie Sie aufhören möchten?

    Italian

    Hai mai pensato a come vorresti smettere?

    German

    Und wird wohl bald aufhören mit seinen Bienen.

    German

    Ich konnte nicht mehr aufhören, zu weinen und ...

    German

    Der Husten will gar nicht mehr aufhören.

    German

    S: Hast du denn das Gefühl, dass du morgen damit aufhören könntest?

    Italian

    S: Hai la sensazione che potresti smettere di farlo domani?

    German

    Aber einfach aufhören funktioniert eben auch nicht.

    Italian

    Ma anche semplicemente smettere non funziona.

    German

    Wenn der aufhören würde, wären die Straßen voll mit Müll.

    Italian

    Se si fermasse, le strade sarebbero piene di spazzatura.

    German

    wollte ihn zum Aufhören bewegen, aber ...

    Italian

    Volevo che smettesse, ma...

    German

    Und das Aufhören selber ist auch gar nicht so mein Problem.

    Italian

    E rinunciare a me stesso non è affatto un mio problema.

    German

    Das Hin und Her in der Ampel müsse aufhören.

    German

    Warum kann ich nie rechtzeitig aufhören?

    Italian

    Perché non riesco mai a fermarmi in tempo?

    German

    Der wollte immer mit 60 aufhören, das hat er auch gemacht.

    German

    Dann glaub ich, hat die Redaktion gleich Puls, wenn wir nicht aufhören.

    German

    Ich musste mit dem ganzen Sport aufhören.

    German

    Als sie aufhören wollte, schlug Hassan sie fast tot.

    Italian

    Quando ha cercato di fermarsi, Hassan l'ha quasi picchiata a morte.

    German

    Das allein ist es, was aufhören muss.

    Italian

    Solo questo è ciò che deve finire.

    German

    Aufhören wäre zweifellos einfacher gewesen.

    Italian

    Smettere sarebbe stato indubbiamente più facile.

    German

    Wie viele Menschen wohl sofort aufhören würden, wenn sie das alles wüssten?

    Italian

    Quante persone si fermerebbero immediatamente se sapessero tutto questo?

    German

    Und dann kannst du wieder aufhören zu probieren, dich entspannen.

    Italian

    E poi puoi smettere di riprovare, rilassati.

    German

    Und nicht aufhören konnte, wenn er irgendwas angefangen hat.

    Italian

    E non riusciva a smettere quando iniziava qualcosa.

    German

    Und die wohl auch nicht damit aufhören würden, das zu tun.

    Italian

    E probabilmente non smetterebbero nemmeno di farlo.

    German

    Wir könnten jederzeit aufhören.

    German

    Regelmäßig berät er Patienten, die mit dem Rauchen aufhören wollen.

    Italian

    Consiglia regolarmente i pazienti che vogliono smettere di fumare.

    German

    Aber es war meine Schuld, ich hätte damit auch sofort aufhören sollen.

    Italian

    Ma è stata colpa mia, avrei dovuto smettere subito di farlo.

    German

    Auch damit ich aufhören konnte, meine Familie zu suchen.

    Italian

    Anche perché potessi smettere di cercare la mia famiglia.

    German

    Ob damit die Spekulationen nach einem Liebes-Comeback endgültig aufhören?

    Italian

    Questo fermerà finalmente le speculazioni dopo un ritorno d'amore?

    German

    Ans Aufhören denkt er noch lange nicht.

    Italian

    È ancora molto lontano dal pensare di smettere.

    German

    Ich war fest davon überzeugt, dass das nie aufhören würde.

    Italian

    Ero fermamente convinto che non si sarebbe mai fermato.

    German

    Und dennoch kann Ann Ryland ihre Tochter nicht zum Aufhören bewegen.

    Italian

    Eppure Ann Ryland non riesce a far smettere sua figlia.

    German

    Wir sind optimistisch - der Krieg muss aufhören.

    German

    Weil, ich möchte jetzt ja nicht einfach aufhören mit den Aktien!

    Italian

    Perché non voglio smettere di vendere azioni adesso!

    German

    Ich würde erst eine gewisse Zeit später aufhören damit.

    Italian

    Non smetterei di farlo fino a un certo momento dopo.

    • Es regnet stark, aber es wird bald aufhören.
    • Der Film war langweilig, also haben wir aufgehört zu schauen.
    • Sie hat aufgehört zu arbeiten, als sie ein Baby bekommen hat.