die Forderung Nom

Apprenez à prononcer correctement et à utiliser "Forderung" en allemand

For·de·rung

/ˈfɔrdəʁʊŋ/

Traduction "Forderung" de l'allemand au français:

exigence

French
En français, le terme allemand "Forderung" désigne une créance ou exigence qu'une partie attend d'une autre.
German
Im deutschen Sprachgebrauch umfasst der Begriff "Forderung" den Anspruch auf eine Leistung, die eine Person oder Institution von einer anderen erwartet.

Forderung 🗣️📢

Nom

Populäre

Etwas, das man von jemandem verlangt oder erwartet.

Quelque chose qui est exigé ou attendu de quelqu'un.

Eine Forderung ist eine ausdrückliche Bitte oder ein Anspruch auf etwas, das man für notwendig oder berechtigt hält. Sie kann an eine Person, eine Gruppe oder eine Organisation gerichtet sein und verschiedene Bereiche wie Finanzen, Politik, Gesellschaft oder persönliche Beziehungen betreffen.

Example use

  • Forderung stellen
  • Forderung erfüllen
  • Forderung zurückweisen
  • hohe Forderungen
  • berechtigte Forderungen
  • Forderung nach etwas

Synonyms

  • Anspruch
  • Wunsch
  • Verlangen
  • Erwartung

Antonyms

  • Angebot
  • Verzicht
  • Zugeständnis
  • Geschenk

Examples

    German

    Auch hier die Forderung nach einer unabhängigen Beschwerdestelle.

    German

    Die Gewerkschaft der Polizei kritisiert die Forderung.

    German

    Die Anlage entspricht den Forderungen.

    French

    Le système répond aux exigences.

    German

    Haben Sie bei den Sondierungen eine Forderung von ihr mitbekommen?

    German

    Eine humorvolle Forderung nach Waffen aus Deutschland.

    French

    Une demande d'armes humoristique de la part de l'Allemagne.

    German

    Da haben wir das Finanzamt mit der Forderung von 1,250.000.

    French

    Voilà le bureau des impôts avec la réclamation de 1 250 000 dollars.

    German

    Damit wird eine Forderung Aserbaidschans erfüllt.

    French

    Cela répond à une demande de l'Azerbaïdjan.

    German

    Die Forderung nach Aufklärung ist im Sinne des Rechtsstaates.

    French

    La demande de clarification est conforme à l'État de droit.

    German

    Wer diese Forderung ablehnt, hat keine Chance das Turnier zu bekommen.

    French

    Quiconque rejette cette demande n'a aucune chance de gagner le tournoi.

    German

    Die Stahl-Arbeitgeber wiesen die Forderung zurück.

    French

    Les employeurs de l'industrie sidérurgique ont rejeté cette demande.

    German

    Ein Gläubiger drohte, ne Forderung in Höhe von 65 Mio.

    German

    Es gibt keine Forderungen. Ich hab Geld gebracht.

    German

    Ein paar Straßen weiter hat diese Forderung für große Unruhe gesorgt.

    French

    À quelques rues de là, cette demande a provoqué de graves troubles.

    German

    "Das ist erstens eine Forderung der Zulassungsbehörde.

    German

    In Washington ist man über diese zweite Forderung entsetzt.

    French

    À Washington, la population est consternée par cette deuxième demande.

    German

    Daher auch von der Ampel die Forderung nach einem Ausgleich.

    French

    D'où la demande d'indemnisation pour les feux de signalisation.

    German

    Und haben Lukas' Forderungen Aussicht auf Erfolg?

    French

    Et les demandes de Luke ont-elles des chances d'aboutir ?

    German

    Seine Forderungen nach einem schnellen Eintritt werden aber nicht erfüllt.

    German

    Der Plan ging auf und die Entführer senkten ihre Forderung auf 25.000 Dollar.

    German

    Deshalb müssen wir sie treffen, das ist unsere Forderung.

    German

    Steuer auf CO-Emissionen, das sind einige ihrer Forderungen.

    German

    Diese Forderung löst bei der Koalition nur Kopfschütteln aus.

    French

    Cette demande ne fait que faire hocher la tête à la coalition.

    • Die Gewerkschaft stellt Forderungen nach höheren Löhnen.
    • Die Regierung muss die Forderungen der Bevölkerung ernst nehmen.
    • Er hat zu hohe Forderungen an seine Mitarbeiter.

Herausforderung 🧗‍♀

Nom

Oft

Eine schwierige Aufgabe oder Situation.

Une tâche ou une situation difficile.

Eine Herausforderung ist eine Aufgabe oder Situation, die besondere Anstrengungen, Fähigkeiten oder Mut erfordert, um sie zu bewältigen. Sie kann sowohl positive als auch negative Aspekte haben und oft zu persönlichem Wachstum oder Entwicklung führen.

Example use

  • Herausforderung annehmen
  • Herausforderung meistern
  • große Herausforderung
  • neue Herausforderung
  • vor einer Herausforderung stehen

Synonyms

  • Aufgabe
  • Problem
  • Schwierigkeit
  • Prüfung

Antonyms

  • Leichtigkeit
  • Routine

Examples

    German

    Und eigentlich ist es eine noch größere Herausforderung.

    German

    Darum ist die ganze Baustelle 'ne Herausforderung.

    German

    Mit der Zeit nimmt sie die Herausforderungen der Krankheit an.

    German

    Normal essen als größte Herausforderung.

    German

    Christopher Gröner sucht immer die Herausforderung.

    German

    Welche besonderen Herausforderungen gibt es da, wenn man mit Feuer zu tun hat?

    French

    Quels sont les défis particuliers que vous rencontrez lorsque vous faites face à un incendie ?

    German

    Die größte Herausforderung ist, dass ich meinen Schlüssel kriege.

    German

    Doch die Anträge stellen auch sie vor Herausforderungen.

    German

    Die 1. Herausforderung ist ganz simpel: Geld.

    German

    Beide wissen, dass eine interkulturelle Ehe eine Herausforderung ist.

    German

    Scharfes Essen ist für den Körper eine echte Herausforderung.

    German

    Vor einer gewaltigen Herausforderung sehen die UN die ärmeren Länder.

    German

    Neben Haushalt und Kindern hat Anneke noch eine andere Herausforderung.

    German

    Wie schaffen sie täglich diese Herausforderung?

    German

    Aber so war es eben wieder eine Herausforderung.

    German

    Körperlich ist das ne ganz andere Herausforderung.

    German

    Wildern hat nichts mit Abenteuer und Herausforderung zu tun.

    German

    Aber der Fall Bräunig ist eine Herausforderung.

    German

    Die Größte Herausforderung war auf jeden Fall, auf Menschen zuzugehen.

    French

    Le plus grand défi était sans aucun doute d'atteindre les gens.

    German

    Ob Simon der Herausforderung gewachsen ist?

    German

    So, das ist so ein bisschen auch die Herausforderung natürlich.

    German

    Auf so großen Flächen zu sprayen, ist echt eine Herausforderung.

    German

    Es ist immer noch natürlich eine Herausforderung, immer noch ...

    German

    Herausforderung und zugleich Mammutaufgabe.

    German

    Und dies in einer Zeit, wo eigentlich die Herausforderungen enorm sind.

    German

    Nicht nur finanziell eine große Herausforderung für die Familie.

    German

    Wichtig ist jetzt, dass es sportlich eine Herausforderung gibt.

    German

    Aber es ist halt eine Riesenherausforderung.

    German

    Die Herausforderungen unserer Zeit erfordern unsere Zusammenarbeit.

    French

    Les défis de notre époque exigent notre coopération.

    German

    Die Level sind interessant gestaltet und bieten einige Herausforderungen.

    German

    Da gibt es etwas wie eine anarchistische Herausforderung.

    German

    Doch die Größe wurde mit der Zeit zur Herausforderung.

    German

    Was war für Sie die besondere Herausforderung daran?

    German

    Sich bei den Optionen nicht zu verskillen, ist eine Herausforderung für sich.

    German

    Eine enorme Herausforderung im Katastrophengebiet.

    German

    Wir freuen uns darauf, ist 'ne neue Herausforderung.

    French

    Nous l'attendons avec impatience, c'est un nouveau défi.

    German

    Die Einkaufsplanung kann schnell zur Herausforderung werden.

    German

    Es war irgendwie eine Herausforderung, die ich annehmen wollte.

    French

    C'était une sorte de défi que je voulais relever.

    German

    Es war eine Herausforderung und ist es immer noch.

    German

    Die größte Herausforderung war die Schriftbarriere.

    German

    Bis ihr die Herausforderung packt.

    German

    Eine Terrasse kombiniert aus Granit und Holz hat die Herausforderungsstufe 4.

    • Das Bestehen der Prüfung war eine große Herausforderung für sie.
    • Er sucht immer neue Herausforderungen, um sich nicht zu langweilen.
    • Die Erziehung von Kindern ist eine schöne, aber auch anspruchsvolle Herausforderung.

Warning: Undefined array key "phrase_de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1435

Warning: Undefined array key "phrase_de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1435

Aufforderung 👉👈

Nom

Manchmal

Eine Bitte, etwas zu tun.

Une demande de faire quelque chose.

Eine Aufforderung ist eine direkte Aufforderung oder ein Ersuchen an jemanden, eine bestimmte Handlung auszuführen. Sie kann mündlich oder schriftlich erfolgen und beinhaltet oft eine Erwartung der Befolgung.

Example use

  • Aufforderung folgen
  • Aufforderung ignorieren
  • schriftliche Aufforderung
  • dringende Aufforderung
  • Aufforderung erhalten

Synonyms

  • Bitte
  • Anweisung
  • Anfrage
  • Anregung
  • Anordnung

Antonyms

  • Verbot
  • Untersagung

Examples

    German

    Ich habe ja diese Aufforderung von Tamina wahrgenommen.

    French

    J'ai accepté cette demande de Tamina.

    German

    Es kam dann eine Aufforderung, dass ich meinen Führerschein abgeben muss.

    French

    On m'a alors demandé de remettre mon permis de conduire.

    German

    Ab dem Moment, wo Technik da ist, hat sie einen Aufforderungscharakter.

    German

    Trotz mehrfacher Aufforderung übergab er sie nicht dem Nationalarchiv.

    French

    Malgré des demandes répétées, il ne les a pas remis aux Archives nationales.

    German

    Trotz der Aufforderung dazu kämpft die Pariser Bevölkerung nicht für ihn.

    French

    Malgré cet appel, les Parisiens ne se battent pas pour lui.

    German

    Das ist für ein Männchen, die Aufforderung zum Kickboxen.

    French

    C'est pour un homme, l'invitation au kickboxing.

    German

    Als Beleg schickt sie das Foto einer Zahlungsaufforderung des Otto-Versands.

    French

    En guise de reçu, elle envoie la photo d'une demande de paiement d'Otto Dispatch.

    German

    Daher ergeht die Aufforderung an die Landesregierung, hier noch nachzubessern.

    French

    Le gouvernement de l'État est donc invité à apporter de nouvelles améliorations à cet égard.

    German

    Tesfu hat eine neue Aufforderung bekommen, die Papiere einzureichen.

    French

    Tesfu a reçu une nouvelle demande pour soumettre les articles.

    German

    Wählen Sie bei Aufforderung „Ja“, um fortzufahren.

    French

    Lorsque vous y êtes invité, sélectionnez Oui pour continuer.

    German

    Dann müsst ihr dieser Aufforderung nicht nachkommen.

    French

    Dans ce cas, vous n'êtes pas obligé de répondre à cette demande.

    German

    Ti: Das ist also nicht als Aufforderung zu verstehen?

    French

    Ti : Cela ne doit donc pas être compris comme une invitation ?

    German

    Und deshalb meine Aufforderung an dieser Stelle: gib den Übungen eine Chance.

    French

    C'est pourquoi ma demande à ce stade est la suivante : donnez une chance aux exercices.

    German

    Zur Aufforderung des Parteivorstandes bisher keine Reaktion von ihr.

    French

    Jusqu'à présent, aucune réponse de sa part à la demande de la direction du parti.

    • Die Polizei richtete eine Aufforderung an die Bevölkerung, Hinweise zu dem Verbrechen zu geben.

Förderung 🤝💪

Nom

Selten

Unterstützung oder Hilfe, die man bekommt.

Soutien ou aide que l'on reçoit.

Förderung bezieht sich auf die Unterstützung oder Hilfe, die Einzelpersonen, Gruppen oder Projekte erhalten, um ihre Ziele zu erreichen. Diese Unterstützung kann finanzieller, materieller oder ideeller Natur sein und von staatlichen Stellen, privaten Organisationen oder Einzelpersonen bereitgestellt werden.

Example use

  • finanzielle Förderung
  • staatliche Förderung
  • Förderung beantragen
  • Förderung erhalten

Synonyms

  • Unterstützung
  • Hilfe
  • Beihilfe
  • Finanzierung

Antonyms

  • Behinderung
  • Blockade

Examples

    German

    Es gibt Förderungen in Höhe von bis zu 40%.

    French

    Un financement allant jusqu'à 40 % est disponible.

    German

    Für den Austausch kann die Vermieterin eine Förderung vom Bund erhalten.

    German

    Die Förderung gibt es übrigens nur so lange, wie Geld im Fördertopf ist.

    German

    Aber, mal ehrlich: Zahlt sich die Förderung für den Staat überhaupt aus?

    • Sie erhielt eine Förderung, um ihr Studium zu finanzieren.
    • Die Regierung bietet Förderungen für junge Unternehmen an.
    • Der Verein setzt sich für die Förderung von Kunst und Kultur ein.

Beförderung ⬆️💼

Nom

Selten

Wenn man in einer höheren Position arbeitet.

Quand on travaille à un poste plus élevé.

Eine Beförderung bedeutet, dass man in eine höhere Position innerhalb einer Organisation aufsteigt. Dies ist oft mit mehr Verantwortung, einem höheren Gehalt und einem besseren Status verbunden.

Example use

  • Beförderung erhalten
  • Beförderung verdienen
  • nächste Beförderung

Synonyms

  • Aufstieg
  • Karriere machen

Antonyms

  • Degradierung
  • Kündigung

Examples

    German

    Oder die nächste Beförderung zu erwarten ist.

    • Nach jahrelanger harter Arbeit erhielt er endlich die Beförderung zum Manager.
    • Sie strebt eine Beförderung in die Geschäftsleitung an.
    • Mit der Beförderung ist auch ein Umzug in eine andere Stadt verbunden.