leiden Verbo

Scopri come pronunciare correttamente ed utilizzare in modo efficace "leiden" in tedesco

lei·den

/ˈlaɪ̯dn̩/

Traduzione "leiden" dal tedesco all'italiano:

soffrire

Italian
Sperimentare dolore, difficoltà o problemi, sia emotivamente che fisicamente.
German
Wenn jemand Schmerz, Schwierigkeiten oder Probleme hat und es emotional oder physisch empfindet.

leiden 🤕😔😢

Verbo

Populäre

Schmerzen oder Schwierigkeiten haben.

Soffrire, provare dolore o difficoltà.

Das Wort "leiden" beschreibt das Erleben von körperlichen oder seelischen Schmerzen, Kummer, Problemen oder Schwierigkeiten. Menschen können unter Krankheiten, Verlusten, Ungerechtigkeit oder anderen schwierigen Situationen leiden.

Example use

  • unter etwas leiden
  • an etwas leiden
  • Hunger leiden
  • Schmerzen leiden

Synonyms

  • schmerzen
  • dulden
  • ertragen
  • qualen
  • kummer
  • not
  • schwierigkeiten
  • belastung

Antonyms

  • genießen
  • sich freuen
  • glücklich sein
  • gesund sein
  • wohlfühlen
  • freude
  • glück
  • wohlbefinden

Examples

    German

    Millionen Menschen in Deutschland leiden unter Schlafstörungen.

    German

    Ja, wir brauchen einmal Leidensdruck, um etwas zu ändern.

    German

    Zum Sturm und Drang gehört auch der Roman "Die Leiden des jungen Werther".

    German

    Janines Eltern leiden mit ihrer Tochter mit.

    Italian

    Anche i genitori di Janine e la loro figlia soffrono.

    German

    Immer mehr junge Menschen leiden an Depressionen.

    German

    Ron wird, während du wartest, allerdings die ganze Zeit qualvoll leiden.

    Italian

    Tuttavia, mentre aspetti, Ron soffrirà terribilmente per tutto il tempo.

    German

    Menschen, die sich viel leisten können, leiden plötzlich darunter.

    German

    Noch leiden die Reben nicht unter der Trockenheit.

    German

    Weil sie sehr krank werden, hochgradig leiden.

    German

    Plumploris leiden in der Gefangenschaft.

    German

    Drei von vier Kindern leiden regelmäßig Hunger im Sudan.

    Italian

    Tre bambini su quattro soffrono regolarmente la fame in Sudan.

    German

    Ehen leiden darunter und ganze Familien.

    German

    Betroffene wollen heute auf ihr Leiden aufmerksam machen.

    Italian

    Oggi, le persone colpite vogliono attirare l'attenzione sulla loro sofferenza.

    German

    Oder, wie Blume sagt: Die Leute erleiden richtig Schmerzen.

    German

    Dazu hat er noch ein Herzleiden.

    German

    Alle leiden sie unter Trockenstress.

    German

    Also wieso leiden wir Menschen an Weltschmerz?

    German

    auch unter dem Lärm leiden oder unter der schlechten Stimmung im Büro.

    German

    Alles Leiden rührt daher, dass wir unseren Gedanken Glauben schenken.

    German

    Auch seine erste Ehe hatte sehr darunter zu leiden und scheiterte schließlich.

    German

    Sie soll da einfach nicht drunter leiden, drum ist das 'ne Fantasie ...

    Italian

    Non dovrebbe soffrire per questo, quindi è una fantasia...

    German

    Betroffene wie Felicia leiden unter dem sogenannten Post-Vac-Syndrom.

    German

    Hier gibt es viele Menschen, die unter Stalins Diktatur leiden.

    German

    Das steht für übermäßiges Schwitzen und Betroffene leiden oft darunter.

    German

    Und die leiden und die brauchen Versorgung.

    • Viele Menschen leiden unter Hunger auf der Welt.
    • Er leidet unter starken Kopfschmerzen.
    • Sie leidet sehr unter dem Verlust ihres Mannes.
    • Die Pflanzen leiden unter der Trockenheit.

Leidenschaft ❤️🔥

Sostantivo

Oft

Starkes Interesse oder Begeisterung für etwas.

Forte interesse o entusiasmo per qualcosa.

"Leidenschaft" bezeichnet ein starkes Interesse oder eine große Begeisterung für eine bestimmte Sache. Menschen mit Leidenschaft investieren viel Zeit und Energie in ihre Interessen und verfolgen sie mit Hingabe.

Example use

  • große Leidenschaft
  • mit Leidenschaft
  • Leidenschaft für etwas

Synonyms

  • hobby
  • begeisterung
  • liebe
  • interesse
  • hingebung
  • engagement

Antonyms

  • abneigung
  • hass
  • gleichgültigkeit
  • desinteresse
  • langeweile

Examples

    German

    Viele Fans hassen ihn geradezu mit Leidenschaft.

    German

    Leben Sie diese Leidenschaft auch in irgendeiner Form weiter?

    German

    Aber es war halt kein Hobby für sie, es war ihre Leidenschaft.

    German

    Durch seine Fotografie geriet Heinz Gebhardt an seine zweite Leidenschaft.

    Italian

    Heinz Gebhardt ha scoperto la sua seconda passione attraverso la fotografia.

    German

    Sollte das Tier Schmerzen erleiden beim Schächten, ist es nicht koscher.

    German

    Die Leidenschaft wird weniger, aber das ja muss kein Nachteil sein.

    German

    Was ja klar ist, dass eine Sammel- leidenschaft was Positives sein kann.

    German

    Die Natur von Abfall zu befreien, ist Jans große Leidenschaft.

    Italian

    Rimuovere i rifiuti dalla natura è la grande passione di Jan.

    German

    Aber für mich war Arbeit Leidenschaft.

    Italian

    Ma per me, il lavoro era passione.

    German

    Zu ihren weiteren Leidenschaften gehört übrigens das Unterrichten von Yoga.

    German

    Normal ist das Fenster nicht. Da steckt Leidenschaft drin.

    German

    Gehört für mich immer eine ganz große Portion Leidenschaft dazu.

    German

    Aber wenn man Leidenschaft hat, das hat was mit Herz zu tun.

    Italian

    Ma quando hai passione, ha qualcosa a che fare con il tuo cuore.

    German

    Bogenschießen war ganz sicher eine große Leidenschaft von Tutanchamun.

    German

    Tatsächlich bisschen mit Liebe und Leidenschaft die 4 Ecken zusammen.

    Italian

    In effetti, un pizzico di amore e passione uniscono i 4 angoli.

    German

    Weil mein Hobby und meine Leidenschaft immer die Kampfkunst war.

    German

    Ein unverzichtbarer Ausdruck von Individualität, Leidenschaft und Liebe.

    Italian

    Un'espressione indispensabile di individualità, passione e amore.

    German

    Ich übe meinen Beruf mit wahnsinniger Leidenschaft aus.

    German

    Und sie verfolgen ihren Traum mit Leidenschaft.

    German

    Ob Herz und Leidenschaft auch bei unseren Bio-Honigen zählt?

    German

    Seine Leidenschaft, möchte ich schon fast sagen.

    German

    Volleyball ist für mich eine Leidenschaft.

    German

    Wie viel Leiden steckt in Ihrer Leidenschaft?

    • Tanzen ist meine große Leidenschaft.
    • Er arbeitet mit Leidenschaft an seinem neuen Projekt.
    • Sie hat eine Leidenschaft für Sprachen.

kleiden 👚👕👖

Verbo

Selten

Kleidung anziehen.

Vestirsi, indossare abiti.

Das Verb "kleiden" bedeutet, Kleidung anzuziehen oder jemanden mit Kleidung zu versorgen. Es kann sich auch auf die Art und Weise beziehen, wie jemand gekleidet ist oder dass etwas mit einem bestimmten Material bedeckt wird.

Example use

  • sich kleiden
  • etwas kleiden
  • jemanden kleiden

Synonyms

  • anziehen
  • bekleiden
  • einkleiden

Antonyms

  • ausziehen
  • entkleiden

Examples

    German

    Wand verkleiden mit Holzverblendern - relativ einfach.

    German

    Auch sie mussten sich hier passend kleiden.

    German

    Der Hinweis hilft euch zu errat, als was ihr euch verkleiden sol.

    German

    An Purim verkleiden sich die Juden und feiern wilde Partys.

    German

    Ich kann das gar nicht in Worte mehr kleiden.

    German

    Wir kleiden diese Scheide aus mit Haut und nicht mit Schleimhaut.

    • Sie kleidet sich immer sehr elegant.
    • Er kleidet die Wände mit Tapeten.
    • Die Kinder kleiden sich für die Faschingsparty.