nehmen Verbe

Apprenez à prononcer correctement et à utiliser "nehmen" en allemand

neh·men

/ˈneːmən/

Traduction "nehmen" de l'allemand au français:

prendre

French
Le verbe "nehmen" en allemand signifie prendre quelque chose ou s'approprier quelque chose.
German
Das Verb "nehmen" bezeichnet die Aktion, etwas in die Hand zu nehmen oder etwas zu sich zu bringen.

nehmen 🤲

Verbe

Populäre

Etwas in die Hand bekommen.

Etwas mit der Hand greifen und halten. Dies kann ein Gegenstand, eine Person oder sogar ein Konzept sein.

Example use

  • etwas nehmen
  • jemanden nehmen
  • in die Hand nehmen
  • festnehmen
  • mitnehmen
  • wegnehmen
  • abnehmen

Synonyms

  • greifen
  • halten
  • fassen
  • ergreifen

Antonyms

  • geben
  • lassen
  • fallen lassen

Examples

    German

    Auf jeden Fall mitnehmen, meine Lieblinge lasse ich nicht alleine.

    French

    Emportez-le certainement avec moi, je ne laisserai pas mes favoris seuls.

    German

    Ich könnte die Kamera gerade hier einfach aus der Hand nehmen.

    French

    Je pourrais juste retirer l'appareil photo de mes mains ici.

    German

    Wir nehmen hier diese Tasche mit.

    German

    Durfte ihn das erste Mal in den Arm nehmen.

    French

    J'ai été autorisé à le serrer dans ses bras pour la première fois.

    German

    Jetzt nehmen wir das breite Ende und legen es über das schmale Ende.

    French

    Maintenant, nous prenons l'extrémité large et la plaçons sur l'extrémité étroite.

    German

    Spätestens jetzt kannst du deine Windows XP CD aus dem Laufwerk nehmen.

    German

    Nehmen Sie bitte das Ding vom Kopf. Das hat was Lächerliches.

    French

    Enlève ce truc de ta tête, s'il te plaît. Il y a quelque chose de ridicule là-dedans.

    German

    Du kannst Erde in die Hand nehmen und riechen.

    German

    Nehmen Sie ihm den Kugelschreiber weg.

    German

    Kannst du mal so in den Arm nehmen, wenn du möchtest.

    French

    Tu peux te prendre dans tes bras comme ça si tu veux.

    • Kannst du bitte das Buch vom Tisch nehmen?
    • Sie nahm das Kind an der Hand.
    • Er nahm einen Schluck Wasser.

nehmen 📥

Verbe

Populäre

Etwas bekommen oder erhalten.

Etwas annehmen oder akzeptieren, das angeboten wird. Dies kann ein Geschenk, eine Einladung oder eine Information sein.

Example use

  • etwas bekommen
  • etwas erhalten
  • annehmen
  • entgegennehmen
  • in Anspruch nehmen

Synonyms

  • bekommen
  • erhalten
  • akzeptieren

Antonyms

  • geben
  • wegnehmen
  • ablehnen
  • verweigern

Examples

    German

    Sie nehmen diesen Druck in der Community schon sehr stark wahr.

    French

    Ils sont déjà très conscients de cette pression au sein de la communauté.

    German

    Ob iBlali dieses Angebot annehmen wird, steht noch in den Sternen geschrieben.

    French

    La question de savoir si iBlali acceptera cette offre est encore inscrite dans les étoiles.

    German

    Wir nehmen die Artikel an, prüfen alles und lagern sie dann ein.

    French

    Nous acceptons les articles, vérifions tout puis les stockons.

    German

    Der Teilnehmer kann Ihren Anruf zurzeit leider nicht entgegennehmen.

    French

    Malheureusement, l'abonné n'est pas en mesure de répondre à votre appel pour le moment.

    German

    Aber es gibt Lösungen, man muss sie wirklich in Anspruch nehmen.

    French

    Mais il existe des solutions, il faut vraiment les utiliser.

    German

    Und für diesen Profit nehmen die Anbieter und Verbände einiges in Kauf.

    French

    Et les prestataires et les associations sont prêts à supporter un certain montant pour réaliser ces bénéfices.

    German

    Und sie schafft es dank ihrer Pumpe, regelmäßig Insulin zu nehmen.

    French

    Et grâce à sa pompe, elle parvient à prendre de l'insuline régulièrement.

    German

    Klubs dürfen nur so viel ausgeben wie sie einnehmen.

    French

    Les clubs ne peuvent dépenser que ce qu'ils gagnent.

    German

    Aber Sie persönlich nehmen die Gelder an.

    German

    Laut Polizei nehmen etwa 200 der Besetzer das Angebot an.

    French

    Selon la police, environ 200 squatters acceptent l'offre.

    • Ich nehme gerne einen Kaffee.
    • Sie nahm das Geschenk entgegen.
    • Er nahm den Anruf entgegen.

mitnehmen 🚗

Verbe

Oft

Etwas oder jemanden an einen anderen Ort bringen.

Etwas oder jemanden von einem Ort zum anderen transportieren, oft in der Hand oder in einer Tasche.

Example use

  • etwas mitnehmen
  • jemanden mitnehmen
  • auf eine Reise mitnehmen

Synonyms

  • mitbringen
  • transportieren
  • befördern

Antonyms

  • zurücklassen
  • dort lassen
  • liegen lassen
  • da lassen

Examples

    German

    Auf jeden Fall mitnehmen, meine Lieblinge lasse ich nicht alleine.

    French

    Emportez-le certainement avec moi, je ne laisserai pas mes favoris seuls.

    German

    Wir nehmen hier diese Tasche mit.

    German

    Ich muss da echt ne Person meines Vertrauens mitnehmen.

    German

    Es sollte groß genug sein, um die ganze Familie mitzunehmen.

    French

    Il doit être suffisamment grand pour accueillir toute la famille.

    German

    Damit da überhaupt jemand saß, musste man 3 Spieler aus der U23 mitnehmen.

    German

    Viele Bewohner haben nicht einmal die Zeit, das Nötigste mitzunehmen.

    • Kannst du mich zum Bahnhof mitnehmen?
    • Wir nehmen den Hund mit in den Urlaub.
    • Sie nahm ihre Tasche mit.

zunehmen 📈

Verbe

Oft

Mehr werden.

Sich in Menge, Größe oder Intensität steigern. Dies kann sich auf Gewicht, Größe, Anzahl oder Stärke beziehen.

Example use

  • an Größe zunehmen
  • an Gewicht zunehmen
  • zunehmend

Synonyms

  • steigen
  • wachsen
  • erhöhen
  • sich vermehren

Antonyms

  • abnehmen
  • sinken
  • verringern
  • schrumpfen

Examples

    German

    Wir erleben, dass der Multilateralismus zunehmend unter Druck gerät.

    French

    Nous constatons que le multilatéralisme est soumis à une pression croissante.

    German

    Ronalds Image entgleitet McDonalds zunehmen.

    French

    L'image de Ronald s'éloigne de plus en plus de celle de McDonald's.

    German

    Die Nächte werden im gesamten Land zunehmen frostiger.

    French

    Les nuits sont de plus en plus glaciales dans tout le pays.

    German

    In Zukunft wird beides weiter zunehmen.

    French

    Les deux continueront à augmenter à l'avenir.

    German

    Klimaexperten sagen, solche Naturkatastrophen werden zunehmen.

    French

    Les experts du climat affirment que ces catastrophes naturelles vont se multiplier.

    German

    Schließlich soll die Gegnervielfalt stark zunehmen.

    French

    Après tout, la diversité des adversaires devrait augmenter de manière significative.

    German

    Die Arbeitslosigkeit kann also auch zunehmen.

    French

    Le chômage peut donc également augmenter.

    German

    Hier hilft es zu wissen, dass Aktivkonten auf der Soll­Seite zunehmen.

    French

    Il est utile de savoir que le nombre de comptes actifs augmente du côté cible.

    German

    Und normalerweise ist es bei Morbus Meniere so, dass die Attacken zunehmen.

    French

    Et c'est généralement le cas avec la maladie de Ménière que les crises augmentent.

    German

    Denn Trockenheit und Regenmangel werden zunehmen.

    French

    Cela est dû au fait que la sécheresse et le manque de pluie augmenteront.

    German

    Denn mit zunehmendem Alter trübt sich die Linse: der Graue Star.

    French

    Car avec l'âge, le cristallin devient trouble : cataracte.

    German

    Dann wird aber auch der Speicherbedarf signifikant zunehmen.

    French

    Mais les besoins en stockage augmenteront également de manière significative.

    German

    Egal ob der Ameisenbär zunehmen soll.

    French

    Peu importe si le fourmilier doit prendre du poids.

    German

    Die Zahl dürfte noch zunehmen.

    French

    Ce nombre est susceptible d'augmenter encore davantage.

    • Die Temperaturen nehmen zu.
    • Der Verkehr nimmt zu.
    • Seine Sorgen nehmen zu.

unternehmen 🚶

Verbe

Oft

Etwas tun oder planen.

Eine Aktion oder Aktivität durchführen oder beabsichtigen. Dies kann eine Reise, ein Projekt oder eine Unternehmung sein.

Example use

  • etwas unternehmen
  • ein Unternehmen

Synonyms

  • tun
  • machen
  • planen

Antonyms

  • nichts tun
  • ruhen

Examples

    German

    Und wir wollten zusammen etwas aufnehmen.

    French

    Et nous voulions enregistrer quelque chose ensemble.

    German

    Und dann wollte Ihr Bruder auch noch was mit Ihren Kindern unternehmen.

    German

    Einige Jahre später ist aus der Schnapsidee der Brüder ein echtes Unternehmen geworden.

    French

    Quelques années plus tard, l'idée du schnaps des frères est devenue une véritable entreprise.

    German

    Er will nichts unternehmen, was einen Prozess gefährden könnte.

    German

    Und was wichtig ist, wir reden drüber und wir nehmen uns was vor.

    • Wir unternehmen eine Reise nach Italien.
    • Sie unternehmen Schritte, um das Problem zu lösen.
    • Er unternimmt einen Versuch, den Rekord zu brechen.

aufnehmen 🎬

Verbe

Oft

Etwas beginnen oder aufnehmen.

Eine Aktivität oder ein Projekt starten oder etwas mit einem Gerät registrieren oder speichern, z. B. Ton oder Bild.

Example use

  • Arbeit aufnehmen
  • ein Gespräch aufnehmen
  • ein Foto aufnehmen
  • einen Kredit aufnehmen
  • einen Kampf aufnehmen

Synonyms

  • beginnen
  • starten
  • anfangen
  • registrieren
  • speichern
  • festhalten

Antonyms

  • beenden
  • aufhören
  • stoppen
  • löschen
  • verwerfen

Examples

    German

    Denn beim Audio aufnehmen verspreche ich mich viel zu oft.

    French

    Parce que lorsque j'enregistre du son, je me le promets bien trop souvent.

    German

    Und wir wollten zusammen etwas aufnehmen.

    French

    Et nous voulions enregistrer quelque chose ensemble.

    German

    sondern auch den Kampf mit gigantischen Wesen aufzunehmen.

    German

    Aufnehmen heißt zB einen Kredit aufnehmen.

    French

    Souscrire, c'est contracter un prêt, par exemple.

    German

    Zusammen kehren sie zurück nach Asgard und nehmen den Kampf mit Hela auf.

    French

    Ensemble, ils retournent à Asgard et se battent avec Hela.

    • Sie nahm das Studium auf.
    • Er nahm die Verhandlungen auf.
    • Wir nehmen den Kampf auf.

wahrnehmen 👁️

Verbe

Manchmal

Etwas mit den Sinnen bemerken.

Etwas sehen, hören, fühlen oder riechen. Dies kann auch bedeuten, eine Gelegenheit oder einen Termin wahrzunehmen.

Example use

  • etwas wahrnehmen
  • einen Termin wahrnehmen

Synonyms

  • bemerken
  • sehen
  • hören

Antonyms

  • übersehen
  • ignorieren

Examples

    German

    Sie nehmen diesen Druck in der Community schon sehr stark wahr.

    French

    Ils sont déjà très conscients de cette pression au sein de la communauté.

    German

    Nehmen Sie auch in den jüngeren Generationen etwas wahr?

    German

    Zehntausende, die Termine nicht wahrnehmen können.

    German

    Sie können über Sensoren wahrnehmen, was in ihrer Umgebung passiert.

    • Sie nahm den Duft der Blumen wahr.
    • Er nahm die Veränderung in ihrer Stimme wahr.
    • Wir nahmen die Gelegenheit wahr, um zu reisen.

annehmen 🤝

Verbe

Manchmal

Etwas akzeptieren.

Etwas als wahr oder gültig betrachten oder ein Angebot oder eine Einladung annehmen.

Example use

  • ein Geschenk annehmen
  • eine Entschuldigung annehmen
  • etwas annehmen

Synonyms

  • akzeptieren
  • zustimmen
  • bejahen

Antonyms

  • ablehnen
  • verweigern
  • verneinen

Examples

    German

    Ob iBlali dieses Angebot annehmen wird, steht noch in den Sternen geschrieben.

    French

    La question de savoir si iBlali acceptera cette offre est encore inscrite dans les étoiles.

    German

    Wir nehmen die Artikel an, prüfen alles und lagern sie dann ein.

    French

    Nous acceptons les articles, vérifions tout puis les stockons.

    German

    Ich weiß das jetzt auch so anzunehmen.

    German

    In diesem Zustand ist es schwer, etwas anzunehmen.

    French

    Dans cet état, il est difficile d'accepter quoi que ce soit.

    • Sie nahm das Geschenk mit Freude an.
    • Er nahm ihre Entschuldigung an.
    • Wir nehmen an, dass er recht hat.

Warning: Undefined array key "phrase_de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1435

Warning: Undefined array key "phrase_de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1435

abnehmen 📉

Verbe

Oft

Weniger werden.

An Gewicht verlieren oder etwas entfernen. Dies kann sich auf Größe, Menge oder Intensität beziehen.

Example use

  • an Gewicht abnehmen
  • etwas abnehmen
  • sich abnehmen lassen

Synonyms

  • sinken
  • schrumpfen
  • verlieren
  • reduzieren
  • entfernen

Antonyms

  • zunehmen
  • steigen
  • erhöhen
  • hinzufügen

Examples

    German

    Damals, beim ersten Abnehmen habe ich sehr viel Wasser getrunken. Ja.

    French

    À l'époque, lorsque j'ai perdu du poids pour la première fois, je buvais beaucoup d'eau. Oui

    German

    Ihr nichts abnehmen und nur warten zu können, ist nicht leicht.

    French

    Il n'est pas facile de ne pas pouvoir lui enlever quoi que ce soit et de pouvoir simplement attendre.

    German

    Lass dir doch die schei* Rüstung abnehmen du blödes Teil!

    French

    Fais-toi enlever ton armure, stupide !

    German

    Aber das Abnehmen und dem Team dadurch in den Rücken fallen, mache ich nicht.

    French

    Mais ce n'est pas quelque chose que je fais pour perdre du poids et poignarder l'équipe dans le dos.

    German

    Hattest du jemals den Moment, an dem du wirklich abnehmen wolltest?

    French

    Avez-vous déjà eu le moment où vous vouliez vraiment perdre du poids ?

    • Die Temperaturen nehmen ab.

übernehmen 💼

Verbe

Manchmal

Die Verantwortung für etwas bekommen.

Die Kontrolle oder Verantwortung für etwas übernehmen, wie z. B. ein Unternehmen oder eine Aufgabe.

Example use

  • Verantwortung übernehmen
  • Kontrolle übernehmen
  • ein Unternehmen übernehmen
  • die Verantwortung übernehmen
  • etwas übernehmen

Synonyms

  • verantworten
  • leiten
  • kontrollieren

Antonyms

  • abgeben
  • aufgeben
  • verlassen

Examples

    German

    Übernehmen sie die Kontrolle in der "Game Two"-Redaktion?

    German

    Stets zögerte sie, den Betrieb ihres Vaters zu übernehmen.

    German

    Der erste Schritt zu mentaler Stärke ist Verantwortung zu übernehmen.

    German

    Und dann haben wir ihn auf der Normalstation übernehmen können.

    German

    Volkswagen machte sich bereit, um den Verein zu übernehmen.

    German

    Die Normannen übernehmen das Zepter und verändern das Land grundlegend.

    • Sie übernahm die Leitung des Unternehmens.
    • Er übernahm die Aufgabe.
    • Wir übernehmen die Kosten.