Substantiv
Etwas, das man von jemandem verlangt oder erwartet.
Ceva ce este cerut sau așteptat de la cineva.
Eine Forderung ist eine ausdrückliche Bitte oder ein Anspruch auf etwas, das man für notwendig oder berechtigt hält. Sie kann an eine Person, eine Gruppe oder eine Organisation gerichtet sein und verschiedene Bereiche wie Finanzen, Politik, Gesellschaft oder persönliche Beziehungen betreffen.
Auch hier die Forderung nach einer unabhängigen Beschwerdestelle.
Die Gewerkschaft der Polizei kritisiert die Forderung.
Die Anlage entspricht den Forderungen.
Sistemul îndeplinește cerințele.
Haben Sie bei den Sondierungen eine Forderung von ihr mitbekommen?
Eine humorvolle Forderung nach Waffen aus Deutschland.
O cerere plină de umor de arme din Germania.
Da haben wir das Finanzamt mit der Forderung von 1,250.000.
Acolo avem biroul fiscal cu cererea de 1.250.000.
Damit wird eine Forderung Aserbaidschans erfüllt.
Aceasta îndeplinește o cerere din partea Azerbaidjanului.
Die Forderung nach Aufklärung ist im Sinne des Rechtsstaates.
Cererea de clarificare este în concordanță cu statul de drept.
Wer diese Forderung ablehnt, hat keine Chance das Turnier zu bekommen.
Oricine respinge această cerere nu are nicio șansă să câștige turneul.
Die Stahl-Arbeitgeber wiesen die Forderung zurück.
Angajatorii din oțel au respins cererea.
Ein Gläubiger drohte, ne Forderung in Höhe von 65 Mio.
Es gibt keine Forderungen. Ich hab Geld gebracht.
Ein paar Straßen weiter hat diese Forderung für große Unruhe gesorgt.
La câteva drumuri distanță, această cerere a provocat mari tulburări.
"Das ist erstens eine Forderung der Zulassungsbehörde.
In Washington ist man über diese zweite Forderung entsetzt.
La Washington, oamenii sunt îngroziți de această a doua cerere.
Daher auch von der Ampel die Forderung nach einem Ausgleich.
De aici cererea de compensare de la semafoare.
Und haben Lukas' Forderungen Aussicht auf Erfolg?
Și cerințele lui Luke au vreo șansă de succes?
Seine Forderungen nach einem schnellen Eintritt werden aber nicht erfüllt.
Der Plan ging auf und die Entführer senkten ihre Forderung auf 25.000 Dollar.
Deshalb müssen wir sie treffen, das ist unsere Forderung.
Steuer auf CO-Emissionen, das sind einige ihrer Forderungen.
Diese Forderung löst bei der Koalition nur Kopfschütteln aus.
Această cerere nu face decât să facă coaliția să dea din cap.
Substantiv
Eine schwierige Aufgabe oder Situation.
O sarcină sau o situație dificilă.
Eine Herausforderung ist eine Aufgabe oder Situation, die besondere Anstrengungen, Fähigkeiten oder Mut erfordert, um sie zu bewältigen. Sie kann sowohl positive als auch negative Aspekte haben und oft zu persönlichem Wachstum oder Entwicklung führen.
Und eigentlich ist es eine noch größere Herausforderung.
Darum ist die ganze Baustelle 'ne Herausforderung.
Mit der Zeit nimmt sie die Herausforderungen der Krankheit an.
Normal essen als größte Herausforderung.
Christopher Gröner sucht immer die Herausforderung.
Welche besonderen Herausforderungen gibt es da, wenn man mit Feuer zu tun hat?
Care sunt provocările particulare atunci când te confrunți cu focul?
Die größte Herausforderung ist, dass ich meinen Schlüssel kriege.
Doch die Anträge stellen auch sie vor Herausforderungen.
Die 1. Herausforderung ist ganz simpel: Geld.
Beide wissen, dass eine interkulturelle Ehe eine Herausforderung ist.
Scharfes Essen ist für den Körper eine echte Herausforderung.
Vor einer gewaltigen Herausforderung sehen die UN die ärmeren Länder.
Neben Haushalt und Kindern hat Anneke noch eine andere Herausforderung.
Wie schaffen sie täglich diese Herausforderung?
Aber so war es eben wieder eine Herausforderung.
Körperlich ist das ne ganz andere Herausforderung.
Wildern hat nichts mit Abenteuer und Herausforderung zu tun.
Aber der Fall Bräunig ist eine Herausforderung.
Die Größte Herausforderung war auf jeden Fall, auf Menschen zuzugehen.
Cea mai mare provocare a fost cu siguranță să ajungem la oameni.
Ob Simon der Herausforderung gewachsen ist?
So, das ist so ein bisschen auch die Herausforderung natürlich.
Auf so großen Flächen zu sprayen, ist echt eine Herausforderung.
Es ist immer noch natürlich eine Herausforderung, immer noch ...
Herausforderung und zugleich Mammutaufgabe.
Und dies in einer Zeit, wo eigentlich die Herausforderungen enorm sind.
Nicht nur finanziell eine große Herausforderung für die Familie.
Wichtig ist jetzt, dass es sportlich eine Herausforderung gibt.
Aber es ist halt eine Riesenherausforderung.
Die Herausforderungen unserer Zeit erfordern unsere Zusammenarbeit.
Provocările timpului nostru necesită cooperarea noastră.
Die Level sind interessant gestaltet und bieten einige Herausforderungen.
Da gibt es etwas wie eine anarchistische Herausforderung.
Doch die Größe wurde mit der Zeit zur Herausforderung.
Was war für Sie die besondere Herausforderung daran?
Sich bei den Optionen nicht zu verskillen, ist eine Herausforderung für sich.
Eine enorme Herausforderung im Katastrophengebiet.
Wir freuen uns darauf, ist 'ne neue Herausforderung.
Așteptăm cu nerăbdare acest lucru, este o nouă provocare.
Die Einkaufsplanung kann schnell zur Herausforderung werden.
Es war irgendwie eine Herausforderung, die ich annehmen wollte.
A fost un fel de provocare pe care am vrut să o iau.
Es war eine Herausforderung und ist es immer noch.
Die größte Herausforderung war die Schriftbarriere.
Bis ihr die Herausforderung packt.
Eine Terrasse kombiniert aus Granit und Holz hat die Herausforderungsstufe 4.
Substantiv
Eine Bitte, etwas zu tun.
O cerere de a face ceva.
Eine Aufforderung ist eine direkte Aufforderung oder ein Ersuchen an jemanden, eine bestimmte Handlung auszuführen. Sie kann mündlich oder schriftlich erfolgen und beinhaltet oft eine Erwartung der Befolgung.
Ich habe ja diese Aufforderung von Tamina wahrgenommen.
Am acceptat această solicitare de la Tamina.
Es kam dann eine Aufforderung, dass ich meinen Führerschein abgeben muss.
Apoi a existat o cerere pe care a trebuit să o înmânez permisul de conducere.
Ab dem Moment, wo Technik da ist, hat sie einen Aufforderungscharakter.
Trotz mehrfacher Aufforderung übergab er sie nicht dem Nationalarchiv.
În ciuda solicitărilor repetate, el nu le-a predat Arhivelor Naționale.
Trotz der Aufforderung dazu kämpft die Pariser Bevölkerung nicht für ihn.
În ciuda apelului de a face acest lucru, oamenii din Paris nu luptă pentru el.
Das ist für ein Männchen, die Aufforderung zum Kickboxen.
Asta este pentru un bărbat, invitația la kickboxing.
Als Beleg schickt sie das Foto einer Zahlungsaufforderung des Otto-Versands.
Ca chitanță, ea trimite o fotografie a unei cereri de plată de la Otto Dispatch.
Daher ergeht die Aufforderung an die Landesregierung, hier noch nachzubessern.
Prin urmare, guvernului de stat i se cere să facă îmbunătățiri suplimentare aici.
Tesfu hat eine neue Aufforderung bekommen, die Papiere einzureichen.
Tesfu a primit o nouă cerere de depunere a documentelor.
Wählen Sie bei Aufforderung „Ja“, um fortzufahren.
Când vi se solicită, selectați Da pentru a continua.
Dann müsst ihr dieser Aufforderung nicht nachkommen.
Atunci nu trebuie să respectați această solicitare.
Ti: Das ist also nicht als Aufforderung zu verstehen?
Ti: Deci aceasta nu trebuie înțeleasă ca o invitație?
Und deshalb meine Aufforderung an dieser Stelle: gib den Übungen eine Chance.
Și de aceea cererea mea în acest moment este: Dați exercițiilor o șansă.
Zur Aufforderung des Parteivorstandes bisher keine Reaktion von ihr.
Până în prezent, nu a răspuns din partea ei la cererea conducerii partidului.
Substantiv
Unterstützung oder Hilfe, die man bekommt.
Sprijin sau ajutor pe care cineva îl primește.
Förderung bezieht sich auf die Unterstützung oder Hilfe, die Einzelpersonen, Gruppen oder Projekte erhalten, um ihre Ziele zu erreichen. Diese Unterstützung kann finanzieller, materieller oder ideeller Natur sein und von staatlichen Stellen, privaten Organisationen oder Einzelpersonen bereitgestellt werden.
Es gibt Förderungen in Höhe von bis zu 40%.
Sunt disponibile fonduri de până la 40%.
Für den Austausch kann die Vermieterin eine Förderung vom Bund erhalten.
Die Förderung gibt es übrigens nur so lange, wie Geld im Fördertopf ist.
Aber, mal ehrlich: Zahlt sich die Förderung für den Staat überhaupt aus?
Substantiv
Wenn man in einer höheren Position arbeitet.
Când cineva lucrează într-o poziție mai înaltă.
Eine Beförderung bedeutet, dass man in eine höhere Position innerhalb einer Organisation aufsteigt. Dies ist oft mit mehr Verantwortung, einem höheren Gehalt und einem besseren Status verbunden.
Oder die nächste Beförderung zu erwarten ist.