berichten Verb

Învață cum să pronunți corect și să folosești eficient "berichten" în germană

be·rich·ten

/bəˈrɪçtən/

Traduction "berichten" du allemand au roumain:

a raporta

Romanian
În limba română, "berichten" este un cuvânt german ce denotă actul de a raporta sau de a narra evenimente sau experiențe.
German
Das Wort "berichten" wird in der deutschen Sprache verwendet, um das Mitteilen von Ereignissen oder Erfahrungen zu beschreiben. Es impliziert das Übermitteln von Informationen oder Neuigkeiten.

berichten 🗣️📢

Verb

Populäre

Informationen oder Neuigkeiten erzählen.

A spune informații sau știri.

Jemandem etwas erzählen, was passiert ist oder was man weiß. Informationen, Neuigkeiten oder Erlebnisse mitteilen, entweder mündlich oder schriftlich. Jemanden über Ereignisse, Fakten oder Erfahrungen informieren.

Example use

  • über etwas berichten
  • von etwas berichten
  • ausführlich berichten
  • kurz berichten
  • jemandem berichten

Synonyms

  • erzählen
  • mitteilen
  • informieren
  • kundtun
  • schildern

Antonyms

  • schweigen
  • verheimlichen

Examples

    German

    Z.B. könnte man davon berichten, dass ein britischer König im 17. Jh.

    German

    Ministerin Köstinger ist ja abwesend und kann da näheres darüber berichten.

    Romanian

    Ministrul Köstinger este absent și poate raporta mai detaliat acest lucru.

    German

    Die Bauern berichten, dass sich schon der nächste Konflikt anbahnt.

    German

    Diese Erfahrung berichten mir viele Männer in der Recherche.

    German

    Über das berichten, was niemand sehen kann.

    German

    Laut Medienberichten hat VW dem Verein jedes Jahr ca.

    German

    In Presseberichten zum Prozess wird daraus eine Vergewaltigung.

    German

    Bei Erfahrungsberichten im Internet sollte man vorsichtig sein.

    German

    Ich werde heute über meine erste Erfahrung mit Heroin berichten.

    German

    Immer wieder habe Annemarie nach ihrer Familie gefragt, berichten die Pfleger.

    German

    Einige berichten uns sogar von Gewalt und Bedrohungen.

    German

    Alexander Engels und sein Sohn Torben berichten von einer dramatischen Nacht.

    German

    Ich war gerade dabei zu berichten von der Frau , die heute ausziehen will.

    Romanian

    Abia eram pe cale să raportez despre femeia care vrea să se mute astăzi.

    German

    Und diese müssen natürlich dem König berichten, wie es im Land läuft.

    German

    Laut Berichten wurde in Cherson der Bahnhof und ein Supermarkt getroffen.

    German

    Soldaten berichten über das, was im Rücken der Ostfront passiert.

    German

    In "defacto" berichten wir regelmäßig über ihre Schicksale.

    Romanian

    În „defacto”, raportăm în mod regulat despre soarta lor.

    German

    Ja, es gibt doch nicht eine Panne zu berichten.

    German

    Endlich konnte man mal wieder über was Spannendes berichten.

    Romanian

    În cele din urmă am putut raporta din nou ceva interesant.

    German

    Denn er soll ja kritisch und ausgewogen über die Politik berichten.

    German

    Und was ist mit den Berichten über die Wirkung in Kindern und Haustieren?

    German

    Wo die aus der Klinik berichten, dass sie sehr auffällig sind.

    German

    Regelmäßig taucht er in Berichten über Jamel auf.

    Romanian

    El apare în mod regulat în rapoartele despre Jamel.

    German

    Sie berichten, dass die Fabrik Ende 2017 geschlossen wurde.

    German

    Im Gaming-Bereich gibt's derzeit nichts Neues von Geralt von Riva zu berichten.

    Romanian

    În sectorul jocurilor de noroc, în prezent nu există nimic nou de raportat de la Geralt de la Riva.

    German

    In seinen Berichten tauchen sie in den letzten Jahren nicht auf.

    • Die Nachrichten berichten über den Krieg in Europa.
    • Der Lehrer berichtet den Schülern von der Klassenfahrt.
    • Kannst du mir bitte von deinem Tag berichten?