Sostantivo
Ein großes, prächtiges Gebäude, in dem früher Könige oder Adlige lebten.
Ein Schloss ist ein großes, oft prunkvolles Gebäude, das früher als Wohn- und Regierungssitz von Königen, Adligen oder anderen hochrangigen Personen diente. Schlösser sind oft von Mauern, Türmen und Wassergräben umgeben und zeichnen sich durch ihre architektonische Schönheit und historische Bedeutung aus.
Dafür ist Schloss Windsor der perfekte Ort.
Es hebt auch Schloss Hyrule in die Höhe und besudelt große Teile des Landes.
Der König hat in diesem Schloss nur zwei Nächte geschlafen.
Man kann ihn in beide Richtungen ins Schloss stecken.
Es geht um den Einbruch in das Grüne Gewölbe im Dresdner Residenzschloss.
Si tratta di irrompere nella Volta Verde nel Palazzo Reale di Dresda.
Aber dass eine Architektin Schlösser aufbrechen kann, verblüfft mich.
Ma il fatto che un architetto possa rompere le serrature mi stupisce.
Lieber Mario, hast du Lust, mit uns im Schloss zu feiern?
Gleich neben Schloss Neuschwanstein.
Dem Luxushotel Schloss Eckberg.
Es wurden immer wieder neue Traumschlösser gebaut.
Was ist denn mit diesem Schloss eigentlich jetzt?
Das war der Haupteingang, hier war auch eine Einfahrt zum Schloss.
Ihr Arbeitsplatz ist Schloss Hohenstadt in Abtsgmünd.
Il suo posto di lavoro è il castello di Hohenstadt ad Abtsgmünd.
Doch was hat es mit dem Schloss auf sich?
Jemand macht sich am Schloss zu schaffen es scheint, als wolle man es öffnen.
Sie dringen sogar in das Schloss ein. Die Soldaten können sie nicht hindern.
Es wird ein schöner Tag in den Gärten von Schloss Trauttmansdorff.
Meistens sind die Möbel aus Schlössern von Adeligen.
Sostantivo
Ein Metallmechanismus zum Verschließen von Türen, Fenstern usw.
Ein Schloss ist ein Mechanismus aus Metall oder anderen Materialien, der dazu dient, Türen, Fenster, Schränke oder andere Gegenstände zu verschließen und unbefugten Zugriff zu verhindern. Schlösser werden oft mit einem Schlüssel oder einem Code geöffnet.
Man kann ihn in beide Richtungen ins Schloss stecken.
Bei uns war auch tagsüber die Wohnungstür abgeschlossen.
Aber dass eine Architektin Schlösser aufbrechen kann, verblüfft mich.
Ma il fatto che un architetto possa rompere le serrature mi stupisce.
Jemand macht sich am Schloss zu schaffen es scheint, als wolle man es öffnen.
Ich habe die kurze Seite jetzt hier einmal geschlossen.
Hat noch mal geguckt, ob wirklich abgeschlossen war.
Aggettivo
Nicht offen oder zugänglich.
Wenn etwas geschlossen ist, bedeutet es, dass es nicht offen oder zugänglich ist. Dies kann sich auf Türen, Fenster, Geschäfte, Einrichtungen oder sogar auf abstrakte Dinge wie eine Gesellschaft oder eine Gemeinschaft beziehen.
Dass man darüber spricht, was hinter der verschlossenen Tür abgeht.
Vorher war sie einige Tage auf einer geschlossenen Station wegen ihrer Manie.
Über vier Wochen war das Geschäft geschlossen.
Il negozio è rimasto chiuso per più di quattro settimane.
Von den bisher 129 Galeria-Standorten werden 47 Filialen geschlossen.
Noch ist gut. Es ist von Vorteil, dass der Aufzug geschlossen ist.
È ancora buono. È un vantaggio che l'ascensore sia chiuso.
Sie seien geschlossen und bereit, das ist die Botschaft von Meloni.
Bei uns war auch tagsüber die Wohnungstür abgeschlossen.
Die Beratung der Jury hinter verschlossenen Türen ist beendet.
La deliberazione della giuria a porte chiuse è terminata.
Es ist kalt, die Restaurants sind wegen der Pandemie geschlossen.
Am 16.03. stand die Familie vor verschlossener Tür.
Schon seit über vier Wochen ist die Schule geschlossen.
Wegen Corona sind die Räume aber geschlossen.
Sie war schon recht verschlossen, einfach in sich gekehrt.
Era già piuttosto chiusa, semplicemente introversa.
Die meisten bedauern, dass fast alle Bars und Klubs noch geschlossen sind.
In Frankreich ist das Benzin knapp, viele Tankstellen sind geschlossen.
Il gas scarseggia in Francia e molte stazioni di servizio sono chiuse.
Sechs lange Wochen war der "Küsten-Imbiss" während des Lockdowns geschlossen.
Lo «snack bar costiero» è stato chiuso per sei lunghe settimane durante il blocco.
Es ist kalt. Die Restaurants sind wegen der Pandemie geschlossen.
In China haben sie rigoros von Anfang an alles geschlossen.
In Cina, hanno rigorosamente chiuso tutto sin dall'inizio.
Bevor die Sonne aufgeht, ist die Blüte geschlossen.
Einfach mit geschlossenen Augen ganz banale Dinge riechen.
Basta annusare cose molto banali con gli occhi chiusi.
Dass man bei geschlossenem Fenster drinnen sitzen kann.
4 Wochen blieb der Betrieb geschlossen.
Verbo
Eine Entscheidung treffen.
Wenn etwas beschlossen wird, bedeutet es, dass eine Entscheidung getroffen wurde. Dies kann eine persönliche Entscheidung sein, die man für sich selbst trifft, oder eine Entscheidung, die von einer Gruppe von Menschen gemeinsam getroffen wird.
Das haben die Siegermächte im Vertrag von Versailles so beschlossen.
Wie kam es, dass in so kurzer Zeit das beschlossen worden ist?
Viele hoffen auf die Energiepreisbremse, die das Kabinett beschlossen hat.
Die zypriotischen Banken beschlossen, dem griechischen Staat Geld zu leihen.
Le banche cipriote hanno deciso di prestare denaro allo stato greco.
Sie beschlossen, einen Parkplatz in der Fußgängerzone anzulegen.
Dazu beschloss das Kabinett eine Strategie gegen Antisemitismus.
Der Bundestag hat nun ein Gesetz beschlossen, das das ändern soll.
Ich habe mich dazu entschlossen, es euch auf diese Weise zu zeigen.
Ho deciso di mostrarvelo in questo modo.
Vor fünf Jahren entschloss sie sich, von Brest auf die Insel zu ziehen.
Der Bundestag hat die Ehe für alle beschlossen.
Il Bundestag ha deciso il matrimonio per tutti.
4 Verabredungen und die Ehe war beschlossene Sache.
Wir zusammen. - Und das habt ihr jetzt einfach so beschlossen?
Noi insieme. - E l'hai deciso solo adesso?
Du hast dich entschlossen, normal essen zu lernen.
Dann haben wir uns entschlossen, sie in die Badewanne zu legen.
È stato allora che abbiamo deciso di metterli nella vasca da bagno.
Sie hat beschlossen, ohne fremde Hilfe zu sterben.
Wir ham das zusammen beschlossen mit dem Baby.
L'abbiamo deciso insieme al bambino.
Außer Cannabis, pünktlich zum Abitur beschloss ich, das auszuprobieren.
A parte la cannabis, giusto in tempo per il diploma di scuola superiore, ho deciso di provarla.
Aggettivo
Beendet oder fertiggestellt.
Wenn etwas abgeschlossen ist, bedeutet es, dass es beendet oder fertiggestellt wurde. Dies kann sich auf Aufgaben, Projekte, Prozesse oder sogar auf Lebensabschnitte beziehen.
Ich habe soeben die Schule abgeschlossen.
* Musik * Nach Monaten ist die Fortbildung abgeschlossen.
Ich hatte ja mit dieser Familie und dem Geschehen ziemlich abgeschlossen.
Silvia hat eine Ausbildung als Pflegefachfrau abgeschlossen.
Der Abfall ist ganz trocken geworden; die Kompostierung abgeschlossen.
I rifiuti sono diventati completamente asciutti; il compostaggio è completo.
Nachdem die Einrichtung abgeschlossen ist, wählen Sie „Fertig stellen“.
Auch für Kurt Lauber und Pilot Benno ist die Aktion abgeschlossen.
La campagna è finita anche per Kurt Lauber e il pilota Benno.
Für jede abgeschlossene Quest sammeln wir im jeweiligen Gebiet Rufpunkte.
Also, Studium abgeschlossen mit Sehr gut, muss man sagen.
Ihr Fall ist noch nicht abgeschlossen.
Die Emily soll in der Wohngruppe bleiben, bis sie die Schule abgeschlossen hat.
Das war abgeschlossen und ich kann jetzt in diese Ehe gehen.
Machen sie auch dabei ihren Job gut, ist ihre Ausbildung abgeschlossen.
Se anche loro svolgono bene il loro lavoro, la loro formazione è completa.
In Regine Reimanns Haus hat die Spurensicherung ihre Arbeit abgeschlossen.
A casa di Regine Reimann, le indagini forensi hanno completato il loro lavoro.
Lehre gemacht, hab meine Lehre erfolgreich abgeschlossen.
In diesem Frühjahr hat sie ihr Studium mit 1,2 abgeschlossen.
Ein wichtiger Abschnitt des sechsspurigen Ausbaus der A643 ist abgeschlossen.
È stata completata una fase importante dell'estensione a sei corsie dell'A643.
Hat noch mal geguckt, ob wirklich abgeschlossen war.
Aggettivo
Fest entschlossen, etwas zu tun.
Wenn jemand entschlossen ist, bedeutet es, dass er oder sie fest entschlossen ist, etwas zu tun. Entschlossenheit zeigt eine starke Willenskraft und die Bereitschaft, Hindernisse zu überwinden, um ein Ziel zu erreichen.
Platz 9 verteidigt mutig und entschlossen: der Yorkshire Terrier!
Viele sind auch wütend und entschlossen.
Marina ist fest entschlossen, in der Schweiz ein neues Leben zu beginnen.
Ich bin fest entschlossen, die Chance meines Lebens zu nutzen.
Sono determinato a cogliere l'opportunità di una vita.
„Ihr Geheimnis ist ihre Entschlossenheit und Konsequenz.
Jetzt soll er das passende Auto zu dem entschlossenen Gesicht zeichnen.
Ora dovrebbe disegnare l'auto giusta per il viso determinato.
Das erfordert Mut und Entschlossenheit.
Aggettivo
Verbunden oder angeschlossen sein.
Wenn etwas angeschlossen ist, bedeutet es, dass es mit etwas anderem verbunden ist. Dies kann sich auf elektrische Geräte, Wasserleitungen, Kommunikationsnetze oder sogar auf soziale Gruppen beziehen.
Das Gerät wurde bei mir trotzdem angeschlossen.
Il dispositivo era ancora collegato a me.
Jetzt müsste meine Anlage nur noch ans Stromnetz angeschlossen werden.
Ora non mi resta che collegare il mio sistema alla rete elettrica.
Das wird hinterher an die Batterie angeschlossen.
Der jetzt hinten sauber angeschlossen werden.
Ora possono essere collegati in modo pulito sul retro.
Tatsächlich ist in Dominiks Zelt alles rechtzeitig angeschlossen worden.
In effetti, tutto nella tenda di Dominik era collegato in tempo.
Dazu muss der neue Motor aber erst einmal angeschlossen werden.
Ja, Bananen - elektrisch angeschlossene Bananen - für jeden Button eine!
Sì, banane - banane collegate elettricamente - una per ogni pulsante!
Aggettivo
Fest verschlossen oder unzugänglich.
Wenn etwas verschlossen ist, bedeutet es, dass es fest verschlossen ist und nicht ohne Weiteres geöffnet werden kann. Dies kann sich auf Türen, Truhen, Geheimnisse oder sogar auf die Persönlichkeit einer Person beziehen.
Und sonst habe ich einfach aufgeschlossen.
E per il resto mi sono appena messo al corrente.
Wenig später wird die Wunde bereits wieder verschlossen.
Also der Bauch war ziemlich weit geöffnet und der wurde verschlossen.
Quindi lo stomaco era abbastanza aperto ed era chiuso.
Aggettivo
Nicht möglich oder erlaubt.
Wenn etwas ausgeschlossen ist, bedeutet es, dass es nicht möglich oder erlaubt ist. Dies kann sich auf Optionen, Möglichkeiten, Personen oder sogar auf bestimmte Ereignisse beziehen.
Und damit ist quasi die Möglichkeit einer Schwangerschaft ausgeschlossen.
Es ist völlig ausgeschlossen. Erst muss der vom Alkohol weg.
È completamente escluso. Prima deve allontanarsi dall'alcol.
Wir haben ausgeschlossen, dass das was in der Luftröhre selber ist.
Kann man diesen Job mit einem Arm durchführen? - Ausgeschlossen.
Puoi fare questo lavoro con un braccio solo? - Escluso.
Aggettivo
Eingesperrt oder eingeschlossen sein.
Wenn etwas eingeschlossen ist, bedeutet es, dass es eingesperrt oder eingeschlossen ist und nicht entkommen kann. Dies kann sich auf Personen, Tiere oder sogar auf Gase oder Flüssigkeiten beziehen, die in einem Behälter eingeschlossen sind.
Das Salz wurde in diesen Gebirgen eingeschlossen.
Taut der Boden auf, beginnen eingeschlossene Bakterien mit dem Zersetzen.
Quando il terreno si scioglie, i batteri intrappolati iniziano a decomporsi.
Die Schwimmnudel hat auch Luft in sich eingeschlossen.
Der zwischen umgestürzten Bäumen in einem Waldstück eingeschlossen war.