Sostantivo
Etwas, das man von jemandem verlangt oder erwartet.
Qualcosa che viene richiesto o atteso da qualcuno.
Eine Forderung ist eine ausdrückliche Bitte oder ein Anspruch auf etwas, das man für notwendig oder berechtigt hält. Sie kann an eine Person, eine Gruppe oder eine Organisation gerichtet sein und verschiedene Bereiche wie Finanzen, Politik, Gesellschaft oder persönliche Beziehungen betreffen.
Auch hier die Forderung nach einer unabhängigen Beschwerdestelle.
Die Gewerkschaft der Polizei kritisiert die Forderung.
Die Anlage entspricht den Forderungen.
Il sistema soddisfa i requisiti.
Haben Sie bei den Sondierungen eine Forderung von ihr mitbekommen?
Eine humorvolle Forderung nach Waffen aus Deutschland.
Una divertente richiesta di armi dalla Germania.
Da haben wir das Finanzamt mit der Forderung von 1,250.000.
Lì abbiamo l'ufficio delle imposte con il credito di 1.250.000.
Damit wird eine Forderung Aserbaidschans erfüllt.
Questo soddisfa una richiesta dell'Azerbaijan.
Die Forderung nach Aufklärung ist im Sinne des Rechtsstaates.
La richiesta di chiarimenti è in linea con lo stato di diritto.
Wer diese Forderung ablehnt, hat keine Chance das Turnier zu bekommen.
Chi respinge questa richiesta non ha alcuna possibilità di vincere il torneo.
Die Stahl-Arbeitgeber wiesen die Forderung zurück.
I datori di lavoro siderurgici hanno respinto la richiesta.
Ein Gläubiger drohte, ne Forderung in Höhe von 65 Mio.
Es gibt keine Forderungen. Ich hab Geld gebracht.
Ein paar Straßen weiter hat diese Forderung für große Unruhe gesorgt.
A poche strade di distanza, questa richiesta ha causato grandi disordini.
"Das ist erstens eine Forderung der Zulassungsbehörde.
In Washington ist man über diese zweite Forderung entsetzt.
A Washington, la gente è sconvolta da questa seconda richiesta.
Daher auch von der Ampel die Forderung nach einem Ausgleich.
Da qui la richiesta di compensazione dai semafori.
Und haben Lukas' Forderungen Aussicht auf Erfolg?
E le richieste di Luke hanno qualche possibilità di successo?
Seine Forderungen nach einem schnellen Eintritt werden aber nicht erfüllt.
Der Plan ging auf und die Entführer senkten ihre Forderung auf 25.000 Dollar.
Deshalb müssen wir sie treffen, das ist unsere Forderung.
Steuer auf CO-Emissionen, das sind einige ihrer Forderungen.
Diese Forderung löst bei der Koalition nur Kopfschütteln aus.
Questa richiesta non fa che far scuotere la testa alla coalizione.
Sostantivo
Eine schwierige Aufgabe oder Situation.
Un compito o una situazione difficile.
Eine Herausforderung ist eine Aufgabe oder Situation, die besondere Anstrengungen, Fähigkeiten oder Mut erfordert, um sie zu bewältigen. Sie kann sowohl positive als auch negative Aspekte haben und oft zu persönlichem Wachstum oder Entwicklung führen.
Und eigentlich ist es eine noch größere Herausforderung.
Darum ist die ganze Baustelle 'ne Herausforderung.
Mit der Zeit nimmt sie die Herausforderungen der Krankheit an.
Normal essen als größte Herausforderung.
Christopher Gröner sucht immer die Herausforderung.
Welche besonderen Herausforderungen gibt es da, wenn man mit Feuer zu tun hat?
Quali sono le sfide particolari quando si ha a che fare con il fuoco?
Die größte Herausforderung ist, dass ich meinen Schlüssel kriege.
Doch die Anträge stellen auch sie vor Herausforderungen.
Die 1. Herausforderung ist ganz simpel: Geld.
Beide wissen, dass eine interkulturelle Ehe eine Herausforderung ist.
Scharfes Essen ist für den Körper eine echte Herausforderung.
Vor einer gewaltigen Herausforderung sehen die UN die ärmeren Länder.
Neben Haushalt und Kindern hat Anneke noch eine andere Herausforderung.
Wie schaffen sie täglich diese Herausforderung?
Aber so war es eben wieder eine Herausforderung.
Körperlich ist das ne ganz andere Herausforderung.
Wildern hat nichts mit Abenteuer und Herausforderung zu tun.
Aber der Fall Bräunig ist eine Herausforderung.
Die Größte Herausforderung war auf jeden Fall, auf Menschen zuzugehen.
La sfida più grande è stata sicuramente raggiungere le persone.
Ob Simon der Herausforderung gewachsen ist?
So, das ist so ein bisschen auch die Herausforderung natürlich.
Auf so großen Flächen zu sprayen, ist echt eine Herausforderung.
Es ist immer noch natürlich eine Herausforderung, immer noch ...
Herausforderung und zugleich Mammutaufgabe.
Und dies in einer Zeit, wo eigentlich die Herausforderungen enorm sind.
Nicht nur finanziell eine große Herausforderung für die Familie.
Wichtig ist jetzt, dass es sportlich eine Herausforderung gibt.
Aber es ist halt eine Riesenherausforderung.
Die Herausforderungen unserer Zeit erfordern unsere Zusammenarbeit.
Le sfide del nostro tempo richiedono la nostra cooperazione.
Die Level sind interessant gestaltet und bieten einige Herausforderungen.
Da gibt es etwas wie eine anarchistische Herausforderung.
Doch die Größe wurde mit der Zeit zur Herausforderung.
Was war für Sie die besondere Herausforderung daran?
Sich bei den Optionen nicht zu verskillen, ist eine Herausforderung für sich.
Eine enorme Herausforderung im Katastrophengebiet.
Wir freuen uns darauf, ist 'ne neue Herausforderung.
Non vediamo l'ora, è una nuova sfida.
Die Einkaufsplanung kann schnell zur Herausforderung werden.
Es war irgendwie eine Herausforderung, die ich annehmen wollte.
Era una specie di sfida che volevo affrontare.
Es war eine Herausforderung und ist es immer noch.
Die größte Herausforderung war die Schriftbarriere.
Bis ihr die Herausforderung packt.
Eine Terrasse kombiniert aus Granit und Holz hat die Herausforderungsstufe 4.
Sostantivo
Eine Bitte, etwas zu tun.
Una richiesta di fare qualcosa.
Eine Aufforderung ist eine direkte Aufforderung oder ein Ersuchen an jemanden, eine bestimmte Handlung auszuführen. Sie kann mündlich oder schriftlich erfolgen und beinhaltet oft eine Erwartung der Befolgung.
Ich habe ja diese Aufforderung von Tamina wahrgenommen.
Ho accettato questa richiesta di Tamina.
Es kam dann eine Aufforderung, dass ich meinen Führerschein abgeben muss.
C'è stata poi una richiesta che dovevo consegnare la mia patente di guida.
Ab dem Moment, wo Technik da ist, hat sie einen Aufforderungscharakter.
Trotz mehrfacher Aufforderung übergab er sie nicht dem Nationalarchiv.
Nonostante le ripetute richieste, non le ha consegnate agli Archivi nazionali.
Trotz der Aufforderung dazu kämpft die Pariser Bevölkerung nicht für ihn.
Nonostante l'invito a farlo, i parigini non stanno combattendo per lui.
Das ist für ein Männchen, die Aufforderung zum Kickboxen.
Questo è per un maschio, l'invito al kickboxing.
Als Beleg schickt sie das Foto einer Zahlungsaufforderung des Otto-Versands.
Come ricevuta, invia una foto di una richiesta di pagamento di Otto Dispatch.
Daher ergeht die Aufforderung an die Landesregierung, hier noch nachzubessern.
Al governo statale viene quindi chiesto di apportare ulteriori miglioramenti in questo senso.
Tesfu hat eine neue Aufforderung bekommen, die Papiere einzureichen.
Tesfu ha ricevuto una nuova richiesta di invio dei documenti.
Wählen Sie bei Aufforderung „Ja“, um fortzufahren.
Quando richiesto, seleziona Sì per continuare.
Dann müsst ihr dieser Aufforderung nicht nachkommen.
Quindi non devi soddisfare questa richiesta.
Ti: Das ist also nicht als Aufforderung zu verstehen?
Ti: Quindi questo non è da intendere come un invito?
Und deshalb meine Aufforderung an dieser Stelle: gib den Übungen eine Chance.
Ed è per questo che la mia richiesta a questo punto è: date una possibilità agli esercizi.
Zur Aufforderung des Parteivorstandes bisher keine Reaktion von ihr.
Finora, nessuna risposta da parte sua alla richiesta della direzione del partito.
Sostantivo
Unterstützung oder Hilfe, die man bekommt.
Supporto o aiuto che si riceve.
Förderung bezieht sich auf die Unterstützung oder Hilfe, die Einzelpersonen, Gruppen oder Projekte erhalten, um ihre Ziele zu erreichen. Diese Unterstützung kann finanzieller, materieller oder ideeller Natur sein und von staatlichen Stellen, privaten Organisationen oder Einzelpersonen bereitgestellt werden.
Es gibt Förderungen in Höhe von bis zu 40%.
È disponibile un finanziamento fino al 40%.
Für den Austausch kann die Vermieterin eine Förderung vom Bund erhalten.
Die Förderung gibt es übrigens nur so lange, wie Geld im Fördertopf ist.
Aber, mal ehrlich: Zahlt sich die Förderung für den Staat überhaupt aus?
Sostantivo
Wenn man in einer höheren Position arbeitet.
Quando si lavora in una posizione più elevata.
Eine Beförderung bedeutet, dass man in eine höhere Position innerhalb einer Organisation aufsteigt. Dies ist oft mit mehr Verantwortung, einem höheren Gehalt und einem besseren Status verbunden.
Oder die nächste Beförderung zu erwarten ist.