Adjectiv
Für immer; nicht mehr änderbar.
Definitiv; irevocabil.
Das Wort "endgültig" beschreibt etwas, das für immer so bleibt und nicht mehr geändert werden kann. Es ist eine starke Aussage, die bedeutet, dass eine Entscheidung getroffen wurde oder etwas abgeschlossen ist und es kein Zurück mehr gibt.
Trotzdem ist das Ganze noch nicht endgültig bestätigt.
Cu toate acestea, totul nu a fost încă confirmat în cele din urmă.
Doch etwas fehlt noch, bevor die Mahlzeit endgültig in der Kühltheke landet.
Dar ceva lipsește încă înainte ca masa să ajungă în cele din urmă în tejghea frigorifică.
Das ist Ihnen gelungen. endgültig mit Erik abschließen!
Ai făcut asta. Încheiați cu Erik pentru totdeauna!
Spätestens jetzt ist ihr Traum endgültig Wirklichkeit.
Endgültig genehmigen ober ablehnen wird ihn dann die Regierung der Oberpfalz.
Guvernul Palatinatului Superior îl va aproba sau respinge în cele din urmă.
Wir sind endgültig drin in der Heizsaison.
Suntem în sfârșit în sezonul de încălzire.
Welche Anklageschrift könnte Bidens Karriere endgültig beenden?
Ce acuzare ar putea pune capăt în sfârșit cariera lui Biden?
Wenn dieser Versuch gelaufen ist, dass es dann so endgültig ist.
Doch bevor sie endgültig fliehen kann, wird sie festgenommen.
Dar înainte de a putea scăpa definitiv, este arestată.
Etwas fehlt aber noch, damit Florin endgültig Frieden finden kann.
In Kürze wird es per Gerichtsbeschluss endgültig geschlossen.
Acesta va fi în cele din urmă închis în scurt timp prin ordin judecătoresc.
Caesars Tod leitet das endgültige Ende der römischen Republik ein.
Sie sabotiert den Energiereaktor, um Roxxon endgültig zu stoppen.
Dieser Zeitpunkt wird das endgültige Ende der Erde bedeuten.
Acest moment în timp va însemna sfârșitul final al pământului.
Zwei Jahre später, im Jahr 1996 hatte Grimilda endgültig genug.
Doi ani mai târziu, în 1996, Grimilda s-a săturat în cele din urmă.
Gott erwähnt, dass jemand möglicherweise heute endgültig weggeht.
Dumnezeu spune că cineva poate pleca pentru totdeauna astăzi.
Das Gericht hat endgültig entschieden.
Das Haus soll jetzt endgültig abgerissen werden.
Das könnte das endgültige Aus für sein Restaurant in Mainz bedeuten.
Mit 36 Jahren scheint sie diesen Kampf endgültig zu verlieren.
La 36 de ani, pare să piardă această bătălie pentru totdeauna.
Auf jeden Fall kein endgültiger Ersatz für seinen alten, kleinen Gleiter.
Er sorgt endgültig dafür, dass die alte Ordnung kaputtgeht.
Ob damit die Spekulationen nach einem Liebes-Comeback endgültig aufhören?
Va opri acest lucru în cele din urmă speculațiile după o revenire a iubirii?
Die veraltete Ordnung aus dem Mittelalter wird endgültig abgeschafft.
Ist das ein Hinweis darauf, dass das KOTOR-Remake endgültig gestorben ist?
Este acesta un indiciu că remake-ul KOTOR a murit în cele din urmă?
Doch noch hat sie für sich keine endgültige Entscheidung getroffen.
Dar ea nu a luat încă o decizie finală pentru ea însăși.
Sein Stolz wurde endgültig gebrochen, als er die Kronjuwelen verlor.
Mândria lui a fost în cele din urmă ruptă când a pierdut Bijuteriile Coroanei.
Dort wurde auch sie endgültig zerstört.
Meine eigene Meinung zu diesem Thema ist noch nicht endgültig festgelegt.
Opinia mea pe această temă nu a fost încă finalizată.
Das Zwischenlager bestimmt, wo der Abfall dann endgültig entsorgt wird.
Unitatea de depozitare intermediară determină locul în care deșeurile sunt apoi eliminate în cele din urmă.
Olympia macht Snowboarden endgültig zum Mainstream.
Jocurile Olimpice fac în sfârșit snowboard-ul mainstream.