endgültig Adverbe

Apprenez à prononcer correctement et à utiliser "endgültig" en allemand

end·gül·tig

/ˈɛntˌɡʏltɪç/

Traduction "endgültig" de l'allemand au français:

final

French
Le terme "endgültig" désigne quelque chose de définitif, sans possibilité de changement. Cela suggère le stade ultime d’un processus sans option de révision.
German
Das Wort "endgültig" bezeichnet etwas Abschließendes ohne Möglichkeit der Änderung. Es impliziert die letzte Stufe eines Prozesses ohne Revisionsoptionen.

endgültig 🔒

Adjectif

Populäre

Für immer; nicht mehr änderbar.

Définitif; irrévocable.

Das Wort "endgültig" beschreibt etwas, das für immer so bleibt und nicht mehr geändert werden kann. Es ist eine starke Aussage, die bedeutet, dass eine Entscheidung getroffen wurde oder etwas abgeschlossen ist und es kein Zurück mehr gibt.

Example use

  • endgültig entscheiden
  • endgültig abgeschlossen
  • endgültig vorbei
  • endgültig geschlossen
  • endgültig festlegen
  • endgültig klären
  • endgültig beenden

Synonyms

  • abschließend
  • definitiv
  • dauerhaft
  • unwiderruflich
  • unumstößlich
  • für immer

Antonyms

  • vorläufig
  • vorübergehend
  • änderbar
  • provisorisch
  • zeitweilig

Examples

    German

    Trotzdem ist das Ganze noch nicht endgültig bestätigt.

    French

    Néanmoins, le tout n'a pas encore été définitivement confirmé.

    German

    Doch etwas fehlt noch, bevor die Mahlzeit endgültig in der Kühltheke landet.

    French

    Mais il manque encore quelque chose avant que le repas ne finisse dans le réfrigérateur.

    German

    Das ist Ihnen gelungen. endgültig mit Erik abschließen!

    French

    C'est ce que tu as fait. Concluez définitivement avec Erik !

    German

    Spätestens jetzt ist ihr Traum endgültig Wirklichkeit.

    German

    Endgültig genehmigen ober ablehnen wird ihn dann die Regierung der Oberpfalz.

    French

    Le gouvernement du Haut-Palatinat finira alors par l'approuver ou le rejeter.

    German

    Wir sind endgültig drin in der Heizsaison.

    French

    Nous sommes enfin dans la saison de chauffage.

    German

    Welche Anklageschrift könnte Bidens Karriere endgültig beenden?

    French

    Quel acte d'accusation pourrait enfin mettre fin à la carrière de Biden ?

    German

    Wenn dieser Versuch gelaufen ist, dass es dann so endgültig ist.

    German

    Doch bevor sie endgültig fliehen kann, wird sie festgenommen.

    French

    Mais avant de pouvoir s'échapper définitivement, elle est arrêtée.

    German

    Etwas fehlt aber noch, damit Florin endgültig Frieden finden kann.

    German

    In Kürze wird es per Gerichtsbeschluss endgültig geschlossen.

    French

    Il sera finalement fermé sous peu sur ordre du tribunal.

    German

    Caesars Tod leitet das endgültige Ende der römischen Republik ein.

    German

    Sie sabotiert den Energiereaktor, um Roxxon endgültig zu stoppen.

    German

    Dieser Zeitpunkt wird das endgültige Ende der Erde bedeuten.

    French

    Ce moment marquera la fin de la planète.

    German

    Zwei Jahre später, im Jahr 1996 hatte Grimilda endgültig genug.

    French

    Deux ans plus tard, en 1996, Grimilda en avait enfin assez.

    German

    Gott erwähnt, dass jemand möglicherweise heute endgültig weggeht.

    French

    Dieu mentionne que quelqu'un va peut-être partir pour de bon aujourd'hui.

    German

    Das Gericht hat endgültig entschieden.

    German

    Das Haus soll jetzt endgültig abgerissen werden.

    German

    Das könnte das endgültige Aus für sein Restaurant in Mainz bedeuten.

    German

    Mit 36 Jahren scheint sie diesen Kampf endgültig zu verlieren.

    French

    À 36 ans, elle semble être définitivement en train de perdre cette bataille.

    German

    Auf jeden Fall kein endgültiger Ersatz für seinen alten, kleinen Gleiter.

    German

    Er sorgt endgültig dafür, dass die alte Ordnung kaputtgeht.

    German

    Ob damit die Spekulationen nach einem Liebes-Comeback endgültig aufhören?

    French

    Cela mettra-t-il enfin fin aux spéculations après un retour amoureux ?

    German

    Die veraltete Ordnung aus dem Mittelalter wird endgültig abgeschafft.

    German

    Ist das ein Hinweis darauf, dass das KOTOR-Remake endgültig gestorben ist?

    French

    Est-ce une indication que le remake de KOTOR est enfin mort ?

    German

    Doch noch hat sie für sich keine endgültige Entscheidung getroffen.

    French

    Mais elle n'a pas encore pris de décision finale pour elle-même.

    German

    Sein Stolz wurde endgültig gebrochen, als er die Kronjuwelen verlor.

    French

    Sa fierté a finalement été brisée lorsqu'il a perdu les joyaux de la couronne.

    German

    Dort wurde auch sie endgültig zerstört.

    German

    Meine eigene Meinung zu diesem Thema ist noch nicht endgültig festgelegt.

    French

    Ma propre opinion sur cette question n'a pas encore été finalisée.

    German

    Das Zwischenlager bestimmt, wo der Abfall dann endgültig entsorgt wird.

    French

    L'installation de stockage provisoire détermine l'endroit où les déchets sont ensuite éliminés.

    German

    Olympia macht Snowboarden endgültig zum Mainstream.

    French

    Les Jeux olympiques sont enfin en train de généraliser le snowboard.

    • Der Zug ist endgültig abgefahren.
    • Die Schule ist endgültig geschlossen.
    • Das Projekt ist endgültig beendet.