bald Adverb

Învață cum să pronunți corect și să folosești eficient "bald" în germană

bald

/balt/

Traduction "bald" du allemand au roumain:

în curând

Romanian
Adverbul german "bald" se traduce în română ca "curând" sau "în curând". Indică o apropiere temporală, sugerând că un eveniment sau acțiune este așteptat să se întâmple în viitorul apropiat.
German
Das deutsche Adverb "bald" bedeutet "demnächst" oder "in Kürze". Es verweist auf eine zeitliche Nähe und deutet darauf hin, dass ein Ereignis oder eine Handlung in absehbarer Zukunft erwartet wird.

Warning: Undefined array key "phrase_de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1435

bald ⏳

Adverb

Populäre

In kurzer Zeit, in naher Zukunft

Curând, în viitorul apropiat

Beschreibt etwas, das in Kürze, in naher Zukunft oder bald geschehen wird, ohne einen genauen Zeitpunkt anzugeben.

Example use

  • bald wieder
  • so bald wie möglich
  • bald darauf
  • schon bald
  • bald danach
  • demnächst
  • in Kürze

Synonyms

  • demnächst
  • in Kürze
  • binnen kurzem
  • ehestens
  • beizeiten
  • zeitnah

Antonyms

  • spät
  • niemals
  • in ferner Zukunft

Examples

    German

    Ich lass euch jetzt aber auch bald mal ...

    Romanian

    Dar te las și eu în curând...

    German

    Seit bald fünf Jahren moderiert sich Philipp Walulis durchs Internet.

    Romanian

    Philipp Walulis se moderează pe Internet de aproape cinci ani.

    German

    Da, in der Pistoriusstraße, entsteht bald ein schicker neuer Spielplatz.

    German

    Hanna weiß, dass ihre Freundin bald sterben muss.

    German

    Bald möchte er sein Haus nach Karlsruhe holen, wo er arbeitet.

    Romanian

    În curând ar dori să-și aducă casa la Karlsruhe, unde lucrează.

    German

    T: Jetzt leben die drei seit bald sieben Jahren zusammen - als Trärchen.

    Romanian

    T: Acum cei trei locuiesc împreună de aproape șapte ani — puțin obosiți.

    German

    Hoffentlich gibt es eine Lösung. Hauptsache, wir sind bald zusammen.

    Romanian

    Sperăm că există o soluție. Principalul lucru este că suntem împreună în curând.

    German

    Auch dass Donald bald mit Fussfesseln zur Arbeit kommen wird, stört ihn nicht.

    German

    Bald hat Tamara die obligatorische Schulzeit hinter sich.

    German

    Jetzt erleben wir sie bald auch noch im Hochzeitskleid.

    Romanian

    Acum o vom vedea în curând și într-o rochie de mireasă.

    German

    Ihr großes Glück stellte sich jedoch bald als fataler Irrtum heraus.

    German

    Bald wird er aktiv auf die Warteliste kommen.

    Romanian

    În curând se va alătura activ listei de așteptare.

    German

    Aber er macht es gut, bald läuft er schon.

    German

    Ich glaube nicht, dass die COVID-Pandemie bald enden wird.

    German

    Bald wird Bargeld aus dem Alltag verschwinden.

    Romanian

    Numerarul va dispărea în curând din viața de zi cu zi.

    German

    Sein Aufenthalt hier ist bald vorbei.

    Romanian

    Șederea lui aici se va termina în curând.

    German

    Werden sie bald noch mehr Fleisch ersetzen?

    German

    Danach wird er auch bald wieder zumachen.

    German

    Ungefähr 100 Menschen wollen hier bald in 40 kleinen Häusern wohnen.

    Romanian

    Aproximativ 100 de oameni vor să locuiască aici în 40 de case mici în curând.

    German

    Zum Glück ist ja bald August, da werden wir also hoffentlich bald mehr wissen.

    Romanian

    Din fericire este august în curând, așa că sperăm că vom afla mai multe despre asta în curând.

    German

    Noch ist ungewiss, ob sie bald ein Leben zu viert führen werden.

    Romanian

    Încă nu este sigur dacă vor trăi în curând o viață de patru.

    German

    Doch angeblich soll ja alles bald besser werden.

    German

    Denn auch in der Lausitz soll bald einmal Schluss sein.

    German

    Die sollen bald Arbeiter zu Offshore Windparks in der Nordsee transportieren.

    Romanian

    În curând vor transporta muncitori la parcurile eoliene offshore din Marea Nordului.

    German

    So bald wie möglich möchte er eine Lehre machen.

    German

    Hartz IV soll bald Vergangenheit sein.

    Romanian

    Hartz IV ar trebui să fie în curând un lucru din trecut.

    German

    Ich weiß nicht, für wen ich bald noch arbeiten soll.

    Romanian

    Nu știu pentru cine voi lucra în curând.

    German

    Weil ihr klassisches Geschäftsmodell wohl bald am Ende ist.

    Romanian

    Pentru că modelul lor clasic de afaceri se va încheia probabil în curând.

    German

    Müssen wir uns Sorgen machen, dass sie bald Hundekrawatten trägt?

    German

    Kriegst jetzt wieder Antibiotika, dann geht das Fieber hoffentlich bald weg.

    German

    Das Archiv wird bald umgebaut und in „Später lesen“ benannt.

    Romanian

    Arhiva va fi în curând reconstruită și va fi numită „Citiți mai târziu”.

    German

    Caesar wird Rom sehr bald verlassen.

    German

    Bald stehen die Prüfungen für den Abschluss an der Hauptschule an.

    Romanian

    Examenele pentru absolvirea școlii secundare vor veni în curând.

    German

    Und auch die Kinder wollen so bald wie möglich weg.

    German

    Doch schon bald steht Ned vor noch viel größeren Problemen.

    German

    Hauptsache, sie kriegt bald Wasser und Strom.

    German

    Aber schon bald wurde eine folgenreiche Entscheidung getroffen.

    Romanian

    Dar o decizie importantă a fost luată în curând.

    German

    In der Presse ist bald vom „Fluch der Kennedys“ die Rede.

    Romanian

    Presa va vorbi în curând despre „blestemul lui Kennedy”.

    German

    Bald zahlt die Krankenkasse den Test.

    German

    Doch schon bald habe sich die Stimmung gewandelt.

    German

    Den Grund wollen wir bald von der Bahn erfahren.

    German

    Bald gilt er unter Kaufleuten und Bankern als ihr schlauester Fuchs.

    Romanian

    În curând este considerat ca fiind cea mai inteligentă vulpe a lor printre comercianți și bancheri.

    German

    Was jetzt ist, das wird schon bald nicht mehr sein.

    German

    Alle denken, dass es ihr bald wieder gut gehen wird.

    German

    Schon bald wird Nicolas eine Lehre zum Hotelfachmann beginnen.

    German

    Ich werde bald so spitze aussehen.

    Romanian

    O să arăt atât de grozav în curând.

    German

    Hoffentlich schaffen die es alle, dass sie bald wieder zurückkommen.

    Romanian

    Sperăm că toți se vor putea întoarce în curând.

    German

    Dominik kann bald parallel zur Ausbildung den Lkw-Führerschein anfangen.

    Romanian

    Dominik va putea în curând să înceapă permisul de conducere al camionului în paralel cu pregătirea sa.

    German

    Ich würde lieber aufpassen, das nicht bald was passiert .

    Romanian

    Aș prefera să fiu atent ca ceva să nu se întâmple curând.

    German

    Das Ding soll nach aktuellen Aussagen bald erscheinen. Wir freuen uns.

    Romanian

    Conform declarațiilor actuale, lucrul ar trebui să fie lansat în curând. Suntem încântați.

    German

    Ich konnte es bald nicht mehr hören.

    German

    Dann kann man bald jede Frisur ausprobieren.

    German

    Bald fängt Kathi eine Ausbildung zur Ergotherapeutin an.

    Romanian

    Kathi va începe în curând formarea ca terapeut ocupațional.

    German

    Seit bald zwei Jahren Verschwörungsschwurbler.

    Romanian

    Conspirație de aproape doi ani.

    German

    Bald werden die neuen Besitzer ihr Haus mit Erdwärme heizen können.

    Romanian

    Noii proprietari vor putea în curând să-și încălzească casa cu energie geotermală.

    German

    Auf jeden Fall will sie der Großstadt bald den Rücken kehren.

    Romanian

    În orice caz, vrea să întoarcă spatele orașului mare în curând.

    German

    Sie wird bald meine Schwiegermutter sein.

    German

    Das soll sich aber bald ändern.

    Romanian

    Dar asta ar trebui să se schimbe în curând.

    German

    Doch bald nach dem Urlaub trennt die Krankheit sie wieder.

    German

    Die Magensonde kann bald entfernt werden.

    Romanian

    Tubul gastric poate fi îndepărtat în curând.

    German

    Schon bald wollen sie und ihr Mann auf einem Campingplatz wohnen.

    • Wir sehen uns bald wieder!
    • Der Zug kommt bald am Bahnhof an.
    • Hoffentlich wird es bald Frühling.

sobald ⏱️

Selten

Zu dem Zeitpunkt, wenn etwas passiert

De îndată ce, în momentul în care

Beschreibt den genauen Zeitpunkt, zu dem etwas anderes geschieht.

Example use

  • sobald wie
  • sobald als

Synonyms

  • sooft
  • wenn
  • gleich nachdem

Examples

    German

    Sobald ich die in der Hand habe, ist es ungefährlich.

    Romanian

    De îndată ce îl am în mână, este în siguranță.

    German

    Sobald der Alarm kommt, lassen wir alles liegen und stehen und fahren raus.

    Romanian

    De îndată ce vine alarma, lăsăm totul în urmă și alungăm.

    German

    Sobald ich Anzeige erstellen möchte, müssen Sie das aufnehmen.

    Romanian

    De îndată ce vreau să creez un anunț, trebuie să îl înregistrați.

    German

    Sobald du die Aufnahme startest bekommst du noch eine kleinen Hinweis.

    Romanian

    De îndată ce începeți înregistrarea, veți primi un mic indiciu.

    German

    Sobald du das Auto raus fährst - Haftpflicht.

    • Sobald der Regen aufhört, gehen wir spazieren.
    • Sie können mit dem Essen beginnen, sobald Sie möchten.
    • Ich rufe dich an, sobald ich zu Hause bin.