der Schmerz Nom

Apprenez à prononcer correctement et à utiliser "Schmerz" en allemand

Schmerz

/ʃmɛɐ̯t͡s/

Traduction "Schmerz" de l'allemand au français:

douleur

French
"Schmerz" fait référence à une sensation désagréable pouvant signaler un trouble physique ou émotionnel sous-jacent.
German
Unter "Schmerz" versteht man eine unangenehme sensorische Wahrnehmung, die auf körperlichen oder seelischen Problemen beruhen kann.

Schmerz 🤕

Nom

Populäre

Ein unangenehmes Gefühl im Körper.

Sensation physique désagréable causée par une blessure ou une maladie.

Schmerz ist ein unangenehmes Gefühl, das im Körper auftritt und durch verschiedene Faktoren wie Verletzungen, Krankheiten oder emotionalen Stress verursacht werden kann. Es kann von leicht bis stark reichen und sich auf verschiedene Arten äußern, z. B. als stechend, brennend, pochend oder dumpf.

Example use

  • starke Schmerzen
  • chronische Schmerzen
  • akute Schmerzen
  • emotionaler Schmerz
  • physischer Schmerz
  • Schmerzen haben
  • Schmerzen lindern
  • Schmerzen verursachen

Synonyms

  • Leid
  • Weh
  • Pein
  • Schmerzensgefühl

Antonyms

  • Wohlbefinden
  • Genuss
  • Freude
  • Linderung

Examples

    German

    Bauchschmerzen generell, das kann einfach immer alles sein.

    French

    Les douleurs abdominales en général peuvent toujours être n'importe quoi.

    German

    Du hast ein bisschen ein Schmerzmittel bekommen, jetzt lassen wir das wirken.

    German

    Sie hatte Kopfschmerzen, und ich hab ihr eine Tablette gebracht.

    German

    Schon Kopfschmerzen reichen, um nicht arbeiten zu dürfen.

    French

    Un simple mal de tête suffit pour ne pas être autorisé à travailler.

    German

    Der hat seinen Kummer, seinen Schmerz weg zu lächeln.

    German

    wusste mir in der Situation auch gar nicht zu helfen mit meinem Schmerz.

    German

    Nein, letzte Woche hab ich schon einmal einen ähnlichen Schmerz gespürt.

    German

    Nichtsdestotrotz war er immer noch relativ schmerzgeplagt.

    German

    Und anscheinend gibt es für jede Art von Schmerz den passenden Wirkstoff.

    German

    Noch immer schmerzt jeder Schritt.

    German

    Vor Schmerz und Schreck schreit sie laut auf.

    German

    Eine Ärztin für den Schmerzpatienten hat sie jetzt.

    French

    Elle a maintenant un médecin pour le patient souffrant de douleurs.

    German

    bin ein bisschen mit Bauchschmerzen zu ihm hingegangen.

    German

    Ich hatte wahnsinnige Schmerzen, Hautblutungen, ich wurde immer weniger.

    German

    Und das war was, was extrem schmerzhaft war.

    German

    L: Und wie fühlt sich dieser Schmerz genau an?

    German

    Im Moment kommt er nicht ohne starke Schmerzmittel aus.

    German

    Die wirken entspannend und wie ein körpereigenes Schmerzmittel.

    French

    Ils ont un effet relaxant et agissent comme un analgésique propre à l'organisme.

    German

    Der Sterbeprozess hat oft sehr viel mit Angst, mit Schmerz zu tun.

    German

    Wenn wir was Scharfes essen, melden die dem Gehirn: Achtung Schmerz.

    French

    Lorsque nous mangeons quelque chose d'épicé, ils disent au cerveau : attention, douleur.

    German

    Ich gebe dir jetzt ein Schmerzmittel, das auch müde macht.

    German

    Vor allem das Gehalt und das Trinkgeld vom Restaurant fehlen schmerzlich.

    German

    Fakt ist: Wenige Tage nach dem Unfall fing der Fuß wieder an zu schmerzen.

    German

    Wir wissen, der Patient konnte ohne Schmerzen, friedlich einschlafen.

    German

    Die Entdeckung ist ein Meilenstein in der Entwicklung moderner Schmerzmittel.

    French

    Cette découverte marque une étape importante dans le développement d'analgésiques modernes.

    German

    Und ich hatte plötzlich Rückenschmerzen.

    German

    Sollte das Tier Schmerzen erleiden beim Schächten, ist es nicht koscher.

    German

    Während des Gebetes war der Schmerz gelindert.

    German

    Die Notaufnahme ist voll, jetzt der nächste Patient mit Schmerzen.

    German

    Und ich bin aber in dem Knie nicht mehr ganz schmerzfrei geworden.

    German

    Wie schmerzhaft auch? Sie können ruhig ...

    German

    Auch heftige Schmerzen während des Eisprungs können stattfinden.

    French

    Une douleur intense pendant l'ovulation peut également survenir.

    German

    Und der gemeinsame Schmerz hat etwas Zusammenführendes. Wundervoll.

    French

    Et il y a quelque chose d'unificateur dans la douleur partagée. Merveilleux.

    German

    Ein Patch wurde schon angekündigt, schmerzhaft ist das trotzdem.

    French

    Un patch a déjà été annoncé, mais il reste douloureux.

    German

    Und irgendwann mal habe ich extreme Rückenschmerzen bekommen, wirklich extrem.

    German

    Ich hatte immer noch Schmerzen, ich hatte ...

    German

    Weil sie auffallend viele Schmerzmittel wie Fentanyl verschrieben habe.

    German

    Aber auch in Gefahrensituationen, im Hunger, bei Schmerzen, bei Unfällen ...

    German

    Ich hab da ganz viele Schmerzmittel hingestellt.

    German

    Er ist Direktor an der Schmerzklinik Kiel.

    German

    Beim Ausgeben sind die Schmerzen höher, wenn du Bar zahlst.

    French

    Lorsque vous dépensez, la douleur est plus grande lorsque vous payez en espèces.

    German

    Doch Kopfschmerzen und Sprachstörungen nehmen immer weiter zu.

    German

    Zu groß ist der Schmerz über den Verlust.

    German

    Sie haben gesagt, es hat geschmerzt, ändern kann man sich nur selber.

    German

    Kein Arzt nahm Sie ernst, doch Ihre Schmerzen waren kaum noch auszuhalten.

    French

    Aucun médecin ne t'a prise au sérieux, mais ta douleur était à peine supportable.

    German

    Das ist, wie andere Leute dann eine Tablette nehmen, bei Kopfschmerzen.

    German

    Der Druck von außen schmerzt. Seit ihrer Kindheit betäubt Nora ihn.

    French

    La pression extérieure fait mal. Nora le drogue depuis son enfance.

    German

    Dieses Vermissen ist einfach so stark und der damit verbundene Schmerz.

    French

    Cette disparition est tellement intense et la douleur qui l'accompagne.

    German

    Ich hatte einfach scheißestarke Schmerzen.

    French

    J'ai juste beaucoup souffert.

    German

    Und allgemein chronische Schmerzen echt im ganzen Körper.

    French

    Et en général, la douleur chronique est vraiment présente dans tout le corps.

    German

    Ich gebe dir meine Schmerzen." Seitdem habe ich ganz selten nur noch Schmerzen.

    German

    Der Bauch wurde schmerzhaft, druckschmerzhaft, ausladend.

    French

    L'estomac est devenu douloureux, douloureux, gonflé.

    German

    Wächst der Park und Schwinden der Platz, wird das doppelt schmerzvoll.

    German

    Und sie haben eins, sie haben einfach ... ja, neben Leid Schmerzen erfahren.

    French

    Et ils en ont une, ils ont simplement... oui, ressenti de la douleur en plus de souffrir.

    German

    Ich sagte, ich kann den Kindern diesen Schmerz einfach auch nicht antun.

    French

    J'ai dit que je ne pouvais tout simplement pas infliger cette douleur aux enfants non plus.

    German

    Die hätte furchtbare Schmerzen, weil die Milch drückt.

    German

    Im Gegensatz zu z.B. Kopfschmerztabletten.

    German

    Und um das Thema Schmerz soll es auch heute in diesem Video gehen.

    German

    Sie ahnt nicht, dass sie das ohne Schmerzmittel nicht aushalten kann.

    German

    Oder, wie Blume sagt: Die Leute erleiden richtig Schmerzen.

    German

    Schmerzmäßig und auch durch die ganzen Verbandswechsel.

    German

    Indem er nachts weint oder abends weint und Schmerzmittel haben muss.

    German

    Ausserdem beeinflusst Kälte die Leitfähigkeit von Schmerzsensoren.

    German

    Und da war dieser Schmerz in meinem Körper drin.

    German

    Sie wissen, was Schmerzmedizin leisten kann - und was nicht.

    German

    Aber nach der Operation dürften jetzt nicht so starke Schmerzen sein.

    German

    Stehen Sie auf Schmerzen oder warum sind Sie heute hier?

    German

    Trotz großer Schmerzen bekommt sie nur Paracetamol, sonst nichts.

    German

    Die Beziehung beenden, am einfachsten so kurz und so schmerzlos, wie möglich.

    German

    Da ist dieser Schmerz. Und da ist immer noch diese Liebe.

    German

    Und die zweite Operation war überhaupt gar nicht schmerzhaft.

    German

    Durch den beschädigten Nerv hat sie dauerhaft Schmerzen.

    German

    Für viele Eltern der jungen Menschen ist das schmerzhaft.

    German

    Das ist eine manchmal auch sehr schmerzhafte Lektion im Leben an sich.

    German

    Verbringt im eigenen Badezimmer Stunden voller Schmerzen, Angst und Trauer.

    French

    Passez des heures dans votre salle de bain pleine de douleur, d'anxiété et de tristesse.

    German

    Also wieso leiden wir Menschen an Weltschmerz?

    German

    Die Schmerzen sind von Nierensteinen, vermutet Doktor Czerwonka.

    German

    Die dir einen Schmerz aussenden, gegen den du etwas machen möchtest.

    German

    Fachsimpeln mit dem Chef, bevor der Schmerz einsetzt.

    German

    Es wird ein bisschen schmerzhaft.

    French

    Ça devient un peu douloureux.

    German

    Also so hinter dem Auge habe ich so einen krass drückenden Schmerz.

    French

    Donc, derrière les yeux, j'ai une douleur si intense.

    German

    Marnie kommt zur Reha wieder in die Schmerzklinik Bad Mergentheim.

    German

    Der schmerzhafteste Teil für meine Finger folgt.

    German

    Ich hab den Krankenwagen gerufen, aber die Schmerzen sind zu schlimm!

    German

    Wenn man das Glück hat, man hat Schmerzen oder merkt sofort, dass was ned ist.

    German

    Das ist natürlich erstmal schmerzhaft, aber eben notwendig.

    French

    C'est douloureux pour l'instant, bien sûr, mais c'est nécessaire.

    German

    Je nachdem, wie man dann während der Periode Schmerzen hat.

    French

    En fonction de la façon dont vous ressentez la douleur pendant vos règles.

    German

    Ist das so gut, über den Schmerz drüber zu gehen?

    German

    Lust und Schmerz können beide abwesend sein, aber nie gemeinsam auftreten.

    French

    Le plaisir et la douleur peuvent être absents mais ne jamais se produire ensemble.

    German

    Also Schmerzen vielleicht nicht, aber immer ein unwohles Gefühl.

    German

    Und auf einmal hatte sich der gesamte Schmerz des Universums in mir vereint.

    German

    der ganze Schmerz und das Leid, war trotzdem nicht weg.

    French

    Toutes les douleurs et les souffrances n'avaient toujours pas disparu.

    German

    Schmerz verursacht Wachstum, Wachstum verursacht Schmerz.

    German

    Den Schuss von meinem ersten Film von "Kurz und schmerzlos".

    German

    War das also Unglaube oder war da auch noch Schmerz ...

    German

    Sehr schmerzhaft und das Knie ist angeschwollen.

    • Ich habe Kopfschmerzen.
    • Sie hat Bauchschmerzen.
    • Er hat Rückenschmerzen.
    • Das Kind hat Zahnschmerzen.
    • Die Verletzung verursacht starke Schmerzen.